Why Fawwaz Traboulsi?

Fawwaz Traboulsi.

1 OCTOBER 2023 • By Amal Ghandour

Twenty years ago, it would have been Edward Said. It’s Traboulsi, his best translator, in 2023.

 

Amal Ghandour

 

Why one, I wondered? One Middle Eastern public intellectual, TMR asked. The most inspired and relevant, they specified. I quickly counted at least four of them as interpreters of my life. All inspired and relevant. I waited a minute; another three followed.

A Modern History of Lebanon by Fawwaz Traboulsi - Pluto Press
A stunning history of Lebanon over five centuries.

But if Jean-Paul Sartre’s definition of the intellectual as a “technician of practical knowledge” holds true (and it is TMR’s own cue), then Fawwaz Traboulsi exemplifies it. The sum of this 82 year-old sage is a decades-long remarkable union between implacable activism on the leftist front and the solitude of the pen. The pen as creator, as translator, as storyteller, as scholar, as analyst, as advocate, six vocations like feisty sisters in a boisterous house.

It’s the range and depth of Traboulsi’s intellectual quests that astound as well. There is no clear connection — that I can see at least — between his work and what obsesses many of us today, from the mystique of social media and its influencers to the seriousness of Artificial Intelligence and its consequences, but he is a master of contexts, old and new, and there is no real shape to the here and now without those.

But perhaps it’s the rigor of Traboulsi’s intellect and its accessibility that makes him my obvious choice. There is ideological anchor but no dogma in this man. He is forever contemporary, forever keen to engage across generations and aisles.

Twenty years ago, it would have been Edward Said. It’s Traboulsi, his best translator, in 2023.

 

Visit Fawwaz Traboulsi’s Goodreads page. 

Amal Ghandour

Amal Ghandour ’s career spans more than three decades in the fields of research, communication, and community development. She is an author (About This Man Called Ali; This Arab Life, A Generation’s Journey Into Silence) and a blogger (This Arab Life on... Read more

Join Our Community

TMR exists thanks to its readers and supporters. By sharing our stories and celebrating cultural pluralism, we aim to counter racism, xenophobia, and exclusion with knowledge, empathy, and artistic expression.

Learn more

RELATED

Book Reviews

Brutally Honest Exploration of Taboo Subjects in Empty Cages

8 AUGUST 2025 • By Ahmed Naji
Brutally Honest Exploration of Taboo Subjects in <em>Empty Cages</em>
Fiction

“Space Imam”—a story by Hassan Blasim

4 JULY 2025 • By Hassan Blasim, Hassan Abdulrazzak
“Space Imam”—a story by Hassan Blasim
Interviews

The Conversation: Arabic-English Translators maia tabet & Yasmeen Hanoosh

25 OCTOBER 2024 • By Yasmeen Hanoosh, maia tabet
The Conversation: Arabic-English Translators maia tabet & Yasmeen Hanoosh
Fiction

“Supplication”—a short story by Hisham Bustani

1 OCTOBER 2023 • By Hisham Bustani, Thoraya El-Rayyes
“Supplication”—a short story by Hisham Bustani
Essays

Why Fawwaz Traboulsi?

1 OCTOBER 2023 • By Amal Ghandour
Why Fawwaz Traboulsi?
Fiction

Abortion Tale: On Our Ground

2 JULY 2023 • By Ghadeer Ahmed, Hala Kamal
Abortion Tale: On Our Ground
Book Reviews

Kafka in Tangier is a Brooding Homage to Metamorphosis

8 MAY 2023 • By Rula Khateeb Jarallah
<em>Kafka in Tangier</em> is a Brooding Homage to <em>Metamorphosis</em>
Essays

Zajal — the Darija Poets of Morocco

11 APRIL 2022 • By Deborah Kapchan
Zajal — the Darija Poets of Morocco
TMR 7 • Truth?

Truth or Dare? Reinterpreting Al-Harīrī’s Arab Rogue

14 MARCH 2021 • By Farah Abdessamad
Truth or Dare? Reinterpreting Al-Harīrī’s Arab Rogue
TMR 4 • Small & Indie Presses

The Mysteries of Translation in “Stranger Fictions”

14 DECEMBER 2020 • By Rebecca C. Johnson
The Mysteries of Translation in “Stranger Fictions”

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

4 + 12 =

Scroll to Top