Washing Off the Rosewater Tint
The Library of Arabic Literature was forced to shutter, ending a vital injection of Arabic into the bloodstream of translated literature.
The Library of Arabic Literature was forced to shutter, ending a vital injection of Arabic into the bloodstream of translated literature.
In her latest column, Amal Ghandour keeps a ledger of Israeli atrocities, and ponders a possible moral reckoning.
عن الحب والضجر والتيه في الطريق، مجموعة جديدة من قصائد مروة الإتربي، نشرت مؤخرًا في ديوانها «لا تأخذني على محمل الجد».
عن ممثل تنحسر عنه الأضواء فجأة، وكيف يتعامل مع الغيرة والحسد، يكتب مروان عثمان قصة قصيرة بمثابة نظرة سريعة إلى عالم السينما في مصر.
A writer’s journeys, spiritual and physical, lead to a winding exploration of how to live beyond religious strictures or cultural boundaries.
A prize-winning memoir brings alive three generations of diasporic Palestinians, from Gaza to New York City and back.
A dark political satire draws heavily on Fanon’s writing but shifts the focus from abstract revolution to lived struggle.
في رواية «حكاية السيد البرغي»، نرى رقيب كتب تغمره الغيرة من كاتب آخر، يدور في داخله صراع مستمر تجاهه، يتمزق بين عمله الروتيني كرقيب وبين حبه للقراءة.
تتأمل كارولين الإسكندرية بعين من تزورها كل سنة مرة، من الكورنيش وحتى البساريا، مرورًا بالقطط ونجيب محفوظ وميزانية الشهر المتأثرة بالزيارة.
The ghostly presence of the Nakba casts an ominous shadow over this newly translated novel by a former Palestinian prisoner.
In this ode of sorts, a Lebanese writer wonders: how can love for Palestine, and yearning, still puzzle others?
An otherwise daring stage production falters when it comes to depictions — clichéd and outdated — of the Gulf.