Catastrophe et langage : la désarticulation de la douleur sismique en tamazight
Brahim El Guabli affirme que les survivants des catastrophes au Maroc doivent pouvoir communiquer dans leur langue maternelle.
Brahim El Guabli affirme que les survivants des catastrophes au Maroc doivent pouvoir communiquer dans leur langue maternelle.
Brahim El-Guabli explique comment les militants amazighs ont utilisé la traduction pour revitaliser leur langue et leur culture menacées.
Rana Asfour, rédactrice en chef de TMR, se rend à l'un des plus grands événements littéraires au monde, à la recherche d'une mana littéraire.
Rana Asfour s'entretient avec l'écrivain jordanien Hisham Bustani au sujet de ses histoires, de l'écriture en arabe et de ses idées sur l'histoire et la physique quantique.
Deborah Kapchan critique le nouveau livre sur la traduction d'Anna Aslanyan.