الكارثة واللغة – تفكك الألم الزلزالي في الأمازيغية
يرى ابراهيم الكبلي أن الناجين من الكوارث في المغرب يجب أن يكونوا قادرين على التواصل بلغتهم الأم.
يرى ابراهيم الكبلي أن الناجين من الكوارث في المغرب يجب أن يكونوا قادرين على التواصل بلغتهم الأم.
يرى ابراهيم الكبلي، وهو باحث من السكان الأصليين السود والأمازيغ في المغرب، أن الهوية الأمازيغية تحتضن "الوحدة القائمة على التنوع".
في عمودها الموسيقي ال 11 في TMR ، أجرت ميليسا تشيمام مقابلة مع المغنية الجزائرية الفرنسية سميرة براهمية.
يستعرض إياسون أثناسياديس ترجمة إبراهيم الكوني الجديدة لقصة تروي غزو الإسلام لشمال إفريقيا.
ابراهيم الكبلي أنا أمازيغي وأسود وصحراوي. اللغة الأمازيغية هي لغتي الأم. أمي سوداء، وأبي صحراوي. الصورة الوحيدة التي أملكها ... Continue reading أصليتي الأمازيغية (الجذور المتشعبة للمغربي الأصلي)
في هذا المقتطف من الرواية الأمازيغية المغربية "فتيات الصبار" لكريمة أحداد، تتذكر فتاة شرسة من بلدة صغيرة من الريف تدعى سونيا كيف كانت نشأتها تحت سحر النساء البطلات. مثل صبار العنوان ، فإن نساء أحداد ناجيات في مشهد قاحل ، واحد مليء ...
يكتب ابراهيم الكبلي عن الزعيم الأمازيغي ومقاتل المقاومة عبد الكريم الذي ألهم روايات مصورة مغربية عظيمة.