La Markaz Review (TMR) est une revue en ligne et imprimée sur l'art, la musique, le cinéma, la littérature, les idées, les villes et la culture au sens large, qui met l'accent sur la liberté d'expression et sur les écrivains et les artistes du centre du monde. Organisée en tant qu'association à but non lucratif en France et aux États-Unis, TMR soutient les créateurs du Grand Moyen-Orient, qui comprend généralement le monde arabe, l'Iran, la Turquie, l'Afghanistan, le Pakistan et l'Afrique du Nord. En tant que communauté mondiale, TMR est une destination créative et littéraire qui cherche à effacer les frontières entre les peuples et à célébrer la culture.
La Markaz Review est publiée en anglais, ainsi qu'en arabe, en français et en espagnol.
Nous publions 10 numéros thématiques mensuels par an (juillet/août et décembre/janvier sont des numéros doubles) le premier vendredi du mois. Nous publions également de nouveaux essais, récits et autres contenus tous les vendredis, sauf les jours de publication de nos numéros mensuels.
Chaque mois, Poetry Markaz publie deux poètes internationaux qui parlent de leur travail en vidéo.
Si la majorité de notre contenu est gratuit, les membres-abonnés, qui constituent l'épine dorsale de TMR, ont accès aux numéros PDF et aux folioscopes, qui sont disponibles pour tous nos anciens numéros. Ils recevront également, à partir de septembre 2024, notre nouvelle revue imprimée annuelle "best of". En outre, les rédacteurs de The Markaz Review organisent des anthologies, telles que Woman Life Freedom : Voices and Art from the Women's Protest in Iran (Voix et art de la protestation des femmes en Iran)édité par Malu Halasa (Saqi Books 2023) ; Stories from the Center of the World : New Middle East Fictionédité par Jordan Elgrably (City Lights 2024) ; et Sumūd : A New Palestinian Readerédité par Malu Halasa et Jordan Elgrably (Seven Stories Press 2024).
En 2020, le New York Times a publié un rapport accablant qui montrait que la grande majorité de la littérature publiée aux États-Unis depuis 1950 avait été écrite par des auteurs blancs: "Sur les 7 124 livres pour lesquels nous avons identifié la race de l'auteur, écrivent les auteurs, 95 % ont été écrits par des Blancs. En outre, la dernière fois que nous avons vérifié, seuls 3 % environ des ouvrages publiés aux États-Unis étaient des traductions. À titre de comparaison, en 2019, un livre sur six publié en France était une traduction, soit environ 15 %.
Fondée en 2020, The Markaz Review (TMR) est devenue la principale publication multilingue en ligne sur l'actualité culturelle du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord. Son objectif est de permettre une meilleure compréhension de la région, ainsi que de ses diasporas, en France, en Europe et dans le monde.
Dans un monde de plus en plus fragmenté par toutes les formes de racisme et de discrimination, la mission de TMR est de promouvoir, à travers les arts et les idées, une culture des droits de l'homme et de la liberté d'expression.
Grâce à la publication d'essais, de fictions, de poèmes et de critiques, et à l'organisation de divers programmes et événements, nous promouvons les poètes, les écrivains et les artistes qui s'alignent sur les valeurs de TMR, au-delà des frontières eurocentriques. En prenant le centre du monde (l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient) comme point de départ, TMR est une revue internationale de recherche et de critique positives, ainsi qu'un espace de dialogue à l'intersection des arts et des sciences humaines.
Le TMR trouve ses racines dans l'ancien Levantine Cultural Center (centre culturel levantin) aux États-Unis. Fondé à Los Angeles au cours de l'été 2001, le centre a donné la parole aux communautés du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord vivant aux États-Unis, qui étaient gravement sous-représentées dans les secteurs culturel, artistique et littéraire. La mission du centre était de proposer des récits alternatifs sur le Moyen-Orient, l'Afrique du Nord et ses communautés, et de créer des ponts et un dialogue entre les différentes cultures aux États-Unis. Le centre a ensuite été rebaptisé "The Markaz", qui signifie le centre en arabe, en persan, en hébreu, en turc et en ourdou.
Notre ADN
Le nom "Markaz" souligne la diversité culturelle, ethnique, linguistique et religieuse de la région. Au fil des ans, les programmes artistiques et littéraires présentés par The Markaz ont réussi à rapprocher les gens, à surmonter les préjugés et à favoriser la compréhension de soi et des autres. Malheureusement, la crise du Covid a entraîné la fermeture du centre Markaz. Néanmoins, sa mission s'est poursuivie avec la création de la Markaz Review, qui permet aux artistes, aux écrivains et aux poètes de continuer à disposer d'un moyen d'expression et de discussion, même si c'est sous la forme d'une revue en ligne.
En 2021, un nouveau chapitre s'ouvre lorsque TMR crée une association à but non lucratif sur les rives de la Méditerranée, à Montpellier. En plus d'être un projet soutenu fiscalement aux États-Unis, la revue opère en tant qu'association française selon les règles de la loi adoptée le 1er juillet 1901, et le magazine aspire à se tailler une place sur la scène médiatique, littéraire et artistique française. Cette nouvelle initiative euro-méditerranéenne permet à TMR de s'implanter au nord de la Méditerranée, où les liens historiques avec la région MENA sont indiscutables. À travers ce voyage, TMR célèbre la diversité culturelle et linguistique de la Méditerranée. Notre ambition est de créer une communauté de lecteurs qui s'intéressent de près aux questions culturelles de notre chère région. À l'été 2023, TMR s'installe dans de nouveaux bureaux et un espace d'exposition au 7 rue de Verdun, à Montpellier. Pour nous, le choix de Montpellier était évident, car la ville est réputée pour sa scène culturelle dynamique et ses offres culturelles orientées vers la Méditerranée, telles que le Festival Arabesque et le Cinemed. La perspective de contribuer au dynamisme culturel de la ville et de répondre aux attentes d'un public de plus en plus avide de pluralisme culturel est particulièrement enthousiasmante.
TMR publie régulièrement des artistes et des écrivains arabes, iraniens et autres, originaires d'au-delà de la sphère eurocentrique. Nous traduisons de l'arabe, du persan, du turc, du français et de l'espagnol. C'est ainsi que l'objectif et la valeur de The Markaz Review deviennent évidents : plutôt que de s'apparenter aux missionnaires d'antan qui apportaient l'Évangile dans les régions reculées du monde, TMR apporte le reste du monde sur les rivages européens et américains - ou du moins le monde arabo-musulman, qui comprend des parties de l'Afrique et de l'Asie.
The Markaz Review ou TMR est publiée en partenariat ou avec le soutien d'un certain nombre de fondations et d'organisations, dont la liste figure ici. Nous sommes une organisation à but non lucratif qui se consacre à la promotion et à la diffusion d'écrits rigoureux, incisifs et engageants sur tous les aspects de la littérature, de la culture et des arts.
TMR existe par la seule grâce de nos supporters. Merci de lire, de partager et de soutenir TMR.
Partager nos histoires
En partageant nos histoires, nos arts et notre culture, notre histoire et nos aspirations à un monde plus pacifique et plus juste, nous nous réunissons pour dialoguer. Mais nous ne nous faisons pas d'illusions : la réalité d'aujourd'hui, c'est qu'il y a beaucoup trop de sentiments anti-réfugiés, anti-immigrés, anti-arabes et anti-musulmans. La xénophobie, l'antisémitisme et le racisme sont omniprésents en Europe et aux États-Unis. TMR est un lieu qui permet d'atténuer ce vide négatif et de le combler en éduquant les gens dans le monde entier, afin qu'ils s'imposent dans la recherche d'une évolution créative, intellectuelle et spirituelle.
Notre approche
Les programmes Markaz ont servi les intérêts du rapprochement et de la diplomatie entre pairs en accueillant des personnes de toutes les nations et religions, en effaçant les frontières entre les peuples.