Naître dans un poème : The Abduction, nouvelle traduction en anglais du Rapt de Maram Al-Masri
Lorsqu'une mère perd son enfant, elle peut devenir inconsolable et vivre une vie de désolation, tout en œuvrant pour qu'il revienne.
Lorsqu'une mère perd son enfant, elle peut devenir inconsolable et vivre une vie de désolation, tout en œuvrant pour qu'il revienne.
La poétesse Saba Keramati explore la multiracialité et l'exil en plus de son origine américaine unique en tant qu'enfant unique de réfugiés politiques de Chine et d'Iran.
La poétesse salvadorienne Alexandra Lytton Regalado présente deux poèmes de son dernier recueil, "Relinquenda", lauréat de la National Poetry Series.
L'essence de la résilience, de la survie et de la résistance palestiniennes est enracinée dans la dépossession, comme l'a noté Dana El Saleh.
Dans cet extrait de "Deserted as a Crowded Room" de Badar Salem, Majdal tombe amoureuse d'un résistant de Cisjordanie qui se retrouve à l'isolement.
Jeune poète et diplômée d'une université de Gaza en ruines, Sahar Rabah attend avec impatience le programme de maîtrise en création littéraire de l'université Rutgers.
Pour célébrer la publication prochaine de "Nightlands" de Selim Temo, nous présentons un essai introductif et deux poèmes tirés de l'édition de Pinsapo Press.
La poésie kurde est abondante mais rarement traduite en anglais. Jordan Elgrably fait le point sur l'édition bilingue anglais-kurde de "Nightlands" de Selim Temo.
The Markaz Review présente un rare morceau de prose en traduction anglaise de l'écrivain kurde Shalaw Habiba, traduit par Savan Abdulrahman.
Cory Oldweiler critique le premier recueil de nouvelles de Farhad Pirbal, l'un des écrivains emblématiques du Kurdistan, qui vient de paraître chez Deep Vellum.
Alex Tan critique une anthologie de science-fiction dont l'action se déroule en Égypte et dont les auteurs cherchent à sortir le pays de sa morosité post-révolutionnaire.
Sophie Kazan examine un nouveau livre sur feu Nabil Kanso, l'artiste pacifiste libanais dont les œuvres dépeignaient les horreurs de la guerre.
Festivals de cinéma et de photographie, concerts, art, comédie, conférences... Les TMR World Picks couvrent toute la gamme et sont sélectionnés par nos rédacteurs.
Amy Omar s'entretient avec Ayşegül Savaş au sujet de son troisième roman, du cinéma et de la capture des phases transitoires de la vie.
Dans son nouveau roman, Ayşegül Savaş explore, à la manière d'une anthropologue, la façon dont les gens vivent, aiment et s'enracinent dans un nouveau pays.