El folclore marroquí y la política radical de Nass El Ghiwane se forjan en París
París proporcionó a Nass el Ghiwane las agallas y la oportunidad de perfeccionar un nuevo sonido que sacudiría el Magreb y Europa, escribe Benjamin Jones.
París proporcionó a Nass el Ghiwane las agallas y la oportunidad de perfeccionar un nuevo sonido que sacudiría el Magreb y Europa, escribe Benjamin Jones.
La construcción de una central solar en una ciudad desértica de Marruecos, que reconfigurará su paisaje y su territorio, podría eclipsar su rica historia cultural.
Sophie Kazan repasa una colorista exposición que transmite la historia y la cultura marroquíes a través de pinturas, cerámicas, fotografías, secuencias de películas de los años sesenta y setenta, tejidos y carteles.
Brahim El Guabli sostiene que los supervivientes de catástrofes en Marruecos deben poder comunicarse en su lengua materna.
Brahim El-Guabli explica cómo los activistas amazigh han recurrido a la traducción para revitalizar su lengua y su cultura amenazadas.
Jenine Abboushi, en su último ensayo de viaje, regresa a Marruecos para una visita largamente esperada.
Brahim El Guabli, negro e indígena amazigh de Marruecos, considera que la identidad amazigh abraza "la unidad basada en la diversidad".
Para su undécima columna musical en TMR, Melissa Chemam entrevista a la diva argelino-francesa Samira Brahmia.
Iason Athanasiadis reseña la nueva traducción de Ibrahim al-Koni de una historia que relata la conquista del norte de África por el Islam.
El poeta amazigh marroquí El Habib Louai reseña una reciente antología que ha calentado los corazones de los marroquíes lectores de inglés durante la pandemia.
Justin Stearns, estudioso del Oriente Medio musulmán premoderno, reseña el nuevo libro de Karla Mallette sobre la fascinante historia de dos de las grandes lenguas del mundo.
Brahim El Guabli Soy amazigh, negro y saharaui. La lengua amazigh es mi lengua materna. Mi madre es negra y mi padre saharaui. La única foto que tengo... Seguir leyendo Mi indigenismo amazigh (las raíces bifurcadas de un nativo marroquí)
En este extracto de la novela amazigh-marroquí "Las chicas del cactus", de Karima Ahdad, una feroz chica de pueblo del Rif llamada Sonya recuerda cómo fue crecer bajo el hechizo de las mujeres heroicas. Al igual que los cactus del título, las mujeres de Ahdad son supervivientes en un paisaje árido, lleno de...