Catastrophe et langage : la désarticulation de la douleur sismique en tamazight
Brahim El Guabli affirme que les survivants des catastrophes au Maroc doivent pouvoir communiquer dans leur langue maternelle.
Brahim El Guabli affirme que les survivants des catastrophes au Maroc doivent pouvoir communiquer dans leur langue maternelle.
Brahim El Guabli, un universitaire marocain noir et amazigh, considère que l'identité amazighe englobe "l'unité fondée sur la diversité".
Pour sa 11e chronique musicale de TMR, Melissa Chemam s'entretient avec la diva franco-algérienne Samira Brahmia.
Iason Athanasiadis critique la nouvelle traduction d'Ibrahim al-Koni d'un récit qui raconte la conquête de l'Afrique du Nord par l'Islam.
Brahim El Guabli Je suis amazigh, noir et sahraoui. La langue amazighe est ma langue maternelle. Ma mère est noire et mon père est sahraoui. La seule photo que je possède... Continue reading My Amazigh Indigeneity (the Bifurcated Roots of a Native Moroccan)
Dans cet extrait du roman amazigh-marocain "Cactus Girls" de Karima Ahdad, une petite fille farouche du Rif, Sonya, se souvient de ce que c'était que de grandir sous le charme de femmes héroïques. Comme le cactus du titre, les femmes d'Ahdad sont des survivantes dans un paysage aride, rempli de...
Brahim El Guabli écrit sur le leader amazigh et résistant Abdelkarim qui a inspiré de grands romans graphiques marocains.