جوردان الغرابلي

جوردان الغرابلي لوس أنجلوس، مونبلييه. (رئيس تحرير ومدير فني) صحفي فرنسي-أمريكي ومحرر وكاتب روائي من أصل مغربي، نُشرت أعماله على نطاق واسع في الولايات المتحدة وأوروبا وفي عدد من المختارات والمجلات، مثل Paris Review و Salmagundi و Apulée. وهو المؤسس المشارك والمدير السابق للمركز الثقافي المشرقي / المركز (2001-2020). حاز عمله في الطليعة الثقافية على دعم العديد من المؤسسات وحصل على العديد من المنح، بما في ذلك Open Society Foundation، و Mellon، و Ariane de Rothschild Foundation، و HFPA ، و American Express وغيرها. كتابه القادم كمحرر هو قصص من مركز العالم (City Lights 2024). تابعوا جوردان على تويتر.

رنا عصفور

رنا عصفور أبو ظبي، لندن. (مديرة التحرير) عاشت وعملت وتلقت تعليمها في الأردن ولبنان وأبو ظبي والمملكة المتحدة. كاتبة ومراجعة كتب، نُشرت أعمالها في منشورات مثل The Guardian UK و The National / UAE. بالإضافة إلى خبرتها في الكتابة، عملت رنا في الإذاعة والتلفزيون في عمَّان، كانت مترجمة من العربية والفرنسية إلى الإنجليزية. رنا تغرد من خلال @bookfabulous.

لينا منذر

لينا منذر بيروت.  (محررة أولى)كاتبة ومترجمة لبنانية. كانت مساهمة منتظمة في New York Times ونُشرت أعمالها في The Paris Review  وFreeman's وThe Washington Post و The Baffler ، وكذلك في مختارات بعنوان Tales of Two Planets (Penguin 2020) ، وأفضل المقالات الأمريكية 2022 (Harper Collins 2022).

مالو هلسا

مالو هلسا لندن (محرر أدبي) كاتب ومحرر مقيم في لندن. كتابها الأخير كمحررة هو حرية حياة المرأة: أصوات وفن من احتجاجات النساء في إيرانWoman Life Freedom: Voices and Art From the Women’s Protests in Iran (الساقي 2023). تشمل مختاراتها الست السابقة التي شاركت في تحريرها سوريا تتحدث: الفن والثقافة من خط المواجهةSyria Speaks: Art and Culture from the Frontline ، بمشاركة زاهر عمرين ونوارة محفوظ. الحياة السرية للملابس الداخلية السورية: العلاقة الحميمة والتصميمThe Secret Life of Syrian Lingerie: Intimacy and Design، مع رنا سلام. والسلسلة القصيرة: " ترانزيت بيروت: كتابات وصور جديدة" Transit Beirut: New Writing and Images مع روزان خلف، و" عبور طهران: إيران الشابة وإلهامها"Transit Tehran: Young Iran and Its Inspirations مع مازيار بهاري. كانت مديرة تحرير مكتبة صندوق الأمير كلاوس. محررة مؤسسة لـ Tank Magazine ومحررة متجولة لـ Portal 9. كصحفية مستقلة في لندن، غطت مواضيع واسعة النطاق، من المياه كاحتلال في إسرائيل / فلسطين إلى القصص المصورة السورية خلال الصراع الحالي. ترسم كتبها ومعارضها ومحاضراتها الشرق الأوسط المتغير. نُشرت مراجعة لرواية مالو هالسا الأولى ، أم كل الخنازير في صحيفة نيويورك تايمز، من المراجعة: "صورة مصغرة لـ... نظام أبوي في تراجع بطيء الحركة". تغرد من خلال @halasamalu.

محمد ربيع

محمد ربيع برلين، القاهرة. (محرر القسم العربي) كاتب ومحرر، ولد في القاهرة في العام 1978. نشر أربع روايات باللغة العربية، كوكب عنبر، عام التنين، عطارد، تاريخ آلهة مصر. ترجم روبن موجر رواية عطارد إلى اللغة الإنجليزية، تم ترشيحها للجائزة الدولية للرواية العربية في العام 2016. عمل ربيع محررًا في دار التنوير للنشر في القاهرة (2013-2018) ودار الكرامة للنشر في القاهرة (2018-2020). يدير حاليًا مكتبة خان الجنوب العربية في برلين، والتي شارك في تأسيسها في العام 2020.

سارة نيلي

سارة نيلي مونبلييه. (مدير العلاقات العامة والإنتاج) درست سارة القانون الأوروبي والدولي، وواصلت دراستها في الاتصالات والتسويق. عملت لعشر سنوات في العمل الدولي في مختلف القطاعات، من التجارة الإلكترونية إلى SSE (الاقتصاد الاجتماعي والتضامني)، من خلال السمعي/البصري والسياحة، ومؤخرًا تتعاون مع مؤسسات المجتمع المدني في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا. شغفها: الطبيعة واليوجا والسفر بمفردها. لقد عبرت أمريكا الوسطى من كوستاريكا إلى المكسيك برفقة حقيبة ظهر وحصيرة يوجا. كمتطوعة في مهرجانات مختلفة، تحب فوران المشهد الثقافي وعروض الفنانين. مستمعة رائعة، تسأل إخوانها من البشر وكأنها مستكشف بشري. عاشت سارة، المسافرة وذات القلب المتوسطي، في برشلونة وتونس قبل أن تعود إلى مسقط رأسها مونبلييه.

ريان الشواف

ريان الشواف بيروت-مالطا (نائبة رئيس التحرير) ناقدة ومحررة مقيمة في مالطا. ظهرت مراجعاته ومقالاته في بوسطن غلوب ، كريستيان ساينس مونيتور ، جلوب آند ميل ، ميامي هيرالد ، بوب ماترز ، سان فرانسيسكو كرونيكل، تورنتو ستار ، ذا ماركاز ريفيو ، ترث ديج ، واشنطن بوست وغيرها. تم نشر روايته الأولى ، عندما يفشل كل شيء آخر ، من قبل Interlink Books.

ليزا حمو

ليزا حمو غرناطة (محرر فرنسي وإسباني) هو عالم أنثروبولوجيا ومدير ثقافي. تدربت في الأنثروبولوجيا الاجتماعية والثقافية في جامعة غرناطة وفي العلاقات الدولية والاتحاد الأوروبي والبحر الأبيض المتوسط في جامعة كومبلوتنسي في مدريد ، وكذلك في إدارة المهرجانات والأحداث الثقافية والتسويق الثقافي والاتصالات الرقمية والصحافة والاتصالات الثقافية. عملت في الإخراج الفني والإنتاج لمهرجانات الموسيقى العربية والمشهد الفني الناشئ، في مشاريع التعاون الثقافي مع فلسطين ولبنان، وتنظيم الإقامات الفنية والفعاليات الثقافية وإنتاج العروض، في مهرجان أرابيسك، فيزا للموسيقى، المؤسسة الأوروبية العربية، المعهد الأوروبي للبحر الأبيض المتوسط، مؤسسة آنا ليند للحوار بين الثقافات والحضارات في البحر الأبيض المتوسط.

شوله وولبي

شوله وولب لوس أنجلوس، برشلونة. (محررة الشعر) وُلدت في إيران وعاشت في ترينيداد والمملكة المتحدة قبل أن تستقر في الولايات المتحدة. هي شاعرة وكاتبة مسرحية وكاتبة أوبرا. أشادت إيليا كامينسكي بكتابها الأخير، عداد الخسارة: مذكرات في الآية Abacus of Loss: A Memoir in Verse (مارس 2022) باعتبارها كتابة "ابتكرت نوعها الخاص، إثارة غنائية مقترنة بتعويذة السرد". تشمل أعمالها الأدبية عشرات الكتب والعديد من المسرحيات والخطب / الأوبرا، والعديد من القطع الأدائية متعددة الأنواع. حازت ترجماتها للعطار وفروغ فرخزاد على جوائز، ورسخت شوله وولب كمترجمة إبداعية شهيرة للشعر الفارسي إلى الإنجليزية. كانت مؤخرًا محط اهتمام متحف متروبوليتان للفنون: الرحلة الطويلة إلى المنزلThe Long Journey Home. تعمل حاليًا كاتبة مقيمة في UCI، وتقضي وقتها بين لوس أنجلوس وبرشلونة. لمزيد من المعلومات حول عملها، قم بزيارة موقعها على الإنترنت. ستجدها أيضًا على Facebook و YouTube و Instagram.

ميغان جاريل

ميغان جاريل باريس. (مديرة وسائل التواصل الاجتماعي) حصلت على درجة في الاتصالات العالمية من الجامعة الأمريكية في باريس. وهي أيضًا محررة في The Peacock الذي يشرف عليه الطلاب في AUP ، مؤخرًا كتبت ونشرت العديد من المقالات البحثية النقدية لصالح Emerj Artificial Intelligence حول مجموعة متنوعة من الموضوعات.

هيئة التحرير/المحررون المساهمون

جنين عبوشي

جنين عبوشي : كاتبة أولى ومحررة مساهمة في مجلة المركز. كاتبة فلسطينية أمريكية وصحفية مستقلة ورحالة، خاصة في جميع أنحاء الوطن، عاشت لسنوات عديدة في الولايات المتحدة وفلسطين والمغرب ولبنان، تتخذ الآن من مرسيليا موطنًا لها. حصلت على درجة البكالوريوس من جامعة بيرزيت في فلسطين، ودرجة الماجستير في اللغة الإنجليزية والأدب المقارن من جامعة كولومبيا، ودرجة الدكتوراه من جامعة هارفارد في الأدب المقارن. تعمل جنين على رواية ثانية ستكون جزءًا من ثلاثية. تابعها على تويتر @jenineabboushi.

سالار عبده

سالار عبده – روائي وكاتب مقالات إيراني يعيش معظم الوقت بين نيويورك وطهران. وهو مؤلف روايات: لعبة الشاعر Poet Game (2000) ، الأفيون Opium (2004) ، طهران عند الشفق Tehran At Twilight (2014) ، والخروج من بلاد ما بين النهرين Out of Mesopotamia (2020) وهو محرر ومترجم مختارات طهران نوار Tehran Noir (2014). يدرِّس في برنامج الدراسات العليا للكتابة الإبداعية في كلية مدينة نيويورك في جامعة مدينة نيويورك. يسعى عبده إلى مساعدة إيران على إعادة الانخراط مع العالم العربي ونقل المزيد من الثقافة الإيرانية إلى الغرب. صفحة سالار عبده في موقع جودريدز.

Nektaria Anastasiadou هو الفائز لعام 2019 بجائزة Zografeios Agon ، وهي جائزة أدبية باللغة اليونانية تأسست في القسطنطينية في القرن 19. تم إدراج روايتها الأولى ، وصفة لدافني (Hoopoe Fiction / AUCPress) ، في القائمة القصيرة لجائزة رانسيمان لعام 2022 ، والقائمة الطويلة لجائزة دبلن الأدبية لعام 2022 ، ووصلت إلى التصفيات النهائية مع تنويه مشرف لجائزة إريك هوفر للكتاب لعام 2022. روايتها الثانية ، المكتوبة باللغة اليونانية في اسطنبول ، نشرتها بابادوبولوس في عام 2023. يتحدث Anastasiadou اليونانية والتركية والإنجليزية والفرنسية والإسبانية والإيطالية. تعمل حاليا على رواية تاريخية.

ياسون أثناسياديس

إيسون أثناسياديس أثينا. محرر مساهم في مجلة المركز وصحفي وسائط متعددة يهتم بدول البحر المتوسط ويقيم بين أثينا واسطنبول وتونس. يستخدم جميع وسائل الإعلام ليحكي كيف يمكننا التكيف مع عصر تغير المناخ والهجرة الجماعية وسوء تطبيق الحداثة المشوهة. درس اللغة العربية ودراسات الشرق الأوسط الحديثة في أكسفورد، والدراسات الفارسية والإيرانية المعاصرة في طهران، وكان زميل نيمان في جامعة هارفارد، قبل أن يعمل في الأمم المتحدة بين عامي 2011 و 2018. حصل على جائزة مؤسسة آنا ليند للصحافة المتوسطية لتغطيته للربيع العربي في العام 2011، وجائزة خريجي الذكرى العاشرة لالتزامه باستخدام جميع وسائل الإعلام لرواية قصص الحوار بين الثقافات في العام 2017. يغرد من خلال @Iason11.

عمر بوم

عمر بوم - عالم أنثروبولوجيا ثقافية وأستاذ مشارك في قسم الأنثروبولوجيا بجامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس، حيث يشغل منصب نائب رئيس الدراسات الجامعية. وهو مؤلف كتاب "ذكريات الغياب: كيف يتذكر المسلمون اليهود في المغرب" Memories of Absence: How Muslims Remember Jews in Morocco، شارك مع توماس ك. بارك في تأليف القاموس التاريخي للمغربHistorical Dictionary of Morocco. شارك أيضًا في تأليف كتاب "الهولوكوست وشمال أفريقيا" The Holocaust and North Africa و" تاريخ موجز للشرق الأوسط" A Concise History of the Middle East (2018)، شارك مؤخرًا مع محمد الدعداوي، في تأليف القاموس التاريخي للانتفاضات العربية Historical Dictionary of the Arab Uprisings (2020). عمر هو أحد عشاق الرواية المصورة وسيقوم بتحرير عددًا خاصًا من مجلة المركز عن الرواية المصورة هذا الصيف. وُلد ونشأ في واحة محاميد، فوم زكيد في إقليم طاطا، المغرب.

ميليسا تشيمام

ميليسا تشيمام - من مواليد باريس، جزائرية الأصل، صحفية ومراسلة إذاعية أعمالها معروفة على نطاق واسع (BBC ، RFI) ومؤلفة كتاب عن المشهد الموسيقي في بريستول، هجوم هائل: خارج منطقة الراحةMassive Attack: Out of the Comfort Zone. وهي محررة مساهمة في مجلة المركز تكتب عن الموسيقى والفن والسياسة والسينما. كباحثة سينمائية عملت مع راؤول بيك في فيلمه الوثائقي عن جيمس بالدوين أنا لست زنجيك I Am Not Your Negro وأيضًا فيلمه القادم عن فرانتز فانون. سبق لها أن استقرت في براغ وميامي ولندن ونيروبي (تغطي كينيا وأوغندا وإثيوبيا والصومال) وبريستول بالمملكة المتحدة. سافرت من إيطاليا إلى هايتي عبر تونس وليبيريا وجنوب إفريقيا والهند والمكسيك والنيجر وتركيا والعراق. حسابها على تويتر هو @melissachemam.

 

ابراهيم الكبلي – باحث من السكان الأصليين السود والأمازيغ من المغرب، وأستاذ مساعد في الدراسات العربية والأدب المقارن في كلية ويليامز. كتابه القادم بعنوان "الأرشيف المغربي الآخر: التاريخ والمواطنة بعد عنف الدولة" Moroccan Other-Archives: History and Citizenship after State Violence. وهو يعمل على مشروع كتاب ثان بعنوان "الخيال الصحراوي: بين الصحراوية وإيكوكير" Saharan Imaginations: Between Saharanism and Ecocare. ظهرت مقالاته الصحفية في PMLA ، وInterventions، وCambridge Journal of Postcolonial Literary Inquiry، وArab Studies Journal ، و META ، وJournal of North African Studies، من بين مجلات وصحف أخرى. وهو محرر مشارك للمجلدين المقبلين "لماليف: مختارات نقدية من المناقشات المجتمعية في المغرب خلال "سنوات الرصاص" Lamalif: A Critical Anthology of Societal Debates in Morocco During the “Years of Lead” (1966-1988) (Liverpool University Press) و"إعادة تشكيل الخسارة: اليهود في الإنتاج الثقافي المغاربي والشرق أوسطي" Refiguring Loss: Jews in Maghrebi and Middle Eastern Cultural Production (Pennsylvania State University Press). وهو محرر مساهم في مجلة المركز.

ميشا جيراكوليس

ميشا جيراكوليس – صحفية مقيمة في الولايات المتحدة ولها جذور في البحر الأبيض المتوسط. تسترشد كتاباتها المتنوعة وفلسفتها التعليمية وجهودها الخاصة بالمناصرة ونهجها في الحياة بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وقسم الأخلاق الصحفي، ومحو الأمية الإعلامية النقدية. تشمل بعض موضوعات أبحاث ميشا الإبادة الجماعية للأرمن، وأزمات اللاجئين العالمية، والحق في السكن اللائق والتعليم العادل، والظروف الإنسانية متعددة الأوجه. ظهرت أعمالها في Middle East Eye و Truthout و LA Review of Books و The Guardian و Colorlines و Gomidas Institute و openDemocracy و National Catholic Reporter وغيرها. ميشا تغرد من خلال @MGeracoulis.

فرانسيسكو ليتيليه

فرانسيسكو ليتيليه  مقيم في البندقية، كاليفورنيا. هو فنان ورسام جرافيتي وناشط وكاتب أمريكي تشيلي يهتم بتربيط القارات، وينسج التاريخ والتجارب المعاصرة، ويبدع أعمالًا قوي لا تُنسى. على مدى أربعة عقود، ابتكر ليتيليه فنًا عابرًا للتخصصات والثقافات، يبني روابط بين الأمم والأفراد. وقد شارك في مشاريع في جميع أنحاء الأمريكتين وأوروبا والضفة الغربية. اشتهر ليتيليه أيضًا بمحاضراته وكلماته المنطوقة وكتاباته ، وقد نشر في لوس أنجلوس تايمز ونيويورك تايمز وواشنطن بوست وغيرها من المنشورات. حصل على جائزة LA Artcore لمساهماته في ثقافة جنوب كاليفورنيا وجائزة SPARC (مركز موارد الفن الاجتماعي والعام) Siquieros Muralist. يغرد من خلال @franlete.