Disaster and Language—the Disarticulation of Seismic Pain in Tamazight
Brahim El Guabli argues that Morocco's disaster survivors must be able to communicate in their mother tongue.
Brahim El Guabli argues that Morocco's disaster survivors must be able to communicate in their mother tongue.
Brahim El-Guabli identifies how Amazigh activists have engaged with translation to revitalize their threatened language and culture.
TMR's managing editor, Rana Asfour, checks out one of the world's largest book events looking for literary mana.
Rana Asfour interviews fellow Jordanian writer Hisham Bustani about his stories, writing in Arabic and ideas on history and quantum physics.
Deborah Kapchan reviews the new book on translation from Anna Aslanyan.