"Ghodwa" ou le goût amer de la révolution tunisienne inachevée
Sarah Ben Hamadi critique un nouveau long métrage tunisien qui met en balance les succès et les échecs de la révolution.
Sarah Ben Hamadi critique un nouveau long métrage tunisien qui met en balance les succès et les échecs de la révolution.
La chroniqueuse invitée Maha Tourbah évoque l'arrivée de l'équinoxe de printemps, le Nowruz zoroastrien et les espoirs de paix.
Notre chroniqueuse musicale Melissa Chemam, perturbée par la guerre en Ukraine, fait le lien entre Odesa et Beyrouth via DJ Sama' Abdulhadi.
Les attaques militaires contre les hôpitaux et autres installations médicales ne sont-elles pas considérées comme des crimes de guerre ?
Youssef Rakha médite sur les rêves et le désir, et explique pourquoi il pourrait être prêt à mourir pour un étranger.
Malu Halasa interprète l'essai révolutionnaire de Mai Ghoussoub, "Chewing Viagra Gum".
L'amour d'un père pour l'un de ses fils est presque ineffable, dans le journal intime et le récit de voyage de Hanif Kureishi à l'époque covide.
Un regard sur le désir de la part d'un maître cuisinier et du chef de Bethléem, Fadi Kattan.
Un jeune concierge arabo-américain travaillant à l'emblématique Beverly Wilshire de Beverly Hills se souvient de ce qu'était son travail.
Le poète-romancier libanais Abbas Baydoun réfléchit sur un mode autobiographique à la mélancolie du langage et de l'existence, tout en contemplant des sucreries.
Trois poèmes d'amour et de désir, composés à Beyrouth pendant les jours les plus sombres de la guerre civile, et de la guerre dans la guerre, par le poète syrien exilé Nouri al-Jarrah.
L'artiste Reem Mouasher présente sa récente série de peintures, inspirée de l'époque des lettres d'amour écrites à la main, en empruntant les mots de grands poètes arabes : Gibran, Qabbani, Al-Mutanabbi et Mahmoud Darwish.
L'artiste et écrivain syrien Khalil Younes se souvient de la sexualité tendue de la place des Martyrs à Damas.
Un regard franc sur l'évolution des attitudes sociales envers la sexualité dans une Syrie déchirée par la guerre.
La poète et traductrice irano-américaine Haleh Liza Gafori présente un nouveau volume de traductions de Rumi dans "GOLD" publié par NYRB Classics.