Deux poèmes pour la vérité par Ammiel Alcalay
Deux nouveaux poèmes d'Ammiel Alcalay, "Kashoggi ou Kashog-ji ?" et "Théorie de la traduction", explorent les versions de la vérité.
Deux nouveaux poèmes d'Ammiel Alcalay, "Kashoggi ou Kashog-ji ?" et "Théorie de la traduction", explorent les versions de la vérité.
La romancière Preeta Samarasan estime que les plus grandes vérités résident le plus souvent dans la fiction que dans la réalité.
Gil Anidjar critique A Bibliography for After Jews and Arabs, et suggère que "notre problème est que nous avons cessé d'écouter les poètes".
La biographe Marian Janssen dévoile la grande, effrontée et blonde écrivaine féministe et poète Carolyn Kizer, qui a fasciné et choqué les Pakistanais — et introduit le ghazal en Amérique.
Hadani Ditmars se souvient de ce qu'était Bagdad après la deuxième guerre du Golfe, en 2003, lorsqu'elle a visité Abu Ghraib avec Robert Fisk.
L'un des principaux suspects de l'"islamo-gauchisme" en France, Raphaël Liogier, explique pourquoi ce terme ne s'applique pas et quel est le véritable danger (indice : ce n'est pas l'islam).
Un poème oral de l'auteur de The Twenty-Ninth Year et The Arsonists' City.
Mischa Geracoulis raconte l'histoire d'un projet artistique entre enfants réfugiés qui a aidé Mahmoud Ismail à traverser des moments difficiles.
Des centaines d'universitaires francophones et anglophones s'élèvent contre ce qu'ils appellent la « théorie du complot » et la « chasse aux sorcières » du gouvernement français contre les soi-disant islamo-gauchistes.
La chroniqueuse Melissa Chemam estime que nous devrions adopter une vision à long terme des soulèvements arabes et nous souvenir des nombreuses révolutions françaises en guise de précédent.
Une Égyptienne vivant à Berlin constate qu'elle et son partenaire vivent dans un état de transition apparemment permanent.