Kawa and I: Two Exiles Reading in the Dark

Sandrine Arons, "Through the Wall," photograph, 2011 (courtesy of the artist).

27 FEBRUARY 2026 • By Freshta Jalalzai

After years of searching, an Afghan American journalist finds long-lost poet Kawa Jobran, living in exile in Paris.

I came across news of Kawa Jobran by chance; the Afghan poet was living in exile in Paris, far from the dust and terror of his former home. Our acquaintance was long, if one-sided: we’d both endured Afghanistan’s civil war of the 1990s, a fact I discovered only later. For years, I kept one of his early poems in my journal, an ode to a girl in a yellow dress. Even then, as a young girl, I recognized in it a refusal to look away, drawn to this writing that conveyed intimacy without offering consolation.

Kawa, like me, carried images of war: his, of a basement sheltering two young men with freshly amputated limbs, both in search of books; mine, of my younger self caught in rocket shelling, hiding behind a wall as a passerby collapsed into a pool of his own blood, shattering like a scarlet fish. I waited so long behind that wall that my feet, clad in tattered slippers, burned in the snow.

Trauma, bearing witness, loss — all recurring themes in Kawa’s writing, and also in my own world. By the time his debut collection, One Day, Until the End of Love (2008), came out, I had already attempted to end my life twice, haunted by war, poverty, and a city so devastated that, at one point, its dogs had grown accustomed to feeding on the flesh of those caught in the crossfire. My life, ensnared in such violence, with no path forward, didn’t feel worth living.

I hadn’t forgotten him after all these years, but now I carried him differently.

Kawa wrote about this profound sense of meaninglessness, but also attested to the presence of love even where living seemingly left no room for it; his poems did not offer passage into that love but rather measured the distance between such tenderness and my own life.

شب به رسم عادتش در چشم هایت خواب شد
ماه می تابید و آمد قطره قطره آب شد
دست هایم را به محض رفتنت آتش زدم
چهره ات برگشت روی شعله هایش قاب شد.

Night, as was its habit, fell asleep in your eyes.
The moon was shining and came, turning drop by drop into water.
The moment you left, I set my hands on fire.
Your face returned, framed upon its flames.
(A Ballad and a Terrorist, 2009)

While in Kabul, I wanted to seek out Kawa, to tell him that his poems, for a moment, let me forget that I was condemned to being born into endless wars and poverty, into a world run by militants, and believe that something good might still be possible. If Kawa could imagine love, why couldn’t I? But I never did, paralyzed by the fear of recognition, of standing too close to someone who carried the same war.


Sandrine Arons, _Through the Wall_, 2011, Photograph 60x90cm_
Sandrine Arons, “Through the Wall,” photograph, 60x90cm, 2011 (courtesy Sandrine Arons).

Edges of Kabul

Our city transformed rapidly after the arrival of U.S. and NATO forces in 2001. Foreigners arrived in unprecedented numbers: journalists, aid workers, tourists, and soldiers in military vehicles were soon roaming our streets. Schools and universities reopened. Women could work and were no longer subjected to public lashings. Music, once banned, returned to our neighborhoods. In this time of deceptive freedom, I joined a local radio broadcaster. Walking the very streets where women had been publicly stoned only a short time before, and speaking to them about their views on the future, notepad in hand, was both engrossing and liberating. The experience felt surreal, and I truly wanted to believe that this fragile new reality would endure. But I still carried the past: the fallen staircase to my home, cement and metal dangling after a rocket strike, the random graves scattered across our neighborhood where passersby had been shot — all constant reminders.

How could anyone ignore that many of the men installed as new rulers were former warlords who had torn the city and our lives apart? And yet our new western allies, in their rush, propelled by the strategic imperatives of the “war on terror” and the rhetoric of democratic state-building for Afghans, prosecuted a war within our borders while leaving largely unaddressed the cross-border sanctuaries that sustained the conflict (Pakistan, in other words). In that same haste, they also overlooked another consequential truth: by restoring much of the feared civil-war old guard to positions of power, entrusted with securing a freer and better future for Afghans, they failed to break the cycle of violence that has long haunted Kabul.

از گور ها بگیرید اینک سراغ ما را
ما مرده ایم و دنیا دانسته ماجرا را
دیروز عینکم را دادم به پیر مردی
تا خوب تر ببیند در برف نقش پا را

Look for us now among the graves
We are dead, and the world knows the story well
Yesterday I gave my glasses to an old man
so he might better see footprints in the snow
(A Ballad and a Terrorist, 2009)

I did not feel safe. I worked under a pen name and moved cautiously through my city, trying to remain unseen until the time came for me to leave. Kabul, however, did not leave me; throughout my years as a journalist based in Eastern Europe, I kept the city with me, on my laptop, writing about the war that continued in Afghanistan.

Carrying Stones

Last October, Kawa Jobran randomly appeared on my laptop screen. He was being interviewed by the BBC. Wearing a longish beard and glasses, he closed his eyes, tilting his head, and began to speak quietly about something I knew all too well. He described how his mother had gripped his younger sisters’ hands while they fled to safety, rockets falling around them. “I cannot forget that moment,” he said. “Watching them run was painful.” I realized I hadn’t forgotten him after all these years, but that now I carried him differently: as a witness folded into my own narrative of Kabul and its wars. Together, our stories formed a shared account of suffering and survival that, I believed, neither of us could fully tell alone. I wrote about this on X, explaining how shared misery could outweigh all faults and bring us closer like nothing else. Unexpectedly, he responded. A few days later, when he called me, there were no formalities or hesitations, only an opening of hearts, like finding a childhood friend lost in a crowd. I, on the East Coast of the United States, and Kawa, in Paris at the edge of a sleepless night, slipped effortlessly into an hours-long conversation, time zones dissolving between us. We spoke, among many things, of Kabul and his escape.

In August 2021, the pro-western government in Afghanistan had collapsed, and the Taliban, shortly after taking control, began house-to-house searches across most of Kabul, targeting those they viewed as adversaries. Many artists, writers, and journalists, including Kawa, believed they were at risk because the Taliban associated their work with the previous regime and foreign governments.

I picked a handful of stones from my street, and that was all I carried with me.

In the initial days of the collapse, Kawa had abandoned his home and stayed with a friend until he could leave, evading possible searches that might come for him. He had little time to prepare. And how does one prepare to leave a life so stubbornly defended? I told him I had left Kabul believing I could always return, so I took little with me and left much behind — including my journals, and with them, the poem he had written for the girl in the yellow dress. Kawa didn’t have it either. His escape came through the infamous Kabul airlift: a desperate throng fleeing the Taliban’s return surged toward the airport, some waiting for days and nights before boarding a plane. “It was around noon when I left for the airport,” Kawa told me. “My mother said that I shouldn’t return home ‘even if you cannot make it to the airport.’ I was told that I could only take five kilos with me, including my backpack, so I picked my notebooks. A few other small things were already heavy, so I picked a handful of stones from my street, and that was all I carried with me.”

Kawa was relocated to France through a combination of different groups, agencies, and individuals, including Afghan and French writers, filmmakers, activists based in France, and of course the French government. He eventually settled in the tenth arrondissement of Paris, where most Afghan refugees live. “I chose this neighborhood because it evokes the feeling of Afghanistan, the smell of bread, the noise, the spices, and the aromas of small eateries.” He told me it is the closest he has come to feeling at home.

من خسته از تمام جهان خسته از خودم
آخر به‌ سیم آخر این زندگی زدم

I am tired of the whole world, tired of myself
At last, I have cut the last wire of this life
(Deliriumfrom The Sun is Suspended, 2010)

For over four years, he has paced the Parisian boulevards where Édith Piaf once sang of no regrets, struggling to forget the past. The city offers him freedom without belonging, safety without familiarity, and culture without the language needed to fully enter it.

“It is hard for a wounded person to fit into a city designed for those who feel at home,” Kawa said, emphasizing that it is not Paris he indicts, but the distance between the man he once was and the man his survival now demands he become. He has written no poems since leaving Kabul, explaining that he hasn’t felt sufficiently cut off from Afghanistan to fully write about the experience of exile: “I do not think you can write about exile in its true sense unless you are fully immersed in the feeling.”

The Afghan Question

From our first conversation, one of several, it was clear that Kawa was haunted by regret, not only for himself but for his generation, many of whom came of age during the twenty-year war. “We were too young, too inexperienced to change the course when Afghanistan had its chance,” he said. While he and I share this grief, we disagree on a question that has shaped much of Afghanistan’s political life: the Afghan identity.

For Kawa, that identity is inseparable from power. He believes it has long been conflated with Pashtun rule — Pashtuns, Afghanistan’s largest ethnic group, have historically been prominent in state leadership — and that this historical pattern has helped entrench injustice and fuel resentment.

I understand the history he invokes, but differ on the interpretation. Yes, Pashtun dynasties founded the modern Afghan state in the eighteenth century, and Pashtun figures frequently occupied the apex of authority. But visible rule did not always translate into collective empowerment. Ordinary Pashtuns, like members of other ethnic communities, were often mobilized for wars driven by elite rivalry, ideology, or foreign intervention; wars that devastated Pashtun communities across the country.

Afghanistan’s tragedies cannot be reduced to a single ethnic narrative. For example, during the civil war in Kabul, militias from multiple ethnic groups committed heinous abuses; power shifted, alliances fractured, and civilians across ethnic lines paid the price. And what appeared as ethnic dominance at times was often a fragile state manipulated by competing factions, both domestic and foreign.

Ethnic and religious identities did not create Afghanistan’s collapse; they hardened as institutions failed. When rule of law disintegrated, people retreated into narrower solidarities. Identity became protection in the absence of governance.

Kawa’s own life reflects this complexity. Born of mixed heritage, he remembers his Pashtun grandmother coloring his hands with henna during Eid in a household guided by his non-Pashtun mother. Now, living abroad, his concern for Afghanistan no longer centers on which identity might prevail, but on preserving the country as a shared home for all. Perhaps exile clarified what home could not.

Kawa has been learning French, studying, and working, but fears that the man he used to be — a lecturer at Kabul University, a celebrated poet, and a political thinker — is gone, perhaps forever. “Can I get back the life I worked for years to create for myself?” he asked me. I stayed silent, unwilling, or unable perhaps, to confirm the loss he already feared.

Kawa told me his father remained silent as he left; he offered up no pleas, no protests. The same man who had refused to abandon his homeland countless times. But then, after Kawa left, his father finally did too, searching for a life beyond the Kabul that had chased out his son. He also became a refugee in Europe. As Kawa said, “My father did not leave even during the worst of the civil war, but he left after me.”

The Boy in the Basement

Jilani Jobran, Kawa’s father, was a senior official in the People’s Democratic Party of Afghanistan (PDPA), the Soviet-aligned Marxist party that seized power in a 1978 coup that included the assassination of the country’s first self-proclaimed president. It was followed by the assassinations of two leftist heads of the newly established state, a full-scale Soviet invasion, and the subsequent rise of Afghan resistance militias, known as the Mujahedeen: Islamic resistance militias backed by the United States and its western allies. From an early age, the Cold War — a conflict that left a million Afghans dead, according to the UN — along with his father’s political legacy, had shaped Kawa’s worldview and sense of self.

The PDPA government fell in 1992, its downfall hastened by the collapse of the Soviet Union and driven by resistance militias battle-hardened by years of relentless fighting. Its fall unleashed a wave of fear throughout Kabul, especially among intellectuals, academics, and artists, many of whom were seen as allies of the fallen regime and thus feared prosecution, imprisonment, or worse.

If reading is the foundation of writing, then he was born as a writer in that basement.

In response, people hurriedly stripped their homes of any evidence linking them to the fallen regime: books, journals, albums, and other objects, even those only remotely connected, were cast out. I remember heavy thuds resounding through my neighborhood as these objects hit the ground. Pages turned to ash as volumes by Lenin, Stalin, Marx, Engels, Gorky, and Dostoyevsky, alongside other texts on communism and socialism, were set ablaze in courtyards and alleys throughout the city. Kawa’s father, too, set fire to their family library.

Soon after, Afghanistan’s ruling militias turned against one another, fiercely battling it out for control, influence, and wealth, and plunging Kabul into a brutal civil war that lasted until 1996. A mass exodus followed, with millions fleeing as refugees. For those who remained, hunger and fear became constant, and much of their daily lives were confined to dark basements, waiting for the shelling to cease, uncertain if it ever would.

The Jobran basement became a refuge for relatives and neighbors, including two young men, one Kawa’s cousin, each with a recently amputated leg. These men could not move, but they could read, so Kawa brought them books, becoming, as he calls himself, their “carrier boy.” They asked for novels, which was how he began reading novels — by accident, through proximity to suffering, by the strange alchemy wherein catastrophe becomes curriculum. It was also, though he did not yet realize it, the beginning of his vocation. If reading is the foundation of writing, then he was born as a writer in that basement.

Two Exiles Reading in the Dark

Kawa’s home in Kulola Pushta, an affluent, historic residential area, was less than an hour’s walk from my neighborhood in Microyon, a Soviet-built residential complex in northeast Kabul that, before the war, housed mostly high-ranking officials, academics, and artists. When he was carrying books to the amputees in his family basement, I was tracing stories onto the soot-stained walls of our basement with a piece of burned oak, or reading scraps of pages torn from books repurposed as fuel for cooking food or for heating ovens made of mud. Two future exiles learning to read and endure at the same time, finding fragile refuge in a paragraph, a line break, a verse.

Decades have passed since we hid in basements, yet those memories continue to shape who we are; Kawa is now in his forties, and I stubbornly dye my creeping white hair. I, too, wear glasses.

He sees himself as too broken to change. But I see survival as a purpose, not a waste. I have spent a lifetime moving from one war to the next — first as a subject, then as a journalist, bearing witness to both suffering and fortitude, and I believe that documenting what I have seen, giving shape to stories that might otherwise be lost to oblivion, is an act of defiance against erasure.

Kawa tells me he longs to return to Kabul, to the home where he built a library to replace the one lost to fire decades prior, but I’m not convinced either of us will ever make that journey, not in the near future, and not while Afghanistan continues to struggle with extreme poverty, its government recognized only by Russia and largely isolated internationally, and millions of girls barred from attending school beyond sixth grade.

In that sense, Kawa’s exile is more than a personal loss; it embodies a nation’s fracture and the ongoing fight to reclaim what war and displacement have tried to erase. His poetry, memories, and resilience remind us that survival is not just about physical return but about carrying a home within us, even when the world we knew is irrevocably changed. This burden of memory is both collective and deeply personal. In the course of our phone calls, I realized that the poem about the girl in the yellow dress might be forever lost — my copy in a journal left behind, and any published versions lost to time, fire, or oblivion. From memory, the poem goes like this: a girl wears a yellow dress, again and again, and becomes unbearably beautiful, deliberately tormenting the poet. When I asked Kawa if he could recite it, he paused and then, melancholic, said, “You find it and read it to yourself.”

In our most recent conversation, I told Kawa I’d like to meet in person, though I’m not entirely sure that’s true. For if I were to come face to face with this beloved poet, how could I not see Kabul, the war, a county that no longer welcomes me? Though perhaps he could say the same of me. He suggested coffee, if ever I find myself in Paris. I wonder if we would meet as two exiles, two writers even, or simply as two children hiding in basements, reading in the dark.

 

 

Freshta Jalalzai

Freshta Jalalzai is an American Afghan journalist based in Washington specializing in war, armed conflict, and the civilian experience of political violence.

Join Our Community

TMR exists thanks to its readers and supporters. By sharing our stories and celebrating cultural pluralism, we aim to counter racism, xenophobia, and exclusion with knowledge, empathy, and artistic expression.

Learn more

RELATED

Essays

Kawa and I: Two Exiles Reading in the Dark

27 FEBRUARY 2026 • By Freshta Jalalzai
Kawa and I: Two Exiles Reading in the Dark
Poetry

“How to Erase an Armenian Accent in Junior High”

27 FEBRUARY 2026 • By Shahé Mankerian
“How to Erase an Armenian Accent in Junior High”
Book Reviews

You Must Live: A Collection of Palestinian Poetry

30 JANUARY 2026 • By Sholeh Wolpé
<em>You Must Live</em>: A Collection of Palestinian Poetry
Theatre

In Homs, a Theatre Rises from the Ashes

2 JANUARY 2026 • By Iason Athanasiadis
In Homs, a Theatre Rises from the Ashes
Book Reviews

Contemporary Kurdish Writers in the Diaspora

14 NOVEMBER 2025 • By Matt Broomfield
Contemporary Kurdish Writers in the Diaspora
TMR 55 • NATIONALITY

“Paranoia”—a story from Afghanistan

7 NOVEMBER 2025 • By Parand, Asad Narim
“Paranoia”—a story from Afghanistan
Art

On Identity—Ayşegül Savaş’ Long Distance

7 NOVEMBER 2025 • By Amy Omar
On Identity—Ayşegül Savaş’ <em>Long Distance</em>
Fiction

Somewhere Other Than Here

3 OCTOBER 2025 • By Youssef Manessa
Somewhere Other Than Here
Art & Photography

Ali Cherri’s show at Marseille’s [mac] Is Watching You

15 AUGUST 2025 • By Naima Morelli
Ali Cherri’s show at Marseille’s [mac] Is Watching You
Book Reviews

A World in Crisis: Deep Vellum’s Best Literary Translations 2025

9 MAY 2025 • By Lara Vergnaud
A World in Crisis: Deep Vellum’s <em>Best Literary Translations 2025</em>
Poetry

A. Van Jordan presents “The Tailor” and “HEX”

22 APRIL 2025 • By A. Van Jordan
A. Van Jordan presents “The Tailor” and “HEX”
Book Reviews

An Immigrant in America: The Palace of Forty Pillars

18 APRIL 2025 • By Sean Casey
An Immigrant in America: <em>The Palace of Forty Pillars</em>
Book Reviews

Illustrating Intimacy: Zeina Abirached Remasters The Prophet

7 MARCH 2025 • By Katie Logan
Illustrating Intimacy: Zeina Abirached Remasters The Prophet
Art & Photography

Afghanistan’s Histories of Conflict, Resistance & Desires

7 MARCH 2025 • By Jelena Sofronijevic
Afghanistan’s Histories of Conflict, Resistance & Desires
Poetry

Sonnet Mondal: Three Poems

21 FEBRUARY 2025 • By Sonnet Mondal
Sonnet Mondal: Three Poems
Arabic

Huda Fakhreddine & Yasmeen Hanoosh: Translating Arabic & Gaza

17 JANUARY 2025 • By Yasmeen Hanoosh, Huda J. Fakhreddine
Huda Fakhreddine & Yasmeen Hanoosh: Translating Arabic & Gaza
Poetry

Lena Khalaf Tuffaha: Two Poems

19 DECEMBER 2024 • By Lena Khalaf Tuffaha
Lena Khalaf Tuffaha: Two Poems
Poetry

Annahita Mahdavi West: Two Poems

19 DECEMBER 2024 • By Annahita Mahdavi West
Annahita Mahdavi West: Two Poems
Poetry

Darius Atefat-Peckham: Three Poems

19 DECEMBER 2024 • By Darius Atefat-Peckham
Darius Atefat-Peckham: Three Poems
Essays

Return to Damascus…the Long Road Home

13 DECEMBER 2024 • By Zaher Omareen, Rana Asfour
Return to Damascus…the Long Road Home
Fiction

“The Curse of the Chinar Tree”—a family horror story

6 DECEMBER 2024 • By Shamsia, Abdul Bacet Khurram
“The Curse of the Chinar Tree”—a family horror story
Fiction

“Eve”—fantasy from Afghanistan

6 DECEMBER 2024 • By Parand, Abdul Bacet Khurram
“Eve”—fantasy from Afghanistan
TMR Interviews

Aïda Nosrat of Atine: Artist at Work

11 OCTOBER 2024 • By Jordan Elgrably
Aïda Nosrat of Atine: Artist at Work
Books

“Kill the Music”—an excerpt from a new novel by Badar Salem

16 AUGUST 2024 • By Badar Salem
“Kill the Music”—an excerpt from a new novel by Badar Salem
Film

World Picks from the Editors: AUGUST

2 AUGUST 2024 • By TMR
World Picks from the Editors: AUGUST
Art & Photography

World Picks from the Editors: July 15 — August 2

12 JULY 2024 • By TMR
World Picks from the Editors: July 15 — August 2
Fiction

“The Social Media Kids”—a short story by Qais Akbar Omar

5 JULY 2024 • By Qais Akbar Omar
“The Social Media Kids”—a short story by Qais Akbar Omar
Poetry

Three Poems by Somaia Ramish

12 JUNE 2024 • By Somaia Ramish
Three Poems by Somaia Ramish
Books

A Bicentennial Remembrance of Lord Byron, Among Greeks & Turks

7 JUNE 2024 • By William Gourlay
A Bicentennial Remembrance of Lord Byron, Among Greeks & Turks
Poetry

Sahar Muradi presents two poems from OCTOBERS

8 MAY 2024 • By Sahar Muradi
Sahar Muradi presents two poems from <em>OCTOBERS</em>
Essays

Sargon Boulus Revisited: Encomium to an Assyrian Poet

3 MAY 2024 • By Youssef Rakha
Sargon Boulus Revisited: Encomium to an Assyrian Poet
Film

Hollywoodgate—New Doc Captures the Post-American Taliban

19 APRIL 2024 • By Iason Athanasiadis
<em>Hollywoodgate</em>—New Doc Captures the Post-American Taliban
Featured Artist

Bani Khoshnoudi: Featured Artist for PARIS

1 APRIL 2024 • By TMR, Jordan Elgrably
Bani Khoshnoudi: Featured Artist for PARIS
Music

Nass El Ghiwane’s Moroccan Folk, Radical Politics, Forged in Paris

1 APRIL 2024 • By Benjamin Jones
Nass El Ghiwane’s Moroccan Folk, Radical Politics, Forged in Paris
Art

When Fatma Haddad Became “Baya”—a Paris Art Story

1 APRIL 2024 • By Naima Morelli
When Fatma Haddad Became “Baya”—a Paris Art Story
Fiction

“Paris of the Middle East”—fiction by MK Harb

1 APRIL 2024 • By MK Harb
“Paris of the Middle East”—fiction by MK Harb
Essays

Holding Back the Bobos: Portrait of Paris’ Belleville

1 APRIL 2024 • By Cole Stangler
Holding Back the Bobos: Portrait of Paris’ Belleville
Essays

Undoing Colonial Geographies from Paris with Ariella Aïsha Azoulay

1 APRIL 2024 • By Sasha Moujaes, Jordan Elgrably
Undoing Colonial Geographies from Paris with Ariella Aïsha Azoulay
Essays

Happy as an Arab in Paris

1 APRIL 2024 • By Wanis El Kabbaj, Jordan Elgrably
Happy as an Arab in Paris
Book Reviews

Feurat Alani: Paris, Fallujah and Recovered Memory

1 APRIL 2024 • By Nada Ghosn, Rana Asfour
Feurat Alani: Paris, Fallujah and Recovered Memory
Columns

They/Them: Identify Yourself Immediately

1 APRIL 2024 • By Sabah Haider
They/Them: Identify Yourself Immediately
Poetry

Two Poems from Maram Al-Masri

3 MARCH 2024 • By Maram Al-Masri, Hélène Cardona
Two Poems from Maram Al-Masri
Featured excerpt

The Legacy of the CIA, from Graveyard Empire

3 MARCH 2024 • By Emran Feroz
The Legacy of the CIA, from <em>Graveyard Empire</em>
Book Reviews

Arthur Kayzakian’s Stolen Painting and The Nameless Father

4 FEBRUARY 2024 • By Sean Casey
Arthur Kayzakian’s Stolen Painting and The Nameless Father
Poetry

Four Poems by Alaa Hassanien from The Love That Doubles Loneliness

4 FEBRUARY 2024 • By Alaa Hassanien, Salma Moustafa Khalil
Four Poems by Alaa Hassanien from <em>The Love That Doubles Loneliness</em>
Book Reviews

War Weariness & Absurdity in Jamaluddin Aram’s Debut Novel

15 JANUARY 2024 • By Rudi Heinrich
War Weariness & Absurdity in Jamaluddin Aram’s Debut Novel
Fiction

“Kabul’s Haikus”—fiction from Maryam Mahjoba

3 DECEMBER 2023 • By Maryam Mahjoba, Zubair Popalzai
“Kabul’s Haikus”—fiction from Maryam Mahjoba
Essays

The Paranda Network—Afghan Women Writing

3 DECEMBER 2023 • By Lillie Razvi
The Paranda Network—Afghan Women Writing
Art

Hanan Eshaq

3 DECEMBER 2023 • By Hanan Eshaq
Hanan Eshaq
Art & Photography

War and Art: A Lebanese Photographer and His Protégés

13 NOVEMBER 2023 • By Nicole Hamouche
War and Art: A Lebanese Photographer and His Protégés
Cities

Ode to Khartoum—a City Riven by Civil War

23 OCTOBER 2023 • By Dallia Abdel-Moniem
Ode to Khartoum—a City Riven by Civil War
Essays

In Praise of Khaled Khalifa—Friend, Artist, Humanist

16 OCTOBER 2023 • By Robin Yassin-Kassab
In Praise of Khaled Khalifa—Friend, Artist, Humanist
Poetry

Albanian Poet Luljeta Lleshanaku

11 OCTOBER 2023 • By Luljeta Lleshanaku
Albanian Poet Luljeta Lleshanaku
Books

The Contemporary Literary Scene in Iran

1 OCTOBER 2023 • By Salar Abdoh
The Contemporary Literary Scene in Iran
Poetry

Two Poems, Practicing Absence & At the Airport—Sholeh Wolpé

3 SEPTEMBER 2023 • By Sholeh Wolpé
Two Poems, Practicing Absence & At the Airport—Sholeh Wolpé
Columns

Open Letter: On Being Palestinian and Publishing Poetry in the US

21 AUGUST 2023 • By Ahmad Almallah
Open Letter: On Being Palestinian and Publishing Poetry in the US
Poetry

Three Poems from Pantea Amin Tofangchi’s Glazed With War

3 AUGUST 2023 • By Pantea Amin Tofangchi
Three Poems from Pantea Amin Tofangchi’s <em>Glazed With War</em>
Art

What Palestine Brings to the World—a Major Paris Exhibition

31 JULY 2023 • By Sasha Moujaes
<em>What Palestine Brings to the World</em>—a Major Paris Exhibition
Poetry

Sudeep Sen

4 JULY 2023 • By Sudeep Sen
Sudeep Sen
Essays

“My Mother is a Tree”—a story by Aliyeh Ataei

2 JULY 2023 • By Aliyeh Ataei
“My Mother is a Tree”—a story by Aliyeh Ataei
Fiction

“Nadira of Tlemcen”—fiction from Abdellah Taïa

2 JULY 2023 • By Abdellah Taïa
“Nadira of Tlemcen”—fiction from Abdellah Taïa
Columns

Afghan Cuisine’s Rice Dishes—Delectables of the Silk Road

12 JUNE 2023 • By Sumaira Akbarzada
Afghan Cuisine’s Rice Dishes—Delectables of the Silk Road
Essays

An Island Without a Sea: Bahrain Odyssey

4 JUNE 2023 • By Ali Al-Jamri
An Island Without a Sea: Bahrain Odyssey
Poetry Markaz

Zara Houshmand, Moon and Sun

4 JUNE 2023 • By Zara Houshmand
Zara Houshmand, <em>Moon and Sun</em>
Art & Photography

And Yet Our Brothers: Portraits of France

22 MAY 2023 • By Laëtitia Soula
And Yet Our Brothers: Portraits of France
Essays

Working the News: a Short History of Al Jazeera’s First 30 Years

1 MAY 2023 • By Iason Athanasiadis
Working the News: a Short History of Al Jazeera’s First 30 Years
Columns

Yogurt, Surveillance and Book Covers

1 MAY 2023 • By Malu Halasa
Yogurt, Surveillance and Book Covers
Columns

Sudden Journeys: Paris Arabe

27 MARCH 2023 • By Jenine Abboushi
Sudden Journeys: Paris Arabe
Centerpiece

Broken Home: Britain in the Time of Migration

5 MARCH 2023 • By Malu Halasa
Broken Home: Britain in the Time of Migration
Cities

The Odyssey That Forged a Stronger Athenian

5 MARCH 2023 • By Iason Athanasiadis
The Odyssey That Forged a Stronger Athenian
Art & Photography

Going Home—a photo essay by Jassem Ghazbanpour

5 MARCH 2023 • By Jassem Ghazbanpour
Going Home—a photo essay by Jassem Ghazbanpour
Featured excerpt

Fiction: Inaam Kachachi’s The Dispersal, or Tashari

5 FEBRUARY 2023 • By Inaam Kachachi
Fiction: Inaam Kachachi’s <em>The Dispersal</em>, or <em>Tashari</em>
Book Reviews

Sabyl Ghoussoub Heads for Beirut in Search of Himself

23 JANUARY 2023 • By Adil Bouhelal
Sabyl Ghoussoub Heads for Beirut in Search of Himself
Poetry

Three Poems by Tishani Doshi

15 DECEMBER 2022 • By Tishani Doshi
Three Poems by Tishani Doshi
Poetry

Two Poems from Quebec’s Nicole Brossard

15 NOVEMBER 2022 • By TMR, Sholeh Wolpé
Two Poems from Quebec’s Nicole Brossard
Opinion

Fragile Freedom, Fragile States in the Muslim World

24 OCTOBER 2022 • By I. Rida Mahmood
Fragile Freedom, Fragile States in the Muslim World
Columns

For Electronica Artist Hadi Zeidan, Dance Clubs are Analogous to Churches

24 OCTOBER 2022 • By Melissa Chemam
For Electronica Artist Hadi Zeidan, Dance Clubs are Analogous to Churches
Poetry

Faces Hidden in the Dust by Ghalib—Two Ghazals

16 OCTOBER 2022 • By Tony Barnstone, Bilal Shaw
<em>Faces Hidden in the Dust by Ghalib</em>—Two Ghazals
Book Reviews

After Marriage, Single Arab American Woman Looks for Love

5 SEPTEMBER 2022 • By Eman Quotah
After Marriage, Single Arab American Woman Looks for Love
Columns

Who is Poet-Translator Mbarek Sryfi?

8 AUGUST 2022 • By Jordan Elgrably
Who is Poet-Translator Mbarek Sryfi?
Poetry

Poem for Tunisia: “Court of Nothing”

1 AUGUST 2022 • By Farah Abdessamad
Poem for Tunisia: “Court of Nothing”
Book Reviews

Poetry as a Form of Madness—Review of a Friendship

15 JULY 2022 • By Youssef Rakha
Poetry as a Form of Madness—Review of a Friendship
Book Reviews

Poems of Palestinian Motherhood, Loss, Desire and Hope

4 JULY 2022 • By Eman Quotah
Poems of Palestinian Motherhood, Loss, Desire and Hope
Columns

Why I left Lebanon and Became a Transitional Citizen

27 JUNE 2022 • By Myriam Dalal
Why I left Lebanon and Became a Transitional Citizen
Columns

World Refugee Day — What We Owe Each Other

20 JUNE 2022 • By Jordan Elgrably
World Refugee Day — What We Owe Each Other
Essays

Zajal — the Darija Poets of Morocco

11 APRIL 2022 • By Deborah Kapchan
Zajal — the Darija Poets of Morocco
Columns

Nowruz and The Sins of the New Day

21 MARCH 2022 • By Maha Tourbah
Nowruz and The Sins of the New Day
Essays

“Gluttony” from Abbas Beydoun’s “Frankenstein’s Mirrors”

15 MARCH 2022 • By Abbas Baydoun, Lily Sadowsky
“Gluttony” from Abbas Beydoun’s “Frankenstein’s Mirrors”
Poetry

Three Poems of Love and Desire by Nouri Al-Jarrah

15 MARCH 2022 • By Nouri Al-Jarrah
Three Poems of Love and Desire by Nouri Al-Jarrah
Columns

“There’s Nothing Worse Than War”

24 FEBRUARY 2022 • By Jordan Elgrably
“There’s Nothing Worse Than War”
Latest Reviews

Two Poems by Sophia Armen

15 FEBRUARY 2022 • By Sophia Armen
Two Poems by Sophia Armen
Latest Reviews

L.A. Story: Poems from Laila Halaby

15 FEBRUARY 2022 • By Laila Halaby
L.A. Story: Poems from Laila Halaby
Editorial

Refuge, or the Inherent Dignity of Every Human Being

15 JANUARY 2022 • By Jordan Elgrably
Refuge, or the Inherent Dignity of Every Human Being
Art & Photography

Children in Search of Refuge: a Photographic Essay

15 JANUARY 2022 • By Iason Athanasiadis
Children in Search of Refuge: a Photographic Essay
Art & Photography

Refugees of Afghanistan in Iran: a Photo Essay by Peyman Hooshmandzadeh

15 JANUARY 2022 • By Peyman Hooshmandzadeh, Salar Abdoh
Refugees of Afghanistan in Iran: a Photo Essay by Peyman Hooshmandzadeh
Columns

The (Afghan) Writer Who Sold His Book Collection to Pay the Rent

13 DECEMBER 2021 • By Angeles Espinosa
The (Afghan) Writer Who Sold His Book Collection to Pay the Rent
Art

Etel Adnan’s Sun and Sea: In Remembrance

19 NOVEMBER 2021 • By Arie Amaya-Akkermans
Etel Adnan’s Sun and Sea: In Remembrance
Latest Reviews

Poem: An Allegory for Our Times

15 NOVEMBER 2021 • By Jenny Pollak
Poem: An Allegory for Our Times
Columns

Refugees Detained in Thessonaliki’s Diavata Camp Await Asylum

1 NOVEMBER 2021 • By Iason Athanasiadis
Refugees Detained in Thessonaliki’s Diavata Camp Await Asylum
Art

Guantánamo—The World’s Most Infamous Prison

15 OCTOBER 2021 • By Sarah Mirk
<em>Guantánamo</em>—The World’s Most Infamous Prison
Essays

Attack the Empire and the Empire Strikes Back: What 20 Years of American Imperialism Has Wrought

15 SEPTEMBER 2021 • By Omar El Akkad
Attack the Empire and the Empire Strikes Back: What 20 Years of American Imperialism Has Wrought
Columns

20 Years Ago This Month, 9/11 at Souk Ukaz

15 SEPTEMBER 2021 • By Hadani Ditmars
20 Years Ago This Month, 9/11 at Souk Ukaz
Weekly

Palestinian Akram Musallam Writes of Loss and Memory

29 AUGUST 2021 • By khulud khamis
Palestinian Akram Musallam Writes of Loss and Memory
Columns

Afghanistan Falls to the Taliban

16 AUGUST 2021 • By Hadani Ditmars
Afghanistan Falls to the Taliban
Latest Reviews

Puigaudeau & Sénones: a Graphic Novel on Mauritania Circa 1933

15 AUGUST 2021 • By Paraska Tolan-Szkilnik 
Puigaudeau & Sénones: a Graphic Novel on Mauritania Circa 1933
Latest Reviews

Women Comic Artists, from Afghanistan to Morocco

15 AUGUST 2021 • By Sherine Hamdy
Women Comic Artists, from Afghanistan to Morocco
Book Reviews

ISIS and the Absurdity of War in the Age of Twitter

4 JULY 2021 • By Jessica Proett
ISIS and the Absurdity of War in the Age of Twitter
Weekly

The Maps of Our Destruction: Two Novels on Syria

30 MAY 2021 • By Rana Asfour
The Maps of Our Destruction: Two Novels on Syria
Weekly

War Diary: The End of Innocence

23 MAY 2021 • By Arie Amaya-Akkermans
War Diary: The End of Innocence
Latest Reviews

The World Grows Blackthorn Walls

14 MAY 2021 • By Sholeh Wolpé
The World Grows Blackthorn Walls
Weekly

“I Advance in Defeat”, the Poems of Najwan Darwish

28 MARCH 2021 • By Patrick James Dunagan
“I Advance in Defeat”, the Poems of Najwan Darwish
TMR 7 • Truth?

Poetry Against the State

14 MARCH 2021 • By Gil Anidjar
Poetry Against the State
TMR 4 • Small & Indie Presses

Algiers, Algeria in the novel “Our Riches”

14 DECEMBER 2020 • By Kaouther Adimi
Algiers, Algeria in the novel “Our Riches”
TMR 4 • Small & Indie Presses

Freedom is femininity: Faraj Bayrakdar

14 DECEMBER 2020 • By Faraj Bayrakdar
Freedom is femininity: Faraj Bayrakdar
Weekly

To Be or Not to Be, That is Not the Question

12 DECEMBER 2020 • By Niloufar Talebi
To Be or Not to Be, That is Not the Question
Beirut

Wajdi Mouawad, Just the Playwright for Our Dystopian World

15 SEPTEMBER 2020 • By Melissa Chemam
Wajdi Mouawad, Just the Playwright for Our Dystopian World
Art & Photography

Arts in the Pandemic Age

15 SEPTEMBER 2020 • By Melissa Chemam
Arts in the Pandemic Age
Book Reviews

Poetic Exploration of Illness Conveys Trauma

14 SEPTEMBER 2020 • By India Hixon Radfar
Poetic Exploration of Illness Conveys Trauma

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

eighteen + 10 =

Scroll to Top