"Un autre Allemand" - une nouvelle d'Ahmed Awadalla
Un réfugié égyptien à Berlin, qui aspire à avoir un foyer à lui, espère que l'amour est au coin de la rue.
Un réfugié égyptien à Berlin, qui aspire à avoir un foyer à lui, espère que l'amour est au coin de la rue.
La cinéaste et historienne Viola Shafik s'interroge sur l'art allemand, le colonialisme et la restitution à Berlin.
Une attaque contre un écrivain, où qu'il soit, est une attaque contre la liberté d'expression partout.
Le monde nous rend peut-être fous, mais partager nos histoires par-delà les cultures et les frontières est un moyen de garder la raison.
Fouad Mami à propos du nouveau livre du gréviste de la faim Alaa Abd El-Fattah, "Vous n'avez pas encore été vaincu".
Ahmed Naji critique "If an Egyptian Cannot Speak English" qui vient de sortir chez Graywolf.
Le romancier égyptien et auteur de "Rotten Evidence : Reading and Writing in Prison" trouve des versions de l'islam dans le désert du Nevada.
Une fille rebelle quitte Boston pour passer un été au Caire, où elle observe le déclin de sa famille, autrefois très influente.
Nora Lester Murad critique l'histoire "farfelue" d'un mariage entre un musulman palestinien et un juif américain.
Rana Asfour passe en revue les mémoires de l'auteur américano-libyen Hisham Matar sur son séjour à Sienne, en Italie.
Saliha Haddad critique le troisième roman en traduction anglaise de l'écrivain égyptien Hamdi Abu Golayyel.
Une fille égypto-américaine se souvient de l'amour durable que son père immigré vouait à Los Angeles et au rêve américain.
Jordan Elgrably critique le récent long métrage des réalisateurs Rana Kazkaz et Anas Khalaf.
Ahmed Naji, ancien prisonnier et écrivain égyptien en exil, s'interroge sur ce que signifie être un « écrivain brun » en exil en Amérique.
Omar Foda s'inspire des traditions familiales et de son travail de terrain pour tisser un récit satirique sur l'ego et le pouvoir dans l'Égypte des années 1920.