Recordando a Elias Khoury, 1948-2024
Unas palabras de la redacción con motivo del fallecimiento de Elias Khoury, el 15 de septiembre de 2024.
Unas palabras de la redacción con motivo del fallecimiento de Elias Khoury, el 15 de septiembre de 2024.
Las democracias occidentales comparten la responsabilidad de la agitación política que ha sacudido Oriente Medio desde el siglo XX hasta hoy.
Los editores recomiendan sus diez mejores títulos para leer esta temporada, desde novelas ambientadas en Egipto, Zanzíbar, Omán y Palestina hasta no ficción afgana y siria.
Celebrando el 19º Rencontre des Arts du Monde Arabe, el Festival Arabesques tendrá lugar del 10 al 22 de septiembre de 2024 en Montpellier.
Un escritor afincado en Gaza capta las intensas y desgarradoras experiencias de personas que soportan la brutal realidad del genocidio.
Festivales de cine y fotografía, conciertos, arte, standup comedy, conferencias... Los TMR World Picks abarcan toda la gama y son seleccionados por nuestros redactores.
El arte, el activismo, la arqueología y los archivos son cruciales para reconstruir y sanar las ciudades combinando el pasado y el presente.
Cuando una madre pierde a su hijo puede volverse inconsolable, viviendo una vida desolada, mientras trabaja por su regreso.
La esencia de la resiliencia, la supervivencia y la resistencia palestinas radica en la desposesión, como señala Dana El Saleh.
En este fragmento de "Deserted as a Crowded Room", de Badar Salem, Majdal se enamora de un combatiente de la resistencia de Cisjordania que acaba en régimen de aislamiento.
Sahar Rabah, joven poeta y licenciada en una universidad de Gaza en ruinas, espera con impaciencia el Programa de Maestría en Escritura Creativa de Rutgers.
Para celebrar la próxima publicación de "Nightlands" de Selim Temo, presentamos un ensayo introductorio y dos poemas de la edición de Pinsapo Press.
La poesía kurda abunda, pero rara vez aparece en inglés. Jordan Elgrably reseña una edición bilingüe inglés-kurdo de "Nightlands", de Selim Temo.
La Markaz Review presenta una rara pieza de prosa en traducción inglesa de la escritora kurda Shalaw Habiba, traducida por Savan Abdulrahman.
Cory Oldweiler reseña la primera colección de relatos de Farhad Pirbal, uno de los escritores más emblemáticos del Kurdistán, publicada por Deep Vellum.