Why is Arabic Provoking such Controversy in France?

exc-5fafb9b04aff1f2f853a7bf9

15 NOVEMBER 2020 • By Melissa Chemam

 

 

Melissa Chemam

 

In the light of recent tragic events in France, in which young Muslims from Chechnia and Tunisia committed mortal knife attacks on a teacher from Conflans-Sainte-Honorine near Paris and three parishioners in a church in Nice, stereotyping discourses about Muslims and Arabic speakers are only adding fuel to the fire.  

#Separatisme : le renforcement de l’apprentissage de l’arabe à l’école divisehttps://t.co/qE21a91IgM

— CNEWS (@CNEWS) October 7, 2020

It would seem obvious, however, that if more French people learned and spoke Arabic, intercultural exchanges and dialogue between France and the Arab world would be greatly facilitated, although it’s difficult to say whether this would mean a social sea change that could deter radicalized Islamists.

The subject of Arabic instruction in the schools has been fiercely debated in French media over the past few weeks, with far-right commentators describing Arabic as a threat to France. On television channels like CNews and on the mainstream radio France Inter or again in the daily local newspaper Le Parisien, xenophobic pundits are pushing back against the Arabic language.

Why so much resistance to a language?

Nada Ghosn is a French-born translator from Arabic into French. Her parents came to France from Lebanon in the early 1980s but her father didn’t teach her Arabic. She learned some conversational shami with her mother but mainly gained fluency at university, inspired by a French friend who had no connection to the Arab world. Ghosn later spent a year in Syria to improve her skills. “It’s a very difficult mission to learn Arabic in France,” she avows. “Schools only teach it in certain neighborhoods, the best students are advised to learn other languages. And it’s even more difficult to become an Arabic teacher: there are only three to four positions per year for hundreds of applicants. But also, the language was never made attractive at school; we were told it’s of no use, while there are 200 million speakers in the world. To me, it comes from an old colonial belief that Arabic cultures are beneath Western cultures.”

Translator Nada Ghosn
Translator Nada Ghosn

We cannot produce statistics about ethnic origins in France because a national census based on race or nationality is forbidden and described as discriminatory, so one can only find unscientific information about the country’s population makeup. According to these estimations, there may be more than six million French citizens of Arab heritage, who would thus form the second largest ethnic group in the country, after French people of “French origins” (often mixed with Spanish, Italian and Portuguese heritage).

As the population originating from Arabic-speaking countries is so large, it would only be reasonable for first- and second-generation children to be able to learn their family language properly and, if they learn it at home, to use their skills at school. And for years, some parents, scholars and teachers have been asking for more classes of Arabic in primary and middle schools in France.  

Yet, the best places to learn the language in France are in fact at cultural institutions, like the Institut du Monde Arabe and the Institut des Cultures d’Islam, and at some of the best universities, such as INALCO and Sciences Po in Paris, Aix and Strasbourg, and at the University of Montpellier. While France has spent decades creating economic relationships with the Middle East and North Africa, it is deplorable that the country currently has very few experts in the field, and too few Arabic speakers.

Because Arabic is associated with Islam in France, too many think it shouldn’t be promoted let alone taught in schools, as that would only foster terrorism. Yet a 2018 report from the Montaigne Institute entitled The Factory of Islamism urged the Ministry of National Education to relaunch learning of the Arabic language.

According to the report’s author, Hakim El Karoui, an academic at the University of Lyon, “It is essential to mobilize the Ministry of National Education to train managers and teachers in secularism that they do not always know. Teach them to interpret signs of religious extremism too. Understand what is admissible in the name of freedom of belief and what is not because it violates this same freedom of belief…Relaunching the learning of the Arabic language is essential as Arabic courses in mosques have become the best way for Islamists to attract young people to their mosques and schools.”

berrakkarakas · Learning arabic

Journalist Sophie Claudet
Journalist Sophie Claudet

French national Sophie Claudet is an international journalist, trilingual in French, English and Arabic, a rarity in France. She has been based in Palestine, travelled to Iraq and Egypt among many other Arab countries. Yet she learned Arabic because she spent a lot of time in Morocco as a child, mainly listening to people speaking local dialectal Arabic, or Darija. “French high schools do not teach Arabic well,” she says. “Languages in general are not valued in France; they are very poorly taught. The French system does not help you maintain another culture. It only works if you’re a son or daughter of diplomats. But Arabic isn’t taught because of latent racism,” she added.

Sophie went on to learn classical and written Arabic not in France, but in the US, where she moved to study after high school. She reckons that while the US and the UK tend to value workers with a multicultural background, France does not, because of a fear of separatism. “In France, Arabic is automatically associated with Islam, not to a very diverse culture or literature,” she reckons, “and Islam is viewed as a threat to Western values.”

To her point, most politicians in the right-wing parties estimate that a possible strengthening of Arabic in school would fuel separatism of the Franco-Arab population, in a country already considered one of the most Islamophobic in the world.  

A number of French education ministers and media personalities, from both right and left parties, have described Arabic as the language of one religion, Islam, as if Latin was only the religion of Christianity and not of a long and eventful historical vehicle for knowledge. They also say that Islam doesn’t belong in France and therefore shouldn’t be promoted.

“But Arabic is simply a beautiful language,” Sophie says, “and a cultural asset in a global world, as well as a language very useful for business. France often thinks it doesn’t need foreign cultures.”

Nada Ghosn shares the same views. “It’s almost impossible to be accepted in France if you have a double culture; it’s considered a betrayal of Republican values. And Arab cultures are more stigmatised than any others. But to me, this is a fascist idea, and goes against values of tolerance and openness. It comes from a superior colonial belief.” She says for instance that her own nieces don’t want to learn Arabic and are often asked at school if they are Muslims, to which they feel safer saying no.

I grew up in a suburb of Paris in the 1990s, at a time when almost no school offered Arabic lessons. Now, in Paris, its suburbs and in big cities like Lyon, Marseille, Montpellier and Aix, more schools have put Arabic on offer, especially since 2003, when then-President Jacques Chirac launched a commission on laïcité and how Arabic and religion were taught in private classes. International high schools like the Lycée Balzac in Paris have taught Arabic for more than two decades. Currently about 400 middle and high schools in Metropolitan France as well as overseas territories offer Arabic as a first, second or third language—10 of them in Paris and 14 in Marseille. There are nearly 15,000 students of Arabic nationwide this year.

Yet only 0.1% of French pupils learn Arabic, while 96.4% are taught English. The most favoured second languages remain Spanish, German, Italian and Russian. The paradox is that Arabic is increasingly becoming an elitist language in some prestigious universities. In fact Arabic is trending, like Mandarin, among French and international students, who most often have no connection with the Arab world.

The United Nations recognizes six official languages which are used in its diplomacy and operations, at UN meetings, and for official documents. These are Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish. The first session of the United Nations General Assembly designated the first five of its official languages in 1946. Arabic was not among them. The Arabic language gained recognition as an official UN language more than 25 years later on December 18, 1973. Then in 2010, the UN Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) established December 18 as Arabic Language Day in order to “celebrate multilingualism and cultural diversity as well as to promote equal use of all six official languages throughout the organization.”

At Sciences Po Paris, about 1,000 students learn Arabic every year, while some 300 devote themselves to the study of Middle Eastern cultures at the university in Menton. “Over the past five years or so, we have seen a steady increase in the number of students who register in Arabic at all levels offered in that language,” according Ruth Grosrichard, Arabic teacher and former head of the Arabic department at Sciences Po. Nowadays, Sciences Po is the French university program with the most students studying Arabic, just behind INALCO, which specializes in Asian and Eastern languages, far ahead of all other higher education institutions.

In a recent interview with France Info, Nada Yafi, director of the Arab Language and Civilization Center at the Institut du Monde Arabe, said that “at university, Arabic is a field of excellence while at primary and secondary school, this language arouses fear.”

So how to explain this discrepancy? According to Nada Yafi, it is a specifically French problem as “in other European countries, the language is not the subject of debate and does not generate tension.” Two years prior, she had penned in the review Orient XXI that “behind the debate of ideas, we see hidden passions resurface, old wounds: that of an unassimilated war in Algeria; that of national pride inconsolable at the loss of a vast empire.”

The French Minister of National Education, Jean-Michel Blanquer, and the Interior Minister, Gérald Darmarin, recently announced that they want to see more children learn Arabic in schools, instead of mosques for instance. They haven’t detailed a concrete plan yet to train more Arabic teachers. But specialists in Arabic language and cultures insist that Arabic should not be seen as a counter-actor against extreme religious beliefs. The language existed prior to Islam, wrote Francoise Lorcerie, researcher at the French scientific center CNRS, and it is used beyond the purpose of spirituality.

In the meantime, let’s hope that other educators manage to keep on teaching tolerance, along with an interest in foreign cultures and languages. 

 

Melissa Chemam

Melissa Chemam Melissa Chemam is a cultural journalist, lecturer, and the author of a book on Bristol’s music scene, Massive Attack – Out of the Comfort Zone. A TMR contributing editor, she writes a monthly music column in which she explores Arab... Read more

Melissa Chemam is a cultural journalist, lecturer, and the author of a book on Bristol’s music scene, Massive Attack – Out of the Comfort Zone. A TMR contributing editor, she writes a monthly music column in which she explores Arab music and the greater Middle East, and how they influence music production around the world. She tweets @melissachemam.

Read less

Join Our Community

TMR exists thanks to its readers and supporters. By sharing our stories and celebrating cultural pluralism, we aim to counter racism, xenophobia, and exclusion with knowledge, empathy, and artistic expression.

RELATED

Poetry

Nasser Rabah on Poetry and Gaza

4 JULY 2025 • By Nasser Rabah
Nasser Rabah on Poetry and Gaza
Essays

Victor Hugo and Islam: A Literary Bridge Between East and West

4 JULY 2025 • By Yahia Lababidi
Victor Hugo and Islam: A Literary Bridge Between East and West
Arabic

Jawdat Fakreddine Presents Three Poems

20 MAY 2025 • By Jawdat Fakhreddine, Huda Fakhreddine
Jawdat Fakreddine Presents Three Poems
Book Reviews

A World in Crisis: Deep Vellum’s Best Literary Translations 2025

9 MAY 2025 • By Lara Vergnaud
A World in Crisis: Deep Vellum’s <em>Best Literary Translations 2025</em>
Featured excerpt

“Return to Ramallah,” an excerpt from Too Soon by Betty Shamieh

2 MAY 2025 • By Betty Shamieh
“Return to Ramallah,” an excerpt from <em>Too Soon</em> by Betty Shamieh
Art & Photography

The Palestinian Gazelle

1 NOVEMBER 2024 • By Manal Mahamid
The Palestinian Gazelle
Book Reviews

The Hybrid—The Case of Michael Vatikiotis

18 OCTOBER 2024 • By Rana Haddad
The Hybrid—The Case of Michael Vatikiotis
Fiction

“Made to Measure”—fiction from Farah Ahamed

6 SEPTEMBER 2024 • By Farah Ahamed
“Made to Measure”—fiction from Farah Ahamed
Amazigh

Morocco’s Bīylmawn Festival and the Threat of Cultural Attrition

12 JULY 2024 • By Brahim El Guabli
Morocco’s Bīylmawn Festival and the Threat of Cultural Attrition
Essays

The Butcher’s Assistant—a true story set in Alexandria

5 JULY 2024 • By Bel Parker
The Butcher’s Assistant—a true story set in Alexandria
Art & Photography

Not Forgotten, Not (All) Erased: Palestine’s Sacred Shrines

3 MAY 2024 • By Gabriel Polley
Not Forgotten, Not (All) Erased: Palestine’s Sacred Shrines
Film

Hollywoodgate—New Doc Captures the Post-American Taliban

19 APRIL 2024 • By Iason Athanasiadis
<em>Hollywoodgate</em>—New Doc Captures the Post-American Taliban
Featured article

Israel-Palestine: Peace Under Occupation?

29 JANUARY 2024 • By Laëtitia Soula
Israel-Palestine: Peace Under Occupation?
Film

Religious Misogyny Personified in Ali Abbasi’s Holy Spider

11 DECEMBER 2023 • By Bavand Karim
Religious Misogyny Personified in Ali Abbasi’s <em>Holy Spider</em>
Fiction

“The Waiting Bones”—an essay by Maryam Haidari

3 DECEMBER 2023 • By Maryam Haidari, Salar Abdoh
“The Waiting Bones”—an essay by Maryam Haidari
Arabic

Unshackling Language in Arabic Children’s Literature

3 DECEMBER 2023 • By Nada Sabet
Unshackling Language in Arabic Children’s Literature
Arabic

ADONIS in Translation—Kareem Abu-Zeid with Ivan Eubanks

9 NOVEMBER 2023 • By Kareem James Abu-Zeid, Ivan Eubanks
ADONIS in Translation—Kareem Abu-Zeid with Ivan Eubanks
Arabic

The End of Arabic and the Dumbing Down of America

28 AUGUST 2023 • By Jordan Elgrably
The End of Arabic and the Dumbing Down of America
Books

The Markaz Review Interview—Leila Aboulela, Writing Sudan

29 MAY 2023 • By Yasmine Motawy
The Markaz Review Interview—Leila Aboulela, Writing Sudan
Book Reviews

A Debut Novel, Between Two Moons, is set in “Arabland” Brooklyn

15 MAY 2023 • By R.P. Finch
A Debut Novel, <em>Between Two Moons</em>, is set in “Arabland” Brooklyn
Film

The Refugees by the Lake, a Greek Migrant Story

8 MAY 2023 • By Iason Athanasiadis
The Refugees by the Lake, a Greek Migrant Story
Interviews

The Artist at Work—a Conversation with Souad Massi

1 MAY 2023 • By Jordan Elgrably
The Artist at Work—a Conversation with Souad Massi
Arabic

The Markaz Review Interview—Hisham Bustani

5 MARCH 2023 • By Rana Asfour
The Markaz Review Interview—Hisham Bustani
Columns

TMR’s Multilingual Lexicon of Love for Valentine’s Day

13 FEBRUARY 2023 • By TMR
TMR’s Multilingual Lexicon of Love for Valentine’s Day
Music

Berlin-Based Palestinian Returns to Arabic in new Amrat Album

23 JANUARY 2023 • By Melissa Chemam
Berlin-Based Palestinian Returns to Arabic in new <em>Amrat</em> Album
Columns

Sudden Journeys: Morocco Encore

9 JANUARY 2023 • By Jenine Abboushi
Sudden Journeys: Morocco Encore
Film

You Resemble Me Deconstructs a Muslim Life That Ends Radically

21 NOVEMBER 2022 • By Jordan Elgrably
<em>You Resemble Me</em> Deconstructs a Muslim Life That Ends Radically
Art

An Interview with with Graphic Memoirist Malaka Gharib

15 NOVEMBER 2022 • By Rushda Rafeek
An Interview with with Graphic Memoirist Malaka Gharib
Film Reviews

Why Muslim Palestinian “Mo” Preferred Catholic Confession to Therapy

7 NOVEMBER 2022 • By Sarah Eltantawi
Why Muslim Palestinian “Mo” Preferred Catholic Confession to Therapy
Poetry

Faces Hidden in the Dust by Ghalib—Two Ghazals

16 OCTOBER 2022 • By Tony Barnstone, Bilal Shaw
<em>Faces Hidden in the Dust by Ghalib</em>—Two Ghazals
Book Reviews

Muslims in the Americas—a review of “Praying to the West”

19 SEPTEMBER 2022 • By Francisco Letelier
Muslims in the Americas—a review of “Praying to the West”
Essays

Translating Walter Benjamin on Berlin, a German-Arabic Journey

15 SEPTEMBER 2022 • By Ahmed Farouk
Translating Walter Benjamin on Berlin, a German-Arabic Journey
Art & Photography

Two Women Artists Dialogue with Berlin and the Biennale

15 SEPTEMBER 2022 • By Viola Shafik
Two Women Artists Dialogue with Berlin and the Biennale
Book Reviews

Al-Koni’s Tuareg Perspective on Islam’s Conquest of North Africa

5 SEPTEMBER 2022 • By Iason Athanasiadis
Al-Koni’s Tuareg Perspective on Islam’s Conquest of North Africa
Featured excerpt

“Fatima and The Handsome Jew”—Ali Al-Muqri

15 AUGUST 2022 • By Ali al-Muqri
“Fatima and The Handsome Jew”—Ali Al-Muqri
Featured excerpt

Libyan Stories from the novel “Bread on Uncle Milad’s Table”

18 JULY 2022 • By Mohammed Alnaas, Rana Asfour
Libyan Stories from the novel “Bread on Uncle Milad’s Table”
Essays

“Disappearance/Muteness”—Tales from a Life in Translation

11 JULY 2022 • By Ayelet Tsabari
“Disappearance/Muteness”—Tales from a Life in Translation
Fiction

“Godshow.com”—a short story by Ahmed Naji

15 JUNE 2022 • By Ahmed Naji, Rana Asfour
“Godshow.com”—a short story by Ahmed Naji
Fiction

Rabih Alameddine: “Remembering Nasser”

15 JUNE 2022 • By Rabih Alameddine
Rabih Alameddine: “Remembering Nasser”
Essays

Barrak Alzaid: “Pink and Blue”

15 JUNE 2022 • By Barrak Alzaid
Barrak Alzaid: “Pink and Blue”
Fiction

Dima Mikhayel Matta: “This Text Is a Very Lonely Document”

15 JUNE 2022 • By Dima Mikhayel Matta
Dima Mikhayel Matta: “This Text Is a Very Lonely Document”
Fiction

“The Salamander”—fiction from Sarah AlKahly-Mills

15 JUNE 2022 • By Sarah AlKahly-Mills
“The Salamander”—fiction from Sarah AlKahly-Mills
Essays

Can the Bilingual Speak?

15 MAY 2022 • By Anton Shammas
Can the Bilingual Speak?
Columns

Ma’moul: Toward a Philosophy of Food

15 APRIL 2022 • By Fadi Kattan
Ma’moul: Toward a Philosophy of Food
Essays

Taming the Immigrant: Musings of a Writer in Exile

15 JANUARY 2022 • By Ahmed Naji, Rana Asfour
Taming the Immigrant: Musings of a Writer in Exile
Book Reviews

From Jerusalem to a Kingdom by the Sea

29 NOVEMBER 2021 • By Rana Asfour
From Jerusalem to a Kingdom by the Sea
Interviews

The Anguish of Being Lebanese: Interview with Author Racha Mounaged

18 OCTOBER 2021 • By A.J. Naddaff
The Anguish of Being Lebanese: Interview with Author Racha Mounaged
Essays

My Amazigh Indigeneity (the Bifurcated Roots of a Native Moroccan)

15 SEPTEMBER 2021 • By Brahim El Guabli
My Amazigh Indigeneity (the Bifurcated Roots of a Native Moroccan)
Latest Reviews

Beginnings, the Life & Times of “Slim” aka Menouar Merabtene

15 AUGUST 2021 • By Menouar Merabtene
Beginnings, the Life & Times of “Slim” aka Menouar Merabtene
Columns

Academics Decry French Attacks on “Islamo-Leftists”

14 MARCH 2021 • By TMR
Academics Decry French Attacks on “Islamo-Leftists”
TMR 3 • Racism & Identity

Why is Arabic Provoking such Controversy in France?

15 NOVEMBER 2020 • By Melissa Chemam
Why is Arabic Provoking such Controversy in France?
Book Reviews

Poetic Exploration of Illness Conveys Trauma

14 SEPTEMBER 2020 • By India Hixon Radfar
Poetic Exploration of Illness Conveys Trauma

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

six − 1 =

Scroll to Top