Baxtyar Hamasur: “A Strand of Hair Shaped Like the Letter J”
Baxtyar Hamasur has dedicated his life to stories, even wearing a pair of story glasses. “I see everything as a story,” he says.
Baxtyar Hamasur has dedicated his life to stories, even wearing a pair of story glasses. “I see everything as a story,” he says.
In which Farah Ahamed remembers losing her voice as a result of personal tragedy, and relates to the poetry of Forugh Farrokhzad.
Palestinian civil aviation is not only a symbol of freedom, but is deeply connected to their quest for sovereignty.
Growing up a “Boy Hassan” in Syria, Rana Haddad rejected societal conventions.
بعدما تكتشف سلمى خيانة زوجها تعود إلى حياتها السابقة، تتذكر كل شيء وتتأمله، تكتب عن حياتها وتحاول أن تنشر ما كتبته، وهنا نغوص في عالم النشر لنكتشف التعقيد الهائل لذلك العالم. وصلت «الرواية المسروقة» إلى القائمة الطويلة لجائزة الرواية العربية.
بعد غياب دام 13 سنة، يتحدث الكاتب والمترجم عدي الزعبي عن زيارته الأولى للشام والجامع المعلق، وعن نهر بردى الذي اشتهرت دمشق به، في رحلة يستعيد فيها زمنًا مفقودًا.
Celebrity Palestinian chef Fadi Kattan presents stories and recipes from his long experience cooking in Bethlehem and beyond.
Natasha Tynes reviews a Palestinian novel that thoughtfully examines intergenerational trauma, making it an insightful and worthwhile read.
تعبيرًا عن حياة شغلها الترحال والتنقل من بلد إلى آخر، تكتب ندى الشبراوي قصائد عن الغربة والوحدة والسأم من العالم. صدر ديوان «خطأ ٤٠٤» عن دار وزيز بالقاهرة.
في رواية الطوباوية، يكتب مصطفى منير عن عالم ما بعد موت متخيل، حيث تحتل النساء اللاتي تعرض للإساءة والاضطهاد والقمع موضع الصدارة، عالم يقوم على محاولة تعويض شخصياته عن كل الأذى الذي لحقن بهن في الدنيا.
Filmmaker Yasmin Fedda and arts activist Daniel Gorman share their reflections of a three-day visit to Syria early this year.
Alex Tan reviews the new chronology of poems from Lebanon’s bard of war and exile, Wadih Saadeh, translated by Robin Moger.