Nuestras selecciones de 2023, junto con el arte palestino

1 de enero de 2024 -

Echando la vista atrás a 2023, nos preguntamos: de los 250 reportajes y 10 números mensuales de este año, ¿cuáles han sido sus favoritos? y ¿en cuáles sigue pensando? He aquí las selecciones de los editores.

 

Rana Asfour, redactora jefe


Mi ensayo favorito de 2023 es "Lamuerte es una traidora: Vivir el terremoto de Marruecos desde EstadosUnidos", de Brahim El Guabli, un académico amazigh marroquí del sur del país que enseña en Estados Unidos, que intenta urgentemente ponerse en contacto con su familia en Ouarzazate tras recibir un frenético mensaje de su angustiada hermana después del terremoto de 6,8 grados que sacudió la región del Atlas. El seísmo había causado daños generalizados en las provincias y municipios de al-Haouz, Marrakech, Ouarzazate, Azilal, Chichaoua y Taroudant. "Es una muerte prematura que aniquila tantas vidas al instante y no deja tiempo para despedidas ni siquiera para comprender lo sucedido, tanto para los fallecidos como para los supervivientes. Un terremoto que se produce por la noche, cuando la gente ha regresado a la seguridad de sus hogares, es aún más traicionero. Es una forma de traición que lleva la muerte donde no se espera; en la santidad de la propia habitación".

Mi número favorito para 2023: Me gustó mucho TMR 36 - ARQUITECTURA. Era muy oportuno. La región había sufrido mucha destrucción a causa de catástrofes naturales a gran escala relacionadas con el cambio climático. Y muchas ciudades estaban debatiendo la idea de la reconstrucción y la reconstrucción, negociando al mismo tiempo qué parte de la arquitectura del pasado debía conservarse y yuxtaponiéndola a los nuevos diseños y métodos arquitectónicos adoptados actualmente en todo el mundo, sin comprometer la identidad de la región. A ello se sumó la anticipación de la próxima COP28 en noviembre en Dubai y la segunda Bienal Internacional de Arquitectura de Sharjah en octubre. Por ello, temas como las distorsiones de una ciudad, escrito por el intelectual Hisham Bustani con fotografías de Linda Al Khoury, arrojaron luz sobre las fisuras (para la ciudad y su gente) que se materializan cuando una ciudad -como Ammán- "sucede" sin una planificación y un diseño adecuados. El número de ARQUITECTURA investigó la amplitud del concepto de arquitectura no sólo literalmente, sino también alegóricamente, a través de las obras de ficción presentadas por escritores para el número, que giraban en torno a la "arquitectura" de la identidad y la narrativa de una región a través de su literatura, arte y moda.

Mohammad Rabie, redactor de árabe

Mi número favorito es PUBLIC INTELLECTUAL y mi ensayo favorito "The Vanishing of the Public Intellectual" de Moustafa Bayoumi, porque escribió lo que yo pensaba y sentía pero no podía escribir. Aclaró completamente mi idea y añadió una breve descripción histórica del intelectual público.


Lina Mounzer, redactora jefe

Aunque se publicó antes de que yo me uniera al equipo, mi número favorito es el TMR 32, Tierra, por la amplitud y riqueza del tema. Podríamos hacer varios números al año sobre este tema y aún nos quedaría mucho material e ideas por explorar. No se trata sólo de la urgencia del tema (cambio climático, ecocidio, extinción, erosión), sino más bien de la forma en que centrarnos en la Tierra como nuestro hogar (en lugar de, por ejemplo, ciudad, nación o continente) puede recentrar completamente nuestra comprensión del mundo y de nuestro lugar en él. Puede allanar el camino hacia un código de conducta universalista y humanitario que no esté desdentado y despolitizado, ni centrado exclusivamente en el ser humano, sino que fomente en cada uno de nosotros un sentido de la responsabilidad hacia los demás, hacia la fauna y la flora de nuestro mundo y hacia la Tierra, nuestro único hogar.

Tengo dos obras favoritas. El primero es el tranquilo relato corto de Salar Abdoh "The Long Walk of the Martyr" (El largo camino del mártir), porque hace algo bastante delicado y notable: ofrecer una visión de la forma en que la guerra y las ideologías que la acompañan pueden tanto conectar a las personas como hacerlas incapaces de volver a conectarse con el mundo del que proceden, y lo hace sin venerar ni hacer lastimero a nadie en la historia. El segundo es el ensayo de Kaya Genç, "On the Herculean Task of Translating Joyce's Ulysses into Kurdish" (Sobre la hercúlea tarea de traducir el Ulises de Joyce al kurdo), porque es un texto alegre y festivo, y pone de manifiesto lo maleable y resistente que es el lenguaje, y por qué es el guardián fundamental de la cultura.


Jordan Elgrably, redactor jefe

Mi número favorito de este año es nuestro número literario doble de verano, TMR 33 Stories From the Markaz, por la calidad y la imaginación de la ficción, gran parte de ella obra nueva traducida del árabe y el persa. Y el ensayo literario que más me ha llamado la atención, entre los muchos que hacen difícil la elección, es "La escena literaria contemporánea en Irán", de Salar Abdoh, porque ofrece una visión cercana de un país que aún no he pisado.


Malu Halasa, editora literaria

Me gusta vivir el presente, y ahora mismo mi número favorito de Markaz Review de 2023 es el número doble de diciembre/enero, ENDINGS & BEGINNINGS. Para los finales está el relato corto "Kabul's Haikus" de Maryam Mahjoba en Afganistán, sobre la muerte de una joven profesora de herencia mixta, japonesa y afgana. El artículo adjunto "The Paranda Network", de Lille Razvi, sobre un grupo de escritoras afganas, sugiere el comienzo de una nueva forma de vida creativa, a pesar del intento de los talibanes de borrar a las mujeres y su influencia en su país de origen. También el relato corto de MK Harb, "El verano en que oyeron música", rememora otra guerra, cuando Israel bombardeaba indiscriminadamente Líbano, y cómo lo agridulce de aquel verano de 2006 perduró no sólo hasta la edad adulta de los personajes, sino que permanece en la memoria de muchos de nosotros que hemos sido testigos anteriormente del terrible tipo de guerra y represalia que se está produciendo ahora en Gaza.

El cuento "Basura", de Mayo Haddad, aborda un futuro distópico, por lo que es un final y un principio todo en uno. Sin embargo, el artículo de Nada Sabet sobre las nuevas tendencias en la literatura infantil árabe sugiere que se está pasando página para los jóvenes lectores de ese país y que tendrán una nueva relación con el árabe, una relación que se basa en el árabe que hablan sus padres, no en una forma arcaica de la lengua que puede leerse en el Corán. A medida que dejamos el 23 y empezamos el 24, la cultura, el arte y las voces originales de Oriente Próximo y más allá crecen viento en popa.
Para ideas buenas, duras y únicas, ven a The Markaz Review.

Feliz Año Nuevo de Jordan, Malu, Rana, Mohammad, Sholeh y Lina, redactores de The Markaz Review.

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *.