الكارثة واللغة – تفكك الألم الزلزالي في الأمازيغية
يرى ابراهيم الكبلي أن الناجين من الكوارث في المغرب يجب أن يكونوا قادرين على التواصل بلغتهم الأم.
يرى ابراهيم الكبلي أن الناجين من الكوارث في المغرب يجب أن يكونوا قادرين على التواصل بلغتهم الأم.
يوضح ابراهيم الكبلي كيف انخرط النشطاء الأمازيغ في الترجمة لإحياء لغتهم وثقافتهم المهددة.
رنا عصفور مديرة تحرير مجلة المركز، تتفقد أحد أكبر الفعاليات المختصة بالكتب في العالم بحثًا عن الإلهام الأدبي.
أجرت رنا عصفور مقابلة مع الزميل الكاتب الأردني هشام بستاني حول قصصه وكتاباته باللغة العربية وأفكاره حول التاريخ وفيزياء الكم.
تستعرض ديبورا كابشان الكتاب الجديد عن الترجمة من آنا أصلانيان.