Huda Fakhreddine & Yasmeen Hanoosh: Translating Arabic & Gaza

Nabil Kanso, "Blazing Vortices: Lebanon Summer of 1982 (Sabra and Shatila)," oil on canvas, 312x546cm, 1982-1983 (courtesy Estate of Nabil Kanso ©2021).

17 JANUARY, 2025 • By Yasmeen Hanoosh, Huda Fakhreddine
We have spent our lives and our entire histories unpacking ourselves culturally and politically for the benefit of an uninterested, arrogant, self-centered other who is often at the same time the oppressor and aggressor who is responsible for our miseries, benefits from them, and then calls on us to unpack them and study them and keep performing in whatever small space allowed to us in the trap of identity politics. —Huda Fakhreddine

 

Between Yasmeen Hanoosh and Huda Fakhreddine

Huda Fakhreddine and Yasmeen Hanoosh are scholars of Arabic literature, authors of Arabic literary works, and Arabic-English literary translators who are currently witnessing the travails of ethnic cleaning and genocide in Gaza from their American diasporic locales. Each has grown up in warzones in Lebanon and Iraq respectively. In this conversation, they assess their encounter with the empire, the academic and literary hegemony of imperial culture, and the impasse of the colonized translator.


Yasmeen Hanoosh: Let’s start from the beginning of your literary journey. You’ve been writing interchangeably in Arabic and English since the start of your career. You also translate self and texts comfortably into and between these languages. Who, or what, should get credit for luring you into the magical realm of language — and for your impressive literary command of both languages?

Huda Fakhreddine: I have been in this space, what you beautifully refer to as the “magical realm of language,” for as long as I can remember. My very first memories are of sounds, of my grandfather’s voice reciting poetry. It is a tradition in our family to rock babies to sleep with poems, and my grandfather had his own repertoire of poems he loved. He’d recite them as lullabies. Two of his favorites that have become constant echoes in my head are al-Shanfara’s Lāmiyyat al-ʿarab, muʿallaqat Labid, and Abu Firas al-Hamadani’s Arāka asiyya al-dam I’ve memorized the opening lines of these poems since I was three or four. Without understanding what the lines meant, their sound took me home, to a sense of safety and family.

Growing up in wartime Beirut, my parents, my younger brother Ali, and I spent a lot of time in the car, traveling between Beirut and our village in the south and from one corner of Beirut to another, depending on where was less dangerous. In the car, my father would often recite poems and sing. He too had a repertoire of favorite poems that I learned, even before I learned to speak, as early as I became conscious of sound and learned to listen. Both my father and mother would often sing together as well. They would sing Umm Kulthum and Abd al-Wahab songs and these too were often qasā’id, classical poems. Abu Firas would make an appearance here again, also Ahmad Shawqi, and Ali Mahmoud Taha, and Ibrahim Naji. These were the sounds of my childhood. I often think back at that space in that car, moving across a burning city and a country at war. I am filled with warmth and a longing for that unexpected space of safety that my parents created for us with poetry.

YH: It’s fortunate to have had access to that haven of sounds and meanings as a child when so much else presented a threat to life, and to the very meanings that dissipate when life is threatened. Through the poems your parents recited and sang they transmitted a sense of safety, as you say, and perhaps also found a way of affirming life for their children when so much death surrounded all of you. One could say that poetry was how they translated the self. In translating the self, in what we might call intralingual translation, how do you, Huda, translate your thoughts in English vs. Arabic? Are the thoughts or feelings different in each language?

HF: I became acutely aware of translation when I first moved to the US as a graduate student in 2005. I came to this country to study Arabic poetry. I was acutely aware of the irony of that from the start, but I could not have imagined the degree of disillusionment that I had to face navigating the academic system as an Arab student in “area studies.” I felt constantly violated, compromised, and translated, translated by others. Thus, translation became my battlefield, a space where I could reclaim agency and rewrite what was already violently rewritten and reclaim it in some way.

YH: The question of translating “the self” is also closely tied to the question of reception. I decided to switch back to Arabic when I started writing my first short story collection, for example, because I realized I was addressing an imagined audience from the local, intimate places of my Iraqi childhood. English felt like an inapplicable language for that pursuit. When you alternate writing about Gaza in two separate languages are you also speaking to different implied audiences? In what ways is your implied Arabic-reading audience oriented differently from your English-reading audience vis-à-vis Palestine? Do their different orientations consciously affect your choice of content?

HF: When I write in Arabic I can breathe. I don’t necessarily think of an immediate audience. I perhaps think of that first space, my first encounter with language, not Arabic specifically but language as an idea, as sound, as magic. When I write in Arabic, I try to connect with that first encounter and with the centuries-old memory of poetry I have accumulated over the years and which is intimately tied to my sense of self, that which I think I am or would like to be.

When I write in English I am on alert, never really at ease. In my mind, there is an other, an uninterest or and often hostile other. In English, I write/speak back. I feel that I must constantly prove something or turn something on its head. My English sentence must end with a punch; it has to reclaim or debunk something. That’s why in English I am on my guard and out of breath. Translation is a place in between, between existing and fighting to exist, between voice and silence, between an exhale and a breath held in.

But all languages and the spaces between them have now become inadequate in the moment of Gaza. There’s nothing but rage and despair in languages. I don’t know how much horror and grief a language, any language, can contain. It feels as if there is no one on the other side of any utterance, nothing but horror in a world that allows this genocide to happen and despair in ourselves for witnessing it so helplessly.

YH: This takes me to my next question, which is about the power of shorthand utterances and unpacking them for meaning. “Gaza is our moral compass,” you have said more than once this past year. In this context of moral rectitude and the prerogative to speak out in times of genocide, what is the value of translating extra-lexicographical utterances? The definition of such utterances — like “intifada,” “free Palestine,” and “from the river to the sea” — cannot transcend the heading (much like Roland Barthes’ I-Love-You), and bear too many layers of meaning for one system of ethics to hold at once.  Is it our prerogative as translators to constantly unpack the cultural, historical, political meanings of these utterances in the language of the amnesiac oppressor, the ahistorical genocide perpetrator? These slogans made people lose their jobs, get expelled from universities, break into tears before the US Congress, and be branded antisemitic. However, do they bear the capacity to alter oppressive power systems or fix broken moral compasses? Are there still words that could awaken the deaf ears upon which millions of wise words have already fallen to no avail, so to speak? Or are these ears with which we should not be concerned?

HF: I resent the translator’s burden, especially since it is always much heavier on the shoulders of the oppressed. I do not want to translate or comment on or justify or unpack or defend phrases like “intifada,” “free Palestine,” and “from the river to the sea.” I shouldn’t have to. These phrases are not only facts, but also truths. And while facts may be refuted and argued with, truth is irrefutable like the light of day, like pain.

The truth of Palestine is evident, as clear as the eye of the sun (as we say in Arabic), on the land, in time and in place, on aged hands that still hold on to keys, and on the faces of babies born in genocide today. Corrupt power suppresses truth with lies and hypocrisy, by demonizing, distorting, and censoring language, when it doesn’t have the moral and intellectual ability to argue against it. This is what the racist anti-Palestinian discourse has resorted to on campuses, in the media, in congress and elsewhere. It is only the warped logic of the arrogant oppressors that twists phrases like these and brands them with all kinds of heinous accusations. Even if these phrases and the truths they hold might not have the capacity to fix or alter anything in this moment, it is our responsibility to continue to affirm them. For they are also speech-acts. The very utterance is itself an act of resistance, rebellion, and affirmation of dignity. This is their power, and this is why they agitate the racist, morally bankrupt settler colonial systems so much.

Now, in this moment — after 76 years of dispossession and ethnic cleansing, after more than 400 days of genocide — the ears that do not receive these utterances as urgently and unequivocally as the scream of one in pain or the cry of a newborn, the eyes that do not receive them as light entering a dark room, the bodies that do not embrace them as a deep inhale, as rain falling on a parched land, are all stone walls, dead ends. And yes, we should not be concerned with them. 

YH: “Speaking in Gaza’s tongue” الكلام بلسان غزة is a theme that recurs often in what you’ve written since October 7, 2023. What does it mean to you for our Arabic literary heritage or our translations to speak in Gaza’s tongue?

HF: We have spent our lives and our entire histories explaining ourselves culturally and politically for the benefit of an uninterested, arrogant, self-centered other who is often at the same time the oppressor and aggressor who is responsible for our miseries, benefits from them, and then calls on us to unpack them and study them and keep performing in whatever small space allowed to us in the trap of identity politics.

When an undeniable genocide against Palestine and its people is unfolding before our eyes, any study of Arabic literature or culture that does not launch from a recognition of this aggression against all Arab culture and existence is complicit and disingenuous. I would go further and say, any work we do in the sciences and the humanities, any engagement with or consideration of law or governance, of history and the future, any action towards or about children and the elderly, the planet and the climate change, racial justice and human rights…that does not launch from a recognition of the Gaza genocide, without acknowledging it as violence against life itself, is hypocrisy.

It is true that the history of the world is mostly a history of human violence. There have been genocides before this, brutal wars and displacements, savage injustices and oppression. In Lebanon, where I grew up, or Iraq, where you grew up, the list of horrors is endless. However, never before Gaza has violence so been immediately and meticulously documented in real time, streamed to us live 24/7. This is not a genocide that the world learns about a year or a day later. It is savage slaughter that we have been witnessing one child at time and have shamefully now come to anticipate hour by hour. The Gaza genocide is unprecedented in this way, and it has redefined and expanded the meaning and the parameters of complicity in ways that no other horror in history has done.


Nabil Kanso, "Above and Below," oil on canvas, 185x218cm, 1980 (courtesy Estate of Nabil Kanso © 2021).
Nabil Kanso, “Above and Below,” oil on canvas, 185x218cm, 1980 (courtesy Estate of Nabil Kanso © 2021).

This is what I have in mind when I say that it has become imperative that we speak in Gaza’s tongue from this moment on. And this applies even more forcefully in the small world of literary scholars. Gaza is no longer just a place; Gaza is a locus and ethos; it is a signpost in place that has also become a source point of time. And as readers of Arabic poetry know well, a place can have agency. It can become all of time, past, present, and future. Gaza is our eternal talal, our oracle-ruins. It marks our speech and announces it to the world. It is the source point from which all of time will radiate. It will retell all history before and direct all history after it.

We will continue to be without agency and without integrity if we do not reorient ourselves and our work as such. There are centuries of futility and servility in our cultural life and if a genocide is not enough to teach us that spending ourselves on the altar of Empire is not scholarship and literature and art, nothing will.

YH: In the early months of this prolonged genocide, you described translating poems from and about Gaza as a “selfish consolation.” These poems didn’t need you, you claimed. You needed them.  In what ways did the act of translating provide you with solace? Do you think writing these poems also provided solace for their Gazan authors, several of whom have been murdered since?

HF: No words could contain the horror we are witnessing in Gaza every day. Yet, all that reaches us from Gaza — words, images, scenes of steadfastness, resistance, and dignity — continues to astonish and console, even if the consolation is negligible compared to the darkness and savagery. Perhaps “consolation” is not the right word. It is the ability to persevere. What we see in Gaza leaves us no room for despair. The people of Gaza are resisting on the frontlines of our humanity. They are protecting what little shreds of human dignity and honor remain. We have failed them miserably, and yet we look to them to remember what it means to be human in the face of savagery; we look to them to find hope in ourselves, as difficult as hope might be.

During the long months of horror we have witnessed in Gaza, I occupied myself with translating the works of some Palestinian poets. At this critical moment in history, we must look to Gaza and its artists and writers for a language, for a way to justify living in a world so utterly dark. Writing and translating in the moment of the massacre may seem futile — poetry cannot repel a missile or hold back the spilled blood — but perhaps it can bear witness, perhaps it can record an alternative history that counters the one the oppressors write.

YH: Whether on social media, in your publications, the classroom, or your public lectures, you have been one of the most vocal and committed scholars when it comes to denouncing the Israeli genocide and amplifying the voice of the Palestinian people. “Let Gaza be our only word,” you even pronounced. Would you say your literary commitment has some of its underpinnings in earlier phases of the ideology of al-adab al-multazim (committed Arabic literature), one of whose prominent platforms for over two decades since the mid-1950s was the Beiruti literary journal al-Adāb? Is it still possible to defend the creed of al-fann li-l-fann (art for art’s sake) or art that inscribes itself against the current of a political context, in times like ours? Is there a discrepancy between iltizam (commitment) and fann li-l-fann for you? In other words, what would you have to say to the pioneers of Shi‘r Magazine were they to approach you about Gaza today?

HF: Not at all. There is no discrepancy between political commitment and aesthetic commitment. On the contrary, for the true artist, not the propagandist, they complement each other and keep each other on track. Art is always necessarily political by virtue of its existence in the world and its intervention in it whether through color or words or shapes or even silence. Political commitment, when pronounced and foregrounded in times of crisis like this, should not be an excuse for mediocrity or aesthetic slippage. Under the banner of ilitzām/political commitment much mediocrity has passed as poetry, now and before, in Arabic and in other languages. Dedication to a cause demands an aesthetic commitment to it as well and a guard against it being used by charlatans. Literature is also often a victim of wars and political crises. What survives of it in the long run, in the aftermath of crisis, is what ultimately proves a commitment to itself as art or literature that stands the test of time. The aesthetic commitment is also proof of the true political commitment to the cause, a commitment that transcends the historical moment.

If you review the literature, particularly the poetry that was written by the politically engaged group around al-Ādāb on one hand, and the proclaimed apolitical group of Shiʿr, on the other hand, you’ll note that they both suffered from making grand claims that rarely translated into convincing poetry. What survived of the two camps, especially their early phases, are a handful of poems, on both sides, which are first and foremost good poems, regardless of the political commitment or ideological posture they embraced.

And today, a true commitment to Palestine demands an artistically discerning and aesthetically unwavering commitment. Because letting anything pass as art and literature under the banner of Palestine is disrespect, exploitation, and violence.

The delusion or false claim that literature could be innocent, pure, and inconsequential and the assumption that literature and literary scholars especially the academics among them, can pretend to carve out careers around Palestine, without having to engage with it and take a stand on it is ludicrous and hypocritical. Any responsible study of literature is one that aims to account for history through literature. Literature never exists in a vacuum and if we pretend that it could we are violently erasing it and/or misrepresenting it, and ourselves too. This doesn’t only apply to scholars of Arabic literature but also all humanists. If you are alive on this planet today, you are living in a time of genocide. You know about it, and it is your responsibility as a human being to protest it and fight it with all you have, otherwise you are complicit. Neutrality is not an option in genocide; neutrality is complicity.

YH: There’s that powerful quote from your provocative “Intifada: On Being an Arabic Literature Professor in a Time of Genocide,” which reflects your strong sense of commitment to values that are clear and concrete:

“I am a scholar and a student of the Arabic poetic tradition. I study poets from Imru’ al-Qays to Mahmoud Darwish, from al-Samaw’al to Hiba Abu Nada. I am not willing to chop up this tradition into palatable and digestible bites. I will not truncate a poem if the ending makes you uncomfortable. I will not interrupt a poet’s conversation with their ancestors just because your Arabic skills are inadequate. I will not reframe myself and my language for your purposes. I will not purge my tongue of words that scare you because you don’t understand them.”

 Is any of this difficulty to keep ourselves and our literary corpus intact to be construed as our own shortcoming, the shortcoming of the Arab translator of Arabic language and culture in the west? Are we where we are because we have acquiesced, abbreviated, redacted, and domesticate our literary legacy or have we been always condemned to our confinement and dismemberment within the alienating, reductive, static orientalist tropes and hierarchies of dominance no matter how we attempted to safeguard, expound upon, and contextualize our Arabic poetic canon?

HF: We are colonized. While we speak of the post-colonial and neo-colonial and theorize about them, we have never truly left colonization behind, and this manifests itself most clearly in our relationship with our language and tradition. Our approach to the Arabic literary tradition is one of discomfort, as something to be managed, rehabilitated, and ultimately overcome. This mindset pervades and shapes the way young people in the Arab world are taught Arabic. A “good” education is equated with a foreign one, and the Arabic language, beyond the spoken dialect, is an afterthought. Few families prioritize fostering a deep connection with Arabic. True literacy in the language — one that unlocks its vast intellectual and imaginative worlds — is rarely a priority. Many young, educated Arabs remain functionally illiterate in fushā. Even accomplished professionals — doctors, engineers, educators, public figures — often struggle to write or read a coherent sentence in Arabic. The real tragedy is that this widespread deficiency is not considered a problem. Arab educational systems have absorbed and perpetuated orientalist tropes and hierarchies. They continue to reinforce these narratives, producing generations who view Arabic and its literary traditions as archaic and irrelevant.

As for the Arab in the West, we arrive here or are born here culturally unarmed, unequipped. We become receivers, distorting ourselves or what little of them we can actually claim as ourselves, to fit roles assigned to us as others. We become the stereotypes which we claim to resist. Can you imagine (I’m certain you can) that we have experts in Arabic literature, scholars and professors in this country, both Arab and non-Arab, who cannot speak a single sentence of Arabic? And yet, they pass. They go on to build successful careers and become authorities on some minor, irrelevant detail of Arab culture. Astonishingly, they might never find themselves in a position where they have to use Arabic as a language of thought. And when a calamity befalls the culture they study, when a genocide threatens to eradicate an entire Arabic speaking people, these “authorities” and “experts” are silent, nowhere to seen, in the name of neutrality and academic objectivity which are nothing but new code words for hypocrisy and cowardice.

As colonized subjects, we address a more powerful other, constantly seeking validation from it, even as we claim to reject and resist its power over us. Gaza demands of us a redirection, a despair of this other and a reorientation. Without a solid grounding, a rooting in our language and culture and a respect for them — even when writing in other languages — we lack the tools to truly resist.

YH: This reorientation you describe brings me to my last question, which is about hopes and disillusions for us colonized subjects. You wrote in the above article that “Gaza 2023 is a counterpoint in history, the end of the world as we know it. Nothing should ever be the same after this.” In an ideal post-Gaza 2023 world, a world that has putatively woken up to the reality of the genocide it is collectively perpetrating, and to the hypocrisy and racism that underpin its modern institutions — indeed, the very core of its modernity — what would be the role of Arabic-English translation? How might we fantasize about the gift of translation’s ideal bestowal and reception? 

HF: We are not afforded the opportunity to critically engage with our literary tradition. The Arabic literary tradition owes us a critical engagement. Palestine literature still owes us a critical reading. We are not allowed the space for that because we are spent and consumed in our efforts to defend Palestinians’ right to exist as human beings first, and their right to be great, mediocre or bad artists — their mere right to exist. Literature as literature is obscured or postponed. The poem is reduced to expression, to a mark of existence — there is no room to engage with it aesthetically and critically in the moment of the massacre. Empire barely allows us, its subjects, a narrow space to exist and would prefer us to exist on its own terms not ours, as silent tokens of its fake benevolence and tolerance. And this is a grave injustice to the literature of Palestine and the Arab world in general. This country has the patience and the attention span for only a few of us who are tasked with representing entire worlds within Arabic literature, worlds flattened and reduced into palatable, easily digestible and usable bits and soundbites. The Palestinian is one thing, according to this logic, and so is the Lebanese and the Iraqi and the Syrian and so on. This is the very definition of tokenization, stereotyping, and racism.

“Translation’s ideal bestowal and reception” requires respect and equality. Those of us who translate into English are translating into a language that offers us neither. It is a hostile language that we must wrestle with and break in order to create a space for our literature within it by force. And for what? I’m not sure anymore. In this moment of genocide, I am acutely conscious of the deafening silence from the other side. Translation’s gift is a conversation, an exchange between language-worlds that dream of being each other, that speak to each other on equal terms. That’s the ideal fantasy. Sadly, we are as far away from it as could be. We translate into the void. We offer ourselves to a hostile, arrogant other that reciprocates with condescending reductions at best.

I do not have the ability to think of a post-Gaza world now. I don’t think that is even possible. Today — and I am writing to you on day 443 of slaughter, two days away from a second Christmas in genocide — Gazans are being burned alive in the “holy land,” nailed on the cross of apartheid, arrogant supremacy, and blatant racism for a silent, despicable world to see. I do not know what survival means anymore, even for those of us oceans away.

 

Yasmeen Hanoosh

Yasmeen Hanoosh, Yasmeen Hanoosh is a fiction writer, literary translator, and professor of Arabic at Portland State University. Her books include Beyond Refuge in Arab Detroit (co-editor, Wayne State University Press, 2024), The Chaldeans: Politics and Identity in Iraq and the American Diaspora (author, I.B. Tauris, 2019), Ardh... Read more

Huda Fakhreddine

Huda Fakhreddine, Huda J. Fakhreddine is a writer, translator, and Associate Professor of Arabic Literature at the University of Pennsylvania. She is the author of Metapoesis in the Arabic Tradition (Brill, 2015) and The Arabic Prose Poem: Poetic Theory and Practice (Edinburgh University Press, 2021), and... Read more

Join Our Community

TMR exists thanks to its readers and supporters. By sharing our stories and celebrating cultural pluralism, we aim to counter racism, xenophobia, and exclusion with knowledge, empathy, and artistic expression.

RELATED

Film Reviews

Enduring A Permanent October: New Documentaries from Palestine, Sudan, Afghanistan, and Iran

12 SEPTEMBER, 2025 • By Yassin El-Moudden
Enduring A Permanent October: New Documentaries from Palestine, Sudan, Afghanistan, and Iran
Editorial

Why Out of Our Minds?

5 SEPTEMBER, 2025 • By Lina Mounzer
Why <em>Out of Our Minds</em>?
Centerpiece

Trauma After Gaza

5 SEPTEMBER, 2025 • By Joelle Abi-Rached
Trauma After Gaza
Film

Once Upon a Time in Gaza Wants to Be an Indie Western

29 AUGUST, 2025 • By Karim Goury
<em>Once Upon a Time in Gaza</em> Wants to Be an Indie Western
Uncategorized

The Markaz Review Welcomes New Fellow, Lara Vergnaud

29 AUGUST, 2025 • By TMR
The Markaz Review Welcomes New Fellow, Lara Vergnaud
Essays

From Stitch to Symbol: The Power of Palestinian Tatreez

22 AUGUST, 2025 • By Joanna Barakat
From Stitch to Symbol: The Power of Palestinian Tatreez
Arabic

Arabic Was the Guest at This Year’s Avignon Festival

15 AUGUST, 2025 • By Georgina Van Welie
Arabic Was the Guest at This Year’s Avignon Festival
Uncategorized

Amal Doesn’t Even Know What a Banana Is: Child Malnutrition in Gaza

1 AUGUST, 2025 • By Asem Al Jerjawi
Amal Doesn’t Even Know What a Banana Is: Child Malnutrition in Gaza
Essays

“A Love That Endures”: How Tamer and Sabreen Defied War and Death

25 JULY, 2025 • By Husam Maarouf
“A Love That Endures”: How Tamer and Sabreen Defied War and Death
Art & Photography

August World Picks from the Editors

25 JULY, 2025 • By TMR
August World Picks from the Editors
Fiction

Hiding From Dragons—a short story set in Gaza

18 JULY, 2025 • By Richie Billing
Hiding From Dragons—a short story set in Gaza
Featured article

“Silence is Not the Way”—Arab Writers Against Israel’s Genocide

18 JULY, 2025 • By Jordan Elgrably
“Silence is Not the Way”—Arab Writers Against Israel’s Genocide
Art & Photography

Aida Šehović on the 30th Anniversary of the Srebrenica Genocide

18 JULY, 2025 • By Claudia Mende
Aida Šehović on the 30th Anniversary of the Srebrenica Genocide
Art

Taqi Spateen Paints Palestine Museum Mural of Aaron Bushnell

11 JULY, 2025 • By Hadani Ditmars
Taqi Spateen Paints Palestine Museum Mural of Aaron Bushnell
Book Reviews

Theft by Abdulrazak Gurnah—a Review

9 JULY, 2025 • By Philip Grant
<em>Theft</em> by Abdulrazak Gurnah—a Review
Poetry

Nasser Rabah on Poetry and Gaza

4 JULY, 2025 • By Nasser Rabah
Nasser Rabah on Poetry and Gaza
Book Reviews

Palestine’s Places and Memorials Are Not Forgotten

4 JULY, 2025 • By Gabriel Polley
Palestine’s Places and Memorials Are Not <em>Forgotten</em>
Essays

Unwritten Stories from Palestine

4 JULY, 2025 • By Thoth
Unwritten Stories from Palestine
Essays

A Voice That Defied Silence: The Legacy of Dr. Refaat Al-Areer

4 JULY, 2025 • By Taqwa Ahmed Al-Wawi
A Voice That Defied Silence: The Legacy of Dr. Refaat Al-Areer
Essays

Doaa: From a Dreamworld to the Ashes of Displacement

30 MAY, 2025 • By Taqwa Ahmed Al-Wawi
Doaa: From a Dreamworld to the Ashes of Displacement
Interviews

23 Hours Inside State Dept. Press Briefings on the Gaza Genocide

23 MAY, 2025 • By Malu Halasa
23 Hours Inside State Dept. Press Briefings on the Gaza Genocide
Featured article

Arrested and Rearrested: Palestinian Women in the West Bank

16 MAY, 2025 • By Lynzy Billing
Arrested and Rearrested: Palestinian Women in the West Bank
Books

Algerian-French Author Kamel Daoud on the Defensive

16 MAY, 2025 • By Lara Vergnaud
Algerian-French Author Kamel Daoud on the Defensive
Books

Editors’ 2025 Palestinian Lit List

15 MAY, 2025 • By TMR
Editors’ 2025 Palestinian Lit List
Books

Poet Mosab Abu Toha Wins Pulitzer Prize for Essays on Gaza

9 MAY, 2025 • By Jordan Elgrably
Poet Mosab Abu Toha Wins Pulitzer Prize for Essays on Gaza
Book Reviews

Djinns Unveils Silence in the Home

9 MAY, 2025 • By Elena Pare
<em>Djinns</em> Unveils Silence in the Home
Essays

A Kashmiri in Cashmere

2 MAY, 2025 • By Nafeesa Syeed
A Kashmiri in Cashmere
Editorial

For Our 50th Issue, Writers Reflect on Going Home

2 MAY, 2025 • By TMR
For Our 50th Issue, Writers Reflect on Going Home
Art

Neither Here Nor There

2 MAY, 2025 • By Myriam Cohenca
Neither Here Nor There
Literature

The Pen and the Sword—Censorship Threatens Us All

2 MAY, 2025 • By Anna Badkhen
The Pen and the Sword—Censorship Threatens Us All
Poetry

A. Van Jordan presents “The Tailor” and “HEX”

22 APRIL, 2025 • By A. Van Jordan
A. Van Jordan presents “The Tailor” and “HEX”
Book Reviews

An Immigrant in America: The Palace of Forty Pillars

18 APRIL, 2025 • By Sean Casey
An Immigrant in America: <em>The Palace of Forty Pillars</em>
Art

Between Belief and Doubt: Ramzi Mallat’s Suspended Disbelief

11 APRIL, 2025 • By Marta Mendes
Between Belief and Doubt: Ramzi Mallat’s Suspended Disbelief
Advice

Dear Souseh: Existential Advice for Third World Problems

4 APRIL, 2025 • By Souseh
Dear Souseh: Existential Advice for Third World Problems
Film

Gaza, Sudan, Israel/Palestine Documentaries Show in Thessaloniki

28 MARCH, 2025 • By Iason Athanasiadis
Gaza, Sudan, Israel/Palestine Documentaries Show in Thessaloniki
Arabic

The Art of Arabic Translation: An Interview With Roger Allen

14 MARCH, 2025 • By Jonas Elbousty
The Art of Arabic Translation: An Interview With Roger Allen
Book Reviews

Illustrating Intimacy: Zeina Abirached Remasters The Prophet

7 MARCH, 2025 • By Katie Logan
Illustrating Intimacy: Zeina Abirached Remasters The Prophet
Essays

A Conversation Among My Homeland’s Trees

7 MARCH, 2025 • By Alia Yunis
A Conversation Among My Homeland’s Trees
Fiction

Manifesto of Love & Revolution

7 MARCH, 2025 • By Iskandar Abdalla
Manifesto of Love & Revolution
Art

Finding Emptiness: Gaza Artist Taysir Batniji in Beirut

21 FEBRUARY, 2025 • By Jim Quilty
Finding Emptiness: Gaza Artist Taysir Batniji in Beirut
Poetry

Sonnet Mondal: Three Poems

21 FEBRUARY, 2025 • By Sonnet Mondal
Sonnet Mondal: Three Poems
Book Reviews

Omar El Akkad & Mohammed El-Kurd: Liberalism in a Time of Genocide

14 FEBRUARY, 2025 • By Rebecca Ruth Gould
Omar El Akkad & Mohammed El-Kurd: Liberalism in a Time of Genocide
Editorial

Memoir in the Age of Narcissism

7 FEBRUARY, 2025 • By TMR
Memoir in the Age of Narcissism
Centerpiece

Ravaged by Fire

7 FEBRUARY, 2025 • By Francisco Letelier
Ravaged by Fire
Book Reviews

Memories of Palestine through Contemporary Media

7 FEBRUARY, 2025 • By Malu Halasa
Memories of Palestine through Contemporary Media
Essays

Flight Plans: From Gaza to Singapore

7 FEBRUARY, 2025 • By Chin-chin Yap
Flight Plans: From Gaza to Singapore
Cuisine

“Culinary Palestine”—Fadi Kattan in an excerpt from Sumud

31 JANUARY, 2025 • By Fadi Kattan
“Culinary Palestine”—Fadi Kattan in an excerpt from <em>Sumud</em>
Book Reviews

Yassini Girls—a Powerful Yet Flawed Account of Historical Trauma

31 JANUARY, 2025 • By Natasha Tynes
<em>Yassini Girls</em>—a Powerful Yet Flawed Account of Historical Trauma
Arabic

Huda Fakhreddine & Yasmeen Hanoosh: Translating Arabic & Gaza

17 JANUARY, 2025 • By Yasmeen Hanoosh, Huda Fakhreddine
Huda Fakhreddine & Yasmeen Hanoosh: Translating Arabic & Gaza
Book Reviews

Radwa Ashour’s Classic Granada Now in a New English Edition

17 JANUARY, 2025 • By Guy Mannes-Abbott
Radwa Ashour’s Classic <em>Granada</em> Now in a New English Edition
Book Reviews

Maya Abu Al-Hayyat’s Defiant Exploration of Palestinian Life

20 DECEMBER, 2024 • By Zahra Hankir
Maya Abu Al-Hayyat’s Defiant Exploration of Palestinian Life
Book Reviews

Criticizing a Militaristic Israel is not Inherently Antisemitic

20 DECEMBER, 2024 • By Stephen Rohde
Criticizing a Militaristic Israel is not Inherently Antisemitic
Poetry

Lena Khalaf Tuffaha: Two Poems

19 DECEMBER, 2024 • By Lena Khalaf Tuffaha
Lena Khalaf Tuffaha: Two Poems
Poetry

Annahita Mahdavi West: Two Poems

19 DECEMBER, 2024 • By Annahita Mahdavi West
Annahita Mahdavi West: Two Poems
Poetry

Darius Atefat-Peckham: Three Poems

19 DECEMBER, 2024 • By Darius Atefat-Peckham
Darius Atefat-Peckham: Three Poems
Art & Photography

Palestine Features in Larissa Sansour’s Sci-Fi Future

6 DECEMBER, 2024 • By Larissa Sansour
Palestine Features in Larissa Sansour’s Sci-Fi Future
Books

Susan Abulhawa at Oxford Union on Palestine/Israel

6 DECEMBER, 2024 • By Susan Abulhawa
Susan Abulhawa at Oxford Union on Palestine/Israel
Essays

A Fragile Ceasefire as Lebanon Survives, Traumatized

29 NOVEMBER, 2024 • By Tarek Abi Samra
A Fragile Ceasefire as Lebanon Survives, Traumatized
Essays

Beirut War Diary: 8 Days in October

22 NOVEMBER, 2024 • By Rima Rantisi
Beirut War Diary: 8 Days in October
Art

Basel Abbas & Ruanne Abou-Rahme: Palestinian artists at Copenhagen’s Glyptotek

22 NOVEMBER, 2024 • By Arie Amaya-Akkermans
Basel Abbas & Ruanne Abou-Rahme: Palestinian artists at Copenhagen’s Glyptotek
Essays

A Jewish Meditation on the Palestinian Genocide

15 NOVEMBER, 2024 • By Sheryl Ono
A Jewish Meditation on the Palestinian Genocide
Beirut

Between Two Sieges: Translating Roger Assaf in California

8 NOVEMBER, 2024 • By Zeina Hashem Beck
Between Two Sieges: Translating Roger Assaf in California
Art & Photography

Palestinian Artists Reflect on the Role of Art in Catastrophic Times

1 NOVEMBER, 2024 • By Nina Hubinet
Palestinian Artists Reflect on the Role of Art in Catastrophic Times
Centerpiece

“Habib”—a story by Ghassan Ghassan

1 NOVEMBER, 2024 • By Ghassan Ghassan
“Habib”—a story by Ghassan Ghassan
Memoir

“The Ballad of Lulu and Amina”—from Jerusalem to Gaza

1 NOVEMBER, 2024 • By Izzeldin Bukhari
“The Ballad of Lulu and Amina”—from Jerusalem to Gaza
Art & Photography

The Palestinian Gazelle

1 NOVEMBER, 2024 • By Manal Mahamid
The Palestinian Gazelle
Opinion

Should a Climate-Destroying Dictatorship Host a Climate-Saving Conference?

25 OCTOBER, 2024 • By Lucine Kasbarian
Should a Climate-Destroying Dictatorship Host a Climate-Saving Conference?
Books

November World Picks from the Editors

25 OCTOBER, 2024 • By TMR
November World Picks from the Editors
Book Reviews

The Hybrid—The Case of Michael Vatikiotis

18 OCTOBER, 2024 • By Rana Haddad
The Hybrid—The Case of Michael Vatikiotis
Essays

Palestine, the Land of Grapes and Wine

11 OCTOBER, 2024 • By Fadi Kattan, Anna Patrowicz
Palestine, the Land of Grapes and Wine
Editorial

A Year of War Without End

4 OCTOBER, 2024 • By Lina Mounzer
A Year of War Without End
Art

Witnessing Catastrophe: a Painter in Lebanon

4 OCTOBER, 2024 • By Ziad Suidan
Witnessing Catastrophe: a Painter in Lebanon
Art

Visuals and Voices: Palestine Will Not Be a Palimpsest

4 OCTOBER, 2024 • By Malu Halasa
Visuals and Voices: Palestine Will Not Be a Palimpsest
Featured article

Censorship and Cancellation Fail to Camouflage the Ugly Truth

4 OCTOBER, 2024 • By Jordan Elgrably
Censorship and Cancellation Fail to Camouflage the Ugly Truth
Essays

Shamrocks & Watermelons: Palestine Politics in Belfast

4 OCTOBER, 2024 • By Stuart Bailie
Shamrocks & Watermelons: Palestine Politics in Belfast
Essays

Depictions of Genocide: The Un-Imaginable Visibility of Extermination

4 OCTOBER, 2024 • By Viola Shafik
Depictions of Genocide: The Un-Imaginable Visibility of Extermination
Opinion

Everything Has Changed, Nothing Has Changed

4 OCTOBER, 2024 • By Amal Ghandour
Everything Has Changed, Nothing Has Changed
Art

Activism in the Landscape: Environmental Arts & Resistance in Palestine

4 OCTOBER, 2024 • By Katie Logan
Activism in the Landscape: Environmental Arts & Resistance in Palestine
Poetry

Poems by Nasser Rabah, Amanee Izhaq and Mai Al-Nakib

4 OCTOBER, 2024 • By Nasser Rabah, Amanee Izhaq, Mai Al-Nakib, Wiam El-Tamami
Poems by Nasser Rabah, Amanee Izhaq and Mai Al-Nakib
Book Reviews

Don’t Look Left: A Diary of Genocide by Atif Abu Saif

20 SEPTEMBER, 2024 • By Selma Dabbagh
<em>Don’t Look Left: A Diary of Genocide</em> by Atif Abu Saif
Art & Photography

Featured Artists: “Barred From Home”

6 SEPTEMBER, 2024 • By Malu Halasa
Featured Artists: “Barred From Home”
Book Reviews

Egypt’s Gatekeeper—President or Despot?

6 SEPTEMBER, 2024 • By Elias Feroz
Egypt’s Gatekeeper—President or Despot?
Fiction

“Fragments from a Gaza Nightmare”—fiction from Sama Hassan

30 AUGUST, 2024 • By Sama Hassan, Rana Asfour
“Fragments from a Gaza Nightmare”—fiction from Sama Hassan
Essays

Beyond Rubble—Cultural Heritage and Healing After Disaster

23 AUGUST, 2024 • By Arie Amaya-Akkermans
Beyond Rubble—Cultural Heritage and Healing After Disaster
Books

“Kill the Music”—an excerpt from a new novel by Badar Salem

16 AUGUST, 2024 • By Badar Salem
“Kill the Music”—an excerpt from a new novel by Badar Salem
Film

World Picks from the Editors: AUGUST

2 AUGUST, 2024 • By TMR
World Picks from the Editors: AUGUST
Art & Photography

World Picks from the Editors: July 15 — August 2

12 JULY, 2024 • By TMR
World Picks from the Editors: July 15 — August 2
Fiction

“The Cockroaches”—flash fiction

5 JULY, 2024 • By Stanko Uyi Srsen
“The Cockroaches”—flash fiction
Fiction

“Deferred Sorrow”—fiction from Haidar Al Ghazali

5 JULY, 2024 • By Haidar Al Ghazali, Rana Asfour
“Deferred Sorrow”—fiction from Haidar Al Ghazali
Book Reviews

Is Amin Maalouf’s Latest Novel, On the Isle of Antioch, a Parody?

14 JUNE, 2024 • By Farah-Silvana Kanaan
Is Amin Maalouf’s Latest Novel, <em>On the Isle of Antioch</em>, a Parody?
Centerpiece

Dare Not Speak—a One-Act Play

7 JUNE, 2024 • By Hassan Abdulrazzak
<em>Dare Not Speak</em>—a One-Act Play
Books

A Bicentennial Remembrance of Lord Byron, Among Greeks & Turks

7 JUNE, 2024 • By William Gourlay
A Bicentennial Remembrance of Lord Byron, Among Greeks & Turks
Books

Palestine, Political Theatre & the Performance of Queer Solidarity in Jean Genet’s Prisoner of Love

7 JUNE, 2024 • By Saleem Haddad
Palestine, Political Theatre & the Performance of Queer Solidarity in Jean Genet’s <em>Prisoner of Love</em>
Art

Our Review of transfeminisms

24 MAY, 2024 • By Fari Bradley
Our Review of <em>transfeminisms</em>
Essays

A Small Kernel of Human Kindness: Some Notes on Solidarity and Resistance

24 MAY, 2024 • By Nancy Kricorian
A Small Kernel of Human Kindness: Some Notes on Solidarity and Resistance
Essays

Postscript: Disrupting the Colonial Gaze—Gaza and Israel after October 7th

17 MAY, 2024 • By Sara Roy, Ivar Ekeland
Postscript: Disrupting the Colonial Gaze—Gaza and Israel after October 7th
Art

Demarcations of Identity: Rushdi Anwar

10 MAY, 2024 • By Malu Halasa
Demarcations of Identity: Rushdi Anwar
Art

This Year in Venice, it’s the “Palestine Biennale”

10 MAY, 2024 • By Hadani Ditmars
This Year in Venice, it’s the “Palestine Biennale”
Poetry

Sahar Muradi presents two poems from OCTOBERS

8 MAY, 2024 • By Sahar Muradi
Sahar Muradi presents two poems from <em>OCTOBERS</em>
Editorial

Why FORGETTING?

3 MAY, 2024 • By Malu Halasa, Jordan Elgrably
Why FORGETTING?
Centerpiece

Memory Archive: Between Remembering and Forgetting

3 MAY, 2024 • By Mai Al-Nakib
Memory Archive: Between Remembering and Forgetting
Essays

The Elephant in the Box

3 MAY, 2024 • By Asmaa Elgamal
The Elephant in the Box
Essays

Sargon Boulus Revisited: Encomium to an Assyrian Poet

3 MAY, 2024 • By Youssef Rakha
Sargon Boulus Revisited: Encomium to an Assyrian Poet
Art & Photography

Not Forgotten, Not (All) Erased: Palestine’s Sacred Shrines

3 MAY, 2024 • By Gabriel Polley
Not Forgotten, Not (All) Erased: Palestine’s Sacred Shrines
Book Reviews

Palestinian Culture, Under Assault, Celebrated in New Cookbook

3 MAY, 2024 • By Mischa Geracoulis
Palestinian Culture, Under Assault, Celebrated in New Cookbook
Art

Malak Mattar: No Words, Only Scenes of Ruin

26 APRIL, 2024 • By Nadine Nour el Din
Malak Mattar: No Words, Only Scenes of Ruin
Opinion

Equating Critique of Israel with Antisemitism, US Academics are Being Silenced

12 APRIL, 2024 • By Maura Finkelstein
Equating Critique of Israel with Antisemitism, US Academics are Being Silenced
Opinion

Censorship over Gaza and Palestine Roils the Arts Community

12 APRIL, 2024 • By Hassan Abdulrazzak
Censorship over Gaza and Palestine Roils the Arts Community
Art

Past Disquiet at the Palais de Tokyo in Paris

1 APRIL, 2024 • By Kristine Khouri, Rasha Salti
<em>Past Disquiet</em> at the Palais de Tokyo in Paris
Essays

Undoing Colonial Geographies from Paris with Ariella Aïsha Azoulay

1 APRIL, 2024 • By Sasha Moujaes, Jordan Elgrably
Undoing Colonial Geographies from Paris with Ariella Aïsha Azoulay
Book Reviews

Fady Joudah’s […] Dares Us to Listen to Palestinian Words—and Silences

25 MARCH, 2024 • By Eman Quotah
Fady Joudah’s <em>[…]</em> Dares Us to Listen to Palestinian Words—and Silences
Art & Photography

Will Artists Against Genocide Boycott the Venice Biennale?

18 MARCH, 2024 • By Hadani Ditmars
Will Artists Against Genocide Boycott the Venice Biennale?
Editorial

Why “Burn It all Down”?

3 MARCH, 2024 • By Lina Mounzer
Why “Burn It all Down”?
Fiction

“The Minisecures”—excerpt from The History of the Gods of Egypt

3 MARCH, 2024 • By Mohammad Rabie, Robin Moger
“The Minisecures”—excerpt from <em>The History of the Gods of Egypt</em>
Essays

The Time of Monsters

3 MARCH, 2024 • By Layla AlAmmar
The Time of Monsters
Books

Four Books to Revolutionize Your Thinking

3 MARCH, 2024 • By Rana Asfour
Four Books to Revolutionize Your Thinking
Fiction

“The Map of a Genocide Victim”—fiction from Faris Lounis

3 MARCH, 2024 • By Faris Lounis, Jordan Elgrably
“The Map of a Genocide Victim”—fiction from Faris Lounis
Columns

Genocide: “That bell can’t be unrung. That thought can’t be unthunk.”

3 MARCH, 2024 • By Amal Ghandour
Genocide: “That bell can’t be unrung. That thought can’t be unthunk.”
Essays

The Story of the Keffiyeh

3 MARCH, 2024 • By Rajrupa Das
The Story of the Keffiyeh
Essays

Messages from Gaza Now / 5

26 FEBRUARY, 2024 • By Hossam Madhoun
Messages from Gaza Now / 5
Weekly

World Picks from the Editors: Feb 23 — Mar 7

23 FEBRUARY, 2024 • By TMR
World Picks from the Editors: Feb 23 — Mar 7
Poetry

“WE” and “4978 and One Nights” by Ghayath Almadhoun

4 FEBRUARY, 2024 • By Ghayath Al Madhoun
“WE” and “4978 and One Nights” by Ghayath Almadhoun
Editorial

Shoot That Poison Arrow to My Heart: The LSD Editorial

4 FEBRUARY, 2024 • By Malu Halasa
Shoot That Poison Arrow to My Heart: The LSD Editorial
Art & Photography

The Body, Intimacy and Technology in the Middle East

4 FEBRUARY, 2024 • By Naima Morelli
The Body, Intimacy and Technology in the Middle East
Book Reviews

Arthur Kayzakian’s Stolen Painting and The Nameless Father

4 FEBRUARY, 2024 • By Sean Casey
Arthur Kayzakian’s Stolen Painting and The Nameless Father
Poetry

Four Poems by Alaa Hassanien from The Love That Doubles Loneliness

4 FEBRUARY, 2024 • By Alaa Hassanien, Salma Moustafa Khalil
Four Poems by Alaa Hassanien from <em>The Love That Doubles Loneliness</em>
Columns

Driving in Palestine Now is More Dangerous Than Ever

29 JANUARY, 2024 • By TMR
Driving in Palestine Now is More Dangerous Than Ever
Featured article

Israel-Palestine: Peace Under Occupation?

29 JANUARY, 2024 • By Laëtitia Soula
Israel-Palestine: Peace Under Occupation?
Books

Illuminated Reading for 2024: Our Anticipated Titles

22 JANUARY, 2024 • By TMR
Illuminated Reading for 2024: Our Anticipated Titles
Fiction

“New Reasons”—a short story by Samira Azzam

15 JANUARY, 2024 • By Samira Azzam, Ranya Abdelrahman
“New Reasons”—a short story by Samira Azzam
Art

Palestinian Artists

12 JANUARY, 2024 • By TMR
Palestinian Artists
Essays

Messages from Gaza Now / 3

8 JANUARY, 2024 • By Hossam Madhoun
Messages from Gaza Now / 3
Essays

Gaza Sunbirds: the Palestinian Para-Cyclists Who Won’t Quit

25 DECEMBER, 2023 • By Malu Halasa
Gaza Sunbirds: the Palestinian Para-Cyclists Who Won’t Quit
Essays

Jesus Was Palestinian, But Bethlehem Suspends Christmas

25 DECEMBER, 2023 • By Ahmed Twaij
Jesus Was Palestinian, But Bethlehem Suspends Christmas
Books

Inside Hamas: From Resistance to Regime

25 DECEMBER, 2023 • By Paola Caridi
Inside <em>Hamas: From Resistance to Regime</em>
Columns

Messages from Gaza Now / 2

18 DECEMBER, 2023 • By Hossam Madhoun
Messages from Gaza Now / 2
Music

We Will Sing Until the Pain Goes Away—a Palestinian Playlist

18 DECEMBER, 2023 • By Brianna Halasa
We Will Sing Until the Pain Goes Away—a Palestinian Playlist
Columns

Messages From Gaza Now

11 DECEMBER, 2023 • By Hossam Madhoun
Messages From Gaza Now
Featured excerpt

The Palestine Laboratory and Gaza: An Excerpt

4 DECEMBER, 2023 • By Antony Loewenstein
<em>The Palestine Laboratory</em> and Gaza: An Excerpt
Editorial

Why Endings & Beginnings?

3 DECEMBER, 2023 • By Jordan Elgrably
Why Endings & Beginnings?
Fiction

“Kabul’s Haikus”—fiction from Maryam Mahjoba

3 DECEMBER, 2023 • By Maryam Mahjoba, Zubair Popalzai
“Kabul’s Haikus”—fiction from Maryam Mahjoba
Featured excerpt

Almost Every Day—from the novel by Mohammed Abdelnabi

3 DECEMBER, 2023 • By Mohammed Abdelnabi, Nada Faris
<em>Almost Every Day</em>—from the novel by Mohammed Abdelnabi
Fiction

“I, Hanan”—a Gazan tale of survival by Joumana Haddad

3 DECEMBER, 2023 • By Joumana Haddad
“I, Hanan”—a Gazan tale of survival by Joumana Haddad
Art

Hanan Eshaq

3 DECEMBER, 2023 • By Hanan Eshaq
Hanan Eshaq
Essays

Demolition and Recreation in Benghazi: Interview with Sarri Elfaitouri

3 DECEMBER, 2023 • By Naima Morelli
Demolition and Recreation in Benghazi: Interview with Sarri Elfaitouri
Opinion

Gaza vs. Mosul from a Medical and Humanitarian Standpoint

27 NOVEMBER, 2023 • By Ahmed Twaij
Gaza vs. Mosul from a Medical and Humanitarian Standpoint
Opinion

What’s in a Ceasefire?

20 NOVEMBER, 2023 • By Adrian Kreutz, Enzo Rossi, Lillian Robb
What’s in a Ceasefire?
Opinion

Beautiful October 7th Art Belies the Horrors of War

13 NOVEMBER, 2023 • By Mark LeVine
Beautiful October 7th Art Belies the Horrors of War
Arabic

Poet Ahmad Almallah

9 NOVEMBER, 2023 • By Ahmad Almallah
Poet Ahmad Almallah
Opinion

Palestine’s Pen against Israel’s Swords of Injustice

6 NOVEMBER, 2023 • By Mai Al-Nakib
Palestine’s Pen against Israel’s Swords of Injustice
Books

Domicide—War on the City

5 NOVEMBER, 2023 • By Ammar Azzouz
<em>Domicide</em>—War on the City
Essays

On Fathers, Daughters and the Genocide in Gaza 

30 OCTOBER, 2023 • By Deema K Shehabi
On Fathers, Daughters and the Genocide in Gaza 
Islam

October 7 and the First Days of the War

23 OCTOBER, 2023 • By Robin Yassin-Kassab
October 7 and the First Days of the War
Book Reviews

The Archaeology of War

23 OCTOBER, 2023 • By Arie Amaya-Akkermans
The Archaeology of War
Editorial

Palestine and the Unspeakable

16 OCTOBER, 2023 • By Lina Mounzer
Palestine and the Unspeakable
Art

The Ongoing Nakba—Rasha Al-Jundi’s Embroidery Series

16 OCTOBER, 2023 • By Rasha Al Jundi
The Ongoing Nakba—Rasha Al-Jundi’s Embroidery Series
Art

Vera Tamari’s Lifetime of Palestinian Art

16 OCTOBER, 2023 • By Taline Voskeritchian
Vera Tamari’s Lifetime of Palestinian Art
Book Reviews

A Day in the Life of Abed Salama: A Palestine Story

16 OCTOBER, 2023 • By Dalia Hatuqa
<em>A Day in the Life of Abed Salama</em>: A Palestine Story
Weekly

World Picks from the Editors, Oct 13 — Oct 27, 2023

12 OCTOBER, 2023 • By TMR
World Picks from the Editors, Oct 13 — Oct 27, 2023
Poetry

Home: New Arabic Poems in Translation

11 OCTOBER, 2023 • By Sarah Coolidge
<em>Home</em>: New Arabic Poems in Translation
Poetry

Albanian Poet Luljeta Lleshanaku

11 OCTOBER, 2023 • By Luljeta Lleshanaku
Albanian Poet Luljeta Lleshanaku
Books

Edward Said: Writing in the Service of Life 

9 OCTOBER, 2023 • By Layla AlAmmar
Edward Said: Writing in the Service of Life 
Books

The Contemporary Literary Scene in Iran

1 OCTOBER, 2023 • By Salar Abdoh
The Contemporary Literary Scene in Iran
Books

Fairouz: The Peacemaker and Champion of Palestine

1 OCTOBER, 2023 • By Dima Issa
Fairouz: The Peacemaker and Champion of Palestine
Amazigh

Disaster and Language—the Disarticulation of Seismic Pain in Tamazight

25 SEPTEMBER, 2023 • By Brahim El Guabli
Disaster and Language—the Disarticulation of Seismic Pain in Tamazight
Book Reviews

Saqi’s Revenant: Sahar Khalifeh’s Classic Nablus Novel Wild Thorns

25 SEPTEMBER, 2023 • By Noshin Bokth
Saqi’s Revenant: Sahar Khalifeh’s Classic Nablus Novel <em>Wild Thorns</em>
Poetry

Andal—Three Poems Translated by Ravi Shankar

12 SEPTEMBER, 2023 • By Ravi Shankar
<em>Andal</em>—Three Poems Translated by Ravi Shankar
Poetry

Two Poems, Practicing Absence & At the Airport—Sholeh Wolpé

3 SEPTEMBER, 2023 • By Sholeh Wolpé
Two Poems, Practicing Absence & At the Airport—Sholeh Wolpé
Book Reviews

Laila Halaby’s The Weight of Ghosts is a Haunting Memoir

28 AUGUST, 2023 • By Thérèse Soukar Chehade
Laila Halaby’s <em>The Weight of Ghosts</em> is a Haunting Memoir
Book Reviews

What’s the Solution for Jews and Palestine in the Face of Apartheid Zionism?

21 AUGUST, 2023 • By Jonathan Ofir
What’s the Solution for Jews and Palestine in the Face of Apartheid Zionism?
Columns

Open Letter: On Being Palestinian and Publishing Poetry in the US

21 AUGUST, 2023 • By Ahmad Almallah
Open Letter: On Being Palestinian and Publishing Poetry in the US
Amazigh

Translation and Indigeneity—Amazigh Culture from Treason to Revitalization

14 AUGUST, 2023 • By Brahim El Guabli
Translation and Indigeneity—Amazigh Culture from Treason to Revitalization
Opinion

The Middle East is Once Again West Asia

14 AUGUST, 2023 • By Chas Freeman, Jr.
The Middle East is Once Again West Asia
Book Reviews

Ilan Pappé on Tahrir Hamdi’s Imagining Palestine

7 AUGUST, 2023 • By Ilan Pappé
Ilan Pappé on Tahrir Hamdi’s <em> Imagining Palestine</em>
Poetry

Three Poems from Pantea Amin Tofangchi’s Glazed With War

3 AUGUST, 2023 • By Pantea Amin Tofangchi
Three Poems from Pantea Amin Tofangchi’s <em>Glazed With War</em>
Art

What Palestine Brings to the World—a Major Paris Exhibition

31 JULY, 2023 • By Sasha Moujaes
<em>What Palestine Brings to the World</em>—a Major Paris Exhibition
Book Reviews

The Failure of Postcolonial Modernity in Siddhartha Deb’s Light

17 JULY, 2023 • By Anis Shivani
The Failure of Postcolonial Modernity in Siddhartha Deb’s <em>Light</em>
Opinion

The End of the Palestinian State? Jenin Is Only the Beginning

10 JULY, 2023 • By Yousef M. Aljamal
The End of the Palestinian State? Jenin Is Only the Beginning
Poetry

Joyce Mansour

4 JULY, 2023 • By Joyce Mansour, Emilie Moorhouse
Joyce Mansour
Poetry

Sudeep Sen

4 JULY, 2023 • By Sudeep Sen
Sudeep Sen
Fiction

Tears from a Glass Eye—a story by Samira Azzam

2 JULY, 2023 • By Samira Azzam, Ranya Abdelrahman
Tears from a Glass Eye—a story by Samira Azzam
Columns

The Rite of Flooding: When the Land Speaks

19 JUNE, 2023 • By Bint Mbareh
The Rite of Flooding: When the Land Speaks
Arabic

Fiction: An Excerpt from Fadi Zaghmout’s Hope On Earth

4 JUNE, 2023 • By Fadi Zaghmout, Rana Asfour
Fiction: An Excerpt from Fadi Zaghmout’s <em>Hope On Earth</em>
Essays

An Island Without a Sea: Bahrain Odyssey

4 JUNE, 2023 • By Ali Al-Jamri
An Island Without a Sea: Bahrain Odyssey
Arabic

Arab Theatre Grapples With Climate Change, Borders, War & Love

4 JUNE, 2023 • By Hassan Abdulrazzak
Arab Theatre Grapples With Climate Change, Borders, War & Love
Essays

Alien Entities in the Desert

4 JUNE, 2023 • By Dror Shohet
Alien Entities in the Desert
Featured Artist

Nasrin Abu Baker: The Markaz Review Featured Artist, June 2023

4 JUNE, 2023 • By TMR
Nasrin Abu Baker: The Markaz Review Featured Artist, June 2023
Poetry Markaz

Zara Houshmand, Moon and Sun

4 JUNE, 2023 • By Zara Houshmand
Zara Houshmand, <em>Moon and Sun</em>
Books

Cruising the Abu Dhabi International Book Fair

29 MAY, 2023 • By Rana Asfour
Cruising the Abu Dhabi International Book Fair
Interviews

The Markaz Review Interview—Faïza Guène  

22 MAY, 2023 • By Melissa Chemam
The Markaz Review Interview—Faïza Guène  
Book Reviews

How Bethlehem Evolved From Jerusalem’s Sleepy Backwater to a Global Town

15 MAY, 2023 • By Karim Kattan
How Bethlehem Evolved From Jerusalem’s Sleepy Backwater to a Global Town
TMR Conversations

TMR CONVERSATIONS: Amal Ghandour Interviews Raja Shehadeh

11 MAY, 2023 • By Amal Ghandour, Raja Shehadeh
TMR CONVERSATIONS: Amal Ghandour Interviews Raja Shehadeh
Film Reviews

Yallah Gaza! Presents the Case for Gazan Humanity

10 APRIL, 2023 • By Karim Goury
<em>Yallah Gaza!</em> Presents the Case for Gazan Humanity
Arabic

The Politics of Wishful Thinking: Deena Mohamed’s Shubeik Lubeik

13 MARCH, 2023 • By Katie Logan
The Politics of Wishful Thinking: Deena Mohamed’s <em>Shubeik Lubeik</em>
Book Reviews

In Search of Fathers: Raja Shehadeh’s Palestinian Memoir

13 MARCH, 2023 • By Amal Ghandour
In Search of Fathers: Raja Shehadeh’s Palestinian Memoir
Centerpiece

Broken Home: Britain in the Time of Migration

5 MARCH, 2023 • By Malu Halasa
Broken Home: Britain in the Time of Migration
Essays

More Photographs Taken From The Pocket of a Dead Arab

5 MARCH, 2023 • By Saeed Taji Farouky
More Photographs Taken From The Pocket of a Dead Arab
Essays

Home Under Siege: a Palestine Photo Essay

5 MARCH, 2023 • By Anam Raheem
Home Under Siege: a Palestine Photo Essay
Arabic

The Markaz Review Interview—Hisham Bustani

5 MARCH, 2023 • By Rana Asfour
The Markaz Review Interview—Hisham Bustani
Book Reviews

Salman Rushdie’s Victory City: a Novel in Search of an Empire

20 FEBRUARY, 2023 • By Anis Shivani
Salman Rushdie’s <em>Victory City</em>: a Novel in Search of an Empire
Columns

Sudden Journeys: Deluge at Wadi Feynan

6 FEBRUARY, 2023 • By Jenine Abboushi
Sudden Journeys: Deluge at Wadi Feynan
TV Review

Palestinian Territories Under Siege But Season 4 of Fauda Goes to Brussels and Beirut Instead

6 FEBRUARY, 2023 • By Brett Kline
Palestinian Territories Under Siege But Season 4 of <em>Fauda</em> Goes to Brussels and Beirut Instead
Art

The Creative Resistance in Palestinian Art

26 DECEMBER, 2022 • By Malu Halasa
The Creative Resistance in Palestinian Art
Essays

Sexploitation or Cinematic Art? The Case of Abdellatif Kechiche

15 DECEMBER, 2022 • By Viola Shafik
Sexploitation or Cinematic Art? The Case of Abdellatif Kechiche
Poetry

Three Poems by Tishani Doshi

15 DECEMBER, 2022 • By Tishani Doshi
Three Poems by Tishani Doshi
Art

Art World Picks: Albraehe, Kerem Yavuz, Zeghidour, Amer & Tatah

12 DECEMBER, 2022 • By TMR
Art

Museums in Exile—MO.CO’s show for Chile, Sarajevo & Palestine

12 DECEMBER, 2022 • By Jordan Elgrably
Museums in Exile—MO.CO’s show for Chile, Sarajevo & Palestine
Art

Where is the Palestinian National Museum of Modern and Contemporary Art?

12 DECEMBER, 2022 • By Nora Ounnas Leroy
Where is the Palestinian National Museum of Modern and Contemporary Art?
Columns

Sudden Journeys: Israel’s Intimate Separations—Part 3

5 DECEMBER, 2022 • By Jenine Abboushi
Sudden Journeys: Israel’s Intimate Separations—Part 3
Book Reviews

Fida Jiryis on Palestine in Stranger in My Own Land

28 NOVEMBER, 2022 • By Diana Buttu
Fida Jiryis on Palestine in <em>Stranger in My Own Land</em>
Fiction

“Eleazar”—a short story by Karim Kattan

15 NOVEMBER, 2022 • By Karim Kattan
“Eleazar”—a short story by Karim Kattan
Poetry

Two Poems from Quebec’s Nicole Brossard

15 NOVEMBER, 2022 • By TMR, Sholeh Wolpé
Two Poems from Quebec’s Nicole Brossard
Columns

Sudden Journeys: Israel’s Intimate Separations—Part 2

31 OCTOBER, 2022 • By Jenine Abboushi
Sudden Journeys: Israel’s Intimate Separations—Part 2
Opinion

Fragile Freedom, Fragile States in the Muslim World

24 OCTOBER, 2022 • By I. Rida Mahmood
Fragile Freedom, Fragile States in the Muslim World
Poetry

Faces Hidden in the Dust by Ghalib—Two Ghazals

16 OCTOBER, 2022 • By Tony Barnstone, Bilal Shaw
<em>Faces Hidden in the Dust by Ghalib</em>—Two Ghazals
Interviews

Interview with Ahed Tamimi, an Icon of the Palestinian Resistance

15 OCTOBER, 2022 • By Nora Lester Murad
Interview with Ahed Tamimi, an Icon of the Palestinian Resistance
Art & Photography

The Postcard Women’s Imaginarium: Decolonizing the Western Gaze

15 OCTOBER, 2022 • By Salma Ahmad Caller
The Postcard Women’s Imaginarium: Decolonizing the Western Gaze
Columns

Sudden Journeys: Israel’s Intimate Separations—Part 1

26 SEPTEMBER, 2022 • By Jenine Abboushi
Sudden Journeys: Israel’s Intimate Separations—Part 1
Essays

Translating Walter Benjamin on Berlin, a German-Arabic Journey

15 SEPTEMBER, 2022 • By Ahmed Farouk
Translating Walter Benjamin on Berlin, a German-Arabic Journey
Art

My Berlin Triptych: On Museums and Restitution

15 SEPTEMBER, 2022 • By Viola Shafik
My Berlin Triptych: On Museums and Restitution
Columns

Phoneless in Filthy Berlin

15 SEPTEMBER, 2022 • By Maisan Hamdan, Rana Asfour
Phoneless in Filthy Berlin
Art & Photography

Photographer Mohamed Badarne (Palestine) and his U48 Project

15 SEPTEMBER, 2022 • By Viola Shafik
Photographer Mohamed Badarne (Palestine) and his U48 Project
Book Reviews

After Marriage, Single Arab American Woman Looks for Love

5 SEPTEMBER, 2022 • By Eman Quotah
After Marriage, Single Arab American Woman Looks for Love
Book Reviews

Al-Koni’s Tuareg Perspective on Islam’s Conquest of North Africa

5 SEPTEMBER, 2022 • By Iason Athanasiadis
Al-Koni’s Tuareg Perspective on Islam’s Conquest of North Africa
Columns

Who is Poet-Translator Mbarek Sryfi?

8 AUGUST, 2022 • By Jordan Elgrably
Who is Poet-Translator Mbarek Sryfi?
Poetry

Poem for Tunisia: “Court of Nothing”

1 AUGUST, 2022 • By Farah Abdessamad
Poem for Tunisia: “Court of Nothing”
Essays

Libya’s Censored Novelist, Mohammed al-Naas, Revealed

18 JULY, 2022 • By Ghazi Gheblawi
Libya’s Censored Novelist, Mohammed al-Naas, Revealed
Editorial

Editorial: Is the World Driving Us Mad?

15 JULY, 2022 • By TMR
Editorial: Is the World Driving Us Mad?
Book Reviews

Poetry as a Form of Madness—Review of a Friendship

15 JULY, 2022 • By Youssef Rakha
Poetry as a Form of Madness—Review of a Friendship
Essays

“Disappearance/Muteness”—Tales from a Life in Translation

11 JULY, 2022 • By Ayelet Tsabari
“Disappearance/Muteness”—Tales from a Life in Translation
Book Reviews

Poems of Palestinian Motherhood, Loss, Desire and Hope

4 JULY, 2022 • By Eman Quotah
Poems of Palestinian Motherhood, Loss, Desire and Hope
Book Reviews

A Poet and Librarian Catalogs Life in Gaza

20 JUNE, 2022 • By Eman Quotah
A Poet and Librarian Catalogs Life in Gaza
Art & Photography

Featured Artist: Steve Sabella, Beyond Palestine

15 JUNE, 2022 • By TMR
Featured Artist: Steve Sabella, Beyond Palestine
Essays

Sulafa Zidani: “Three Buses and the Rhythm of Remembering”

15 JUNE, 2022 • By Sulafa Zidani
Sulafa Zidani: “Three Buses and the Rhythm of Remembering”
Film

Saeed Taji Farouky: “Strange Cities Are Familiar”

15 JUNE, 2022 • By Saeed Taji Farouky
Saeed Taji Farouky: “Strange Cities Are Familiar”
Art & Photography

Steve Sabella: Excerpts from “The Parachute Paradox”

15 JUNE, 2022 • By Steve Sabella
Steve Sabella: Excerpts from “The Parachute Paradox”
Fiction

Selma Dabbagh: “Trash”

15 JUNE, 2022 • By Selma Dabbagh
Selma Dabbagh: “Trash”
Book Reviews

Fragmented Love in Alison Glick’s “The Other End of the Sea”

16 MAY, 2022 • By Nora Lester Murad
Fragmented Love in Alison Glick’s “The Other End of the Sea”
Opinion

Palestinians and Israelis Will Commemorate the Nakba Together

25 APRIL, 2022 • By Rana Salman, Yonatan Gher
Palestinians and Israelis Will Commemorate the Nakba Together
Latest Reviews

Food in Palestine: Five Videos From Nasser Atta

15 APRIL, 2022 • By Nasser Atta
Food in Palestine: Five Videos From Nasser Atta
Columns

Green Almonds in Ramallah

15 APRIL, 2022 • By Wafa Shami
Green Almonds in Ramallah
Columns

Libyan, Palestinian and Syrian Family Dinners in London

15 APRIL, 2022 • By Layla Maghribi
Libyan, Palestinian and Syrian Family Dinners in London
Essays

Zajal — the Darija Poets of Morocco

11 APRIL, 2022 • By Deborah Kapchan
Zajal — the Darija Poets of Morocco
Film Reviews

Palestine in Pieces: Hany Abu-Assad’s Huda’s Salon

21 MARCH, 2022 • By Jordan Elgrably
Palestine in Pieces: Hany Abu-Assad’s <em>Huda’s Salon</em>
Opinion

U.S. Sanctions Russia for its Invasion of Ukraine; Now Sanction Israel for its Occupation of Palestine

21 MARCH, 2022 • By Yossi Khen, Jeff Warner
U.S. Sanctions Russia for its Invasion of Ukraine; Now Sanction Israel for its Occupation of Palestine
Columns

Nowruz and The Sins of the New Day

21 MARCH, 2022 • By Maha Tourbah
Nowruz and The Sins of the New Day
Essays

Mariupol, Ukraine and the Crime of Hospital Bombing

17 MARCH, 2022 • By Neve Gordon, Nicola Perugini
Mariupol, Ukraine and the Crime of Hospital Bombing
Essays

“Gluttony” from Abbas Beydoun’s “Frankenstein’s Mirrors”

15 MARCH, 2022 • By Abbas Baydoun, Lily Sadowsky
“Gluttony” from Abbas Beydoun’s “Frankenstein’s Mirrors”
Poetry

Three Poems of Love and Desire by Nouri Al-Jarrah

15 MARCH, 2022 • By Nouri Al-Jarrah
Three Poems of Love and Desire by Nouri Al-Jarrah
Columns

“There’s Nothing Worse Than War”

24 FEBRUARY, 2022 • By Jordan Elgrably
“There’s Nothing Worse Than War”
Latest Reviews

Two Poems by Sophia Armen

15 FEBRUARY, 2022 • By Sophia Armen
Two Poems by Sophia Armen
Latest Reviews

L.A. Story: Poems from Laila Halaby

15 FEBRUARY, 2022 • By Laila Halaby
L.A. Story: Poems from Laila Halaby
Fiction

Three Levantine Tales

15 DECEMBER, 2021 • By Nouha Homad
Three Levantine Tales
Beirut

Sudden Journeys: The Villa Salameh Bequest

29 NOVEMBER, 2021 • By Jenine Abboushi
Sudden Journeys: The Villa Salameh Bequest
Art

Etel Adnan’s Sun and Sea: In Remembrance

19 NOVEMBER, 2021 • By Arie Amaya-Akkermans
Etel Adnan’s Sun and Sea: In Remembrance
Latest Reviews

Poem: An Allegory for Our Times

15 NOVEMBER, 2021 • By Jenny Pollak
Poem: An Allegory for Our Times
Book Reviews

The Vanishing: Are Arab Christians an Endangered Minority?

15 NOVEMBER, 2021 • By Hadani Ditmars
The Vanishing: Are Arab Christians an Endangered Minority?
Centerpiece

The Untold Story of Zakaria Zubeidi

15 OCTOBER, 2021 • By Ramzy Baroud
The Untold Story of Zakaria Zubeidi
Film Reviews

Will Love Triumph in the Midst of Gaza’s 14-Year Siege?

11 OCTOBER, 2021 • By Jordan Elgrably
Will Love Triumph in the Midst of Gaza’s 14-Year Siege?
Weekly

Heba Hayek’s Gaza Memories

1 AUGUST, 2021 • By Shereen Malherbe
Heba Hayek’s Gaza Memories
Memoir

“Guns and Figs” from Heba Hayek’s new Gaza book

1 AUGUST, 2021 • By Heba Hayek
“Guns and Figs” from Heba Hayek’s new Gaza book
Weekly

Wafa Shami’s Palestinian Mulukhiyah

25 JULY, 2021 • By Wafa Shami
Wafa Shami’s Palestinian Mulukhiyah
Weekly

Fadi Kattan’s Fatteh Ghazawiya الفتة الغزاوية

25 JULY, 2021 • By Fadi Kattan
Fadi Kattan’s Fatteh Ghazawiya الفتة الغزاوية
Columns

When War is Just Another Name for Murder

15 JULY, 2021 • By Norman G. Finkelstein
When War is Just Another Name for Murder
Fiction

Gazan Skies, from the novel “Out of It”

14 JULY, 2021 • By Selma Dabbagh
Gazan Skies, from the novel “Out of It”
Art

Malak Mattar — Gaza Artist and Survivor

14 JULY, 2021 • By Jordan Elgrably
Malak Mattar — Gaza Artist and Survivor
Essays

The Gaza Mythologies

14 JULY, 2021 • By Ilan Pappé
The Gaza Mythologies
Columns

The Semantics of Gaza, War and Truth

14 JULY, 2021 • By Mischa Geracoulis
The Semantics of Gaza, War and Truth
Latest Reviews

No Exit

14 JULY, 2021 • By Allam Zedan
No Exit
Essays

Gaza, You and Me

14 JULY, 2021 • By Abdallah Salha
Gaza, You and Me
Columns

Gaza’s Catch-22s

14 JULY, 2021 • By Khaled Diab
Gaza’s Catch-22s
Essays

Making a Film in Gaza

14 JULY, 2021 • By Elana Golden
Making a Film in Gaza
Essays

Gaza IS Palestine

14 JULY, 2021 • By Jenine Abboushi
Gaza IS Palestine
Latest Reviews

A Response to “Gaza: Mowing the Lawn” 2014-15

14 JULY, 2021 • By Tony Litwinko
A Response to “Gaza: Mowing the Lawn” 2014-15
Centerpiece

“Gaza: Mowing the Lawn” by Artist Jaime Scholnick

14 JULY, 2021 • By Sagi Refael
“Gaza: Mowing the Lawn” by Artist Jaime Scholnick
Essays

Sailing to Gaza to Break the Siege

14 JULY, 2021 • By Greta Berlin
Sailing to Gaza to Break the Siege
Weekly

A New Book on Music, Palestine-Israel & the “Three State Solution”

28 JUNE, 2021 • By Mark LeVine
A New Book on Music, Palestine-Israel & the “Three State Solution”
Book Reviews

The Triumph of Love and the Palestinian Revolution

16 MAY, 2021 • By Fouad Mami
Essays

Is Tel Aviv’s Neve Tzedek, Too, Occupied Territory?

14 MAY, 2021 • By Taylor Miller, TMR
Is Tel Aviv’s Neve Tzedek, Too, Occupied Territory?
Essays

Between Thorns and Thistles in Bil’in

14 MAY, 2021 • By Francisco Letelier
Between Thorns and Thistles in Bil’in
Latest Reviews

The World Grows Blackthorn Walls

14 MAY, 2021 • By Sholeh Wolpé
The World Grows Blackthorn Walls
Weekly

“I Advance in Defeat”, the Poems of Najwan Darwish

28 MARCH, 2021 • By Patrick James Dunagan
“I Advance in Defeat”, the Poems of Najwan Darwish
TMR 7 • Truth?

Truth or Dare? Reinterpreting Al-Harīrī’s Arab Rogue

14 MARCH, 2021 • By Farah Abdessamad
Truth or Dare? Reinterpreting Al-Harīrī’s Arab Rogue
Poetry

A visual poem from Hala Alyan: Gaza

14 MARCH, 2021 • By TMR
A visual poem from Hala Alyan: Gaza
TMR 7 • Truth?

Poetry Against the State

14 MARCH, 2021 • By Gil Anidjar
Poetry Against the State
TMR 6 • Revolutions

Ten Years of Hope and Blood

14 FEBRUARY, 2021 • By Robert Solé
Ten Years of Hope and Blood
Book Reviews

The Howling of the Dog: Adania Shibli’s “Minor Detail”

30 DECEMBER, 2020 • By Layla AlAmmar
The Howling of the Dog: Adania Shibli’s “Minor Detail”
TMR 4 • Small & Indie Presses

Children of the Ghetto, My Name Is Adam

14 DECEMBER, 2020 • By Elias Khoury
Children of the Ghetto, My Name Is Adam
TMR 4 • Small & Indie Presses

Freedom is femininity: Faraj Bayrakdar

14 DECEMBER, 2020 • By Faraj Bayrakdar
Freedom is femininity: Faraj Bayrakdar
Weekly

To Be or Not to Be, That is Not the Question

12 DECEMBER, 2020 • By Niloufar Talebi
To Be or Not to Be, That is Not the Question
Centerpiece

The Road to Jerusalem, Then and Now

15 NOVEMBER, 2020 • By Raja Shehadeh
The Road to Jerusalem, Then and Now
World Picks

Interlink Proposes 4 New Arab Novels

22 SEPTEMBER, 2020 • By TMR
Interlink Proposes 4 New Arab Novels
Book Reviews

Poetic Exploration of Illness Conveys Trauma

14 SEPTEMBER, 2020 • By India Hixon Radfar
Poetic Exploration of Illness Conveys Trauma

2 thoughts on “Huda Fakhreddine & Yasmeen Hanoosh: Translating Arabic & Gaza”

  1. Pingback: Translation and the Diasporic Subjectivity – ARABLIT & ARABLIT QUARTERLY

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

two + 6 =

Scroll to Top