La révolution voit son ombre 10 ans plus tard

14 février, 2021 -

Zahra's Paradise d'Amir Soltani et Khalil a été une première sur Internet, une première pour les romans graphiques, et une première dans l'histoire de la dissidence politique.<

Le Paradis de Zahra d'Amir Soltani et Khalil était une première sur Internet, une première pour les romans graphiques et une première dans l'histoire de la dissidence politique.

De Zahra à Yasmin ; de la révolution islamique au mouvement vert et aux réveils arabes : le Printemps est inextinguible

Mischa Geracoulis

Tout comme Phil de Punxsutawney a vu son ombre lors du « Groundhog Day » 2021, et a prédit six autres semaines d'hiver, il en va de même pour les soulèvements du « printemps ». Plus seulement symbolique de la prédiction d'un hiver prolongé, « Groundhog Day » offre un go-to trope aux multiples applications. Synonyme d'un jour de plus dans le verrouillage de la pandémie Covid-19 en cours, il illustre également l'hibernation - bien que forcée - des soulèvements qui ont commencé il y a dix printemps. Retour sur le roman graphique d'Amir & Khalil de 2011, Le paradis de Zahra, La longue ombre se dessine.

Une lecture actuelle de cette fiction historique revisite une élégie déchirante pour les Iraniens battus, enfermés ou disparus, dont le crime était d'avoir osé défendre les droits civils. Répondant à une liste effrayante de 16 901 noms compilée par le projet Omid Memorial, le livre tente, entre autres, de commémorer les vies perdues par la République islamique répressive. La forme graphique du récit le rend accessible à un large public, mais il ne s'agit en aucun cas d'un divertissement. Si le Paradis de Zahra détaille les brutalités d'une dictature spécifique à un lieu, il n'est pas difficile d'étendre l'ombre au-delà des frontières. 

Dans le numéro de février 2021 de Responsible Statecraft, Sarah Leah Whitson, leader des droits de l'homme, écrit que, bien que chaque cas soit unique, les soulèvements de printemps en Égypte, en Tunisie, en Syrie, au Yémen, à Bahreïn (ainsi que le Mouvement vert iranien) se sont inspirés les uns des autres. Amir & Khalil, dans leur livre « Afterwords », expliquent le lien comme une torche relayée de « Zahra à Yasmin ». Zahra représente le soulèvement iranien, et Yasmin celui de la Tunisie. Ces protestations, précise Whitson, n'étaient pas contre l'impérialisme ou l'occupation étrangère, mais contre des citoyens de nations individuelles qui se soulevaient contre des régimes tyranniques nés dans le pays pour revendiquer leurs droits et leurs libertés. Cependant, sans un soutien transnational significatif pour leurs aspirations démocratiques, les puissances de la région ont fait de leur mieux pour éteindre l'esprit de la société civile, supprimant ainsi les chances de voir naître de nouveaux mouvements populaires.

Dédié aux supprimés, aux absents et aux déchus, Zahra's Paradise raconte l'histoire de la répression gouvernementale et de l'anticipation du printemps. L'espoir de liberté, semble-t-il, est battu en brèche et enterré, si les répresseurs ont raison. Dix ans plus tard, la description de Whitson des « printemps qui se terminent par un hiver cruel » est à la hauteur du présage de la marmotte en 2021.

Quant au roman, c'est la recherche angoissée d'une mère pour son fils adolescent qui ne rentre pas d'une marche sur la Place de la Liberté. Zahra, comme son nom l'indique, est confrontée à l'horrible vérité de la disparition de son fils. Désespérée, Zahra supplie son fils de respirer. La mère de George Floyd pourrait être la mère de Zahra, qui s'apprête à partir pour une autre époque et un autre lieu. « Je ne peux pas respirer » pourrait être le cri de ralliement qui s'est répandu de Green à Black, de Neda (Agha-Soltan) à George.

Le Paradis de Zahra — tant l'histoire que le cimetière géant éponyme situé en dehors de Téhéran — pourrait être synonyme de réfugiés subsumés par la mer Méditerranée, de migrants livrés aux ravages du désert de Sonoran, d'Artsahkis (Arméniens du Haut-Karabagh) rasés par le dernier coup de force des Azéris, ou encore de camions frigorifiques garés aux États-Unis et en Europe contenant le trop-plein de victimes du Covid-19. La prison iranienne d'Evin peut être une métaphore de la prison américaine de Guantanamo ou des centres de détention frontaliers de l'Immigration and Customs Enforcement (ICE), ou encore des camps d'internement chinois pour les Ouïghours. Les métaphores, hélas, brisent les barrières du temps et du lieu.

Mona Seif — la militante égyptienne des droits de l'homme connue pour sa participation aux mouvements dissidents pendant et après la révolution égyptienne de 2011, ainsi que pour son utilisation créative des médias sociaux dans le cadre de campagnes — s'est récemment entretenue avec PBS, et le journaliste Nick Shifrin lui a demandé, à la lumière des échecs en Égypte, « Cela en valait-il la peine ? » Son travail inlassable pour déconstruire le régime en Égypte valait-il la peine de souffrir, de faire des sacrifices, de passer du temps en prison ? Shifrin a demandé à Seif si elle avait perdu l'espoir, ce à quoi elle a répondu : « Je ne compte plus sur l'espoir ». Pour revenir à la période pré-électorale aux Etats-Unis, quand on a demandé à Stacey Abrams, leader démocrate en Géorgie, si elle avait de l'espoir, comme Seif, Abrams a laissé entendre qu'elle ne fonctionnait plus sur l'espoir. Au contraire, elle est déterminée. 

Le paradis de Zahra, littéralement et allégoriquement, serait le lieu de repos final des âmes perdues, des vies coupées sans pitié et des révolutions stoppées sans la détermination, sans la "loi immuable de la nature" que Sarah Leah Whitson met en évidence. Le printemps est inextinguible, il revient toujours. Les graines de la détermination, dit-elle, ont été plantées. La planète tournera, le soleil atteindra midi et les ombres reculeront. Selon le président du club de la marmotte de Punxsutawney, Jeff Lundy, Punxsutawney Phil promet que "l'un des printemps les plus beaux et les plus lumineux" est à venir. 

<

Mischa Geracoulis est journaliste et rédactrice en chef. Elle est rédactrice en chef adjointe de The Markaz Review et fait partie du comité de rédaction de Censored Press. Son travail se situe à l'intersection de l'éducation critique aux médias et à l'information, de l'éducation aux droits de l'homme, de la démocratie et de l'éthique. Ses recherches portent notamment sur le génocide arménien et la diaspora, la vérité dans les reportages, les libertés de la presse et de l'enseignement, l'identité et la culture, ainsi que sur les multiples facettes de la condition humaine. Les travaux de Mischa ont été publiés dans Middle East Eye, openDemocracy, Truthout, The Guardian, LA Review of Books, Colorlines, Gomidas Institute et National Catholic Reporter, entre autres. Elle tweete @MGeracoulis.

Les soulèvements arabesÉgypteMouvement vertIranRévolution islamiqueSyrieTunisieYémen

Laissez un commentaire

Votre adresse électronique ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'un *.