Selecciones del mundo: Mayo - Junio 2021

16 de mayo, 2021 -


<

"El mundo a través de un tamiz", mapa Rand McNally, patrón de sobre de seguridad, 22″ x 30″ (55,9 x 76,2″ cm) 2017 (cortesía de Doris Bittar).

¿Tiene algún acto, libro, película, conferencia o cualquier otra cosa que quiera recomendarnos? Escríbanos.
Todos los anuncios están en línea, a menos que se indique lo contrario.


Publicado en mayo - Amarres ibéricos: Al-Andalus, Sefarad y los tropos del excepcionalismo


Amarres ibéricos disponibles en la UPenn .<

Amarres ibéricos disponibles en UPenn.

Ross Brann, una consumada autoridad de la Universidad de Cornell en las relaciones judeo-musulmanas, ha cosechado elogios por su nuevo libro, Amarres ibéricos: Al-Andalus, Sefarad y los tropos del excepcionalismo (University of Pennsylvania Press). En sus páginas explora la rica interacción cultural, política, artística, filosófica, musical e incluso religiosa entre judíos y musulmanes en la España de los siglos X al XIII.

¿Fue este período realmente una edad de oro? Eso parece a juzgar por los problemas intercomunitarios de mayo de 2021. La visión sinóptica única de Brann -dicen los críticos- muestra dos narrativas que defienden cada una un punto culminante en sus respectivas civilizaciones. Tampoco se puede ignorar el papel fecundador de los cristianos que llamaron Hispania a España.

El proyecto de Brann germinó en 1992, en el quinto centenario de 1492, cuando la España cristiana expulsó a sus judíos, aplastó el último puesto musulmán y envió a Colón a "descubrir" el Nuevo Mundo. Sin embargo, el Al-Andalus musulmán y el Sefarad judío sobrevivieron a la extinción política y prosperaron como tropos vibrantes. Es cierto que su descripción de una tolerancia social sin parangón puede reflejar nostalgia, como admite Brann. O incluso un chovinismo encubierto. Pero a pesar de toda la mitologización, sin duda representa una visión a emular en nuestros tiempos turbulentos.



1897_mainfoto esplendor de la era qajar.jpg<

15 de mayo - 25 de julio - Splendour of the Sunset: Iran of the Qajar Era, Museo Estatal de Arte Oriental, Moscú, Rusia

Durante 136 años, la dinastía Qajar gobernó Persia mientras la nación luchaba por modernizarse y unificarse. Al mismo tiempo, los gobernantes se defendieron desesperadamente de dos imperios depredadores, el británico y el ruso, hasta que en 1925 cayeron en manos de una nueva dinastía, los Pahlavis. Sin embargo, dejaron tras de sí un extraordinario tesoro artístico que fusionaba el redescubrimiento del orgullo de la identidad iraní con el deseo de emular lo mejor de Occidente.

Ejemplos notables de este florecimiento cultural se exponen ahora en Esplendor del ocaso: Irán de la era Qajar. La exposición, que acoge hasta el 25 de julio el Museo Estatal de Arte Oriental de Moscú, presenta unas 300 pinturas, cerámicas, armas, alfombras, cristalería y manuscritos, documentos históricos y fotografías. La mayoría no se había visto nunca en público. Cada sala está dedicada a un aspecto del Irán de finales del siglo XVIII y principios del XX: la guerra y la caza, la política, las bellas artes, la religión y la vida cotidiana. El arte en sí abarca desde ingenuos artefactos populares hasta objetos preciosos y bellamente elaborados impregnados de referencias mitológicas.

Además de sus exposiciones itinerantes, el Museo Estatal cuenta con galerías permanentes de arte chino, japonés, coreano, vietnamita, caucásico, indio, budista e iraní. La recién creada Unión Soviética fundó el museo en 1918 como primer esfuerzo ruso por reconocer adecuadamente a las naciones centroasiáticas del antiguo imperio. Si es capaz de apartar la vista de los cuadros de la pared, el propio edificio, una elegante construcción del siglo XIX, ofrece sus propios placeres estéticos.


Del 19 de mayo al 26 de septiembre - Divas: D'Oum Kalthoum à Dalida en el Instituto del Mundo Árabe, París


Escucha las mixtapes de MARSM gratis en SoundCloud .<

Escucha las mixtapes de MARSM gratis en SoundCloud.

Basma, de ascendencia nubia sudanesa y afincada en Londres, ha elaborado esta mezcla colectiva que presenta una ecléctica selección de música dispuesta en secuencias de analogías sonoras imprevistas. Presenta el programa Khartoum Arrivals en NTS Radio, donde le gusta evocar recuerdos ligados a viejas canciones de amor sudanesas.

Durante décadas, su voz fue la banda sonora de millones de vidas en Oriente Próximo. Ahora, el Institut du Monde Arabe celebra la herencia escénica y cinematográfica de Umm Kulthum y otras cantantes árabes con una exposición titulada Divas: D'Oum Kalthoum à Dalida.  

Divas, que se estrenó el 19 de mayo y durará hasta el 26 de septiembre, ya cuenta con varios tentadores amuses bouches en forma de vídeos cortos en YouTube, con títulos tan seductores como Militant Divas (Divas militantes ) y Pioneers of Arab Feminism (Pioneras del feminismo árabe). El sitio web también viene repleto de evocadores carteles de películas, que se remontan a 1927 con Behidja Hafez en Laila bint al-sahara [Laila, la fille du desert].

Estas divas no eran violetas encogidas ni desventurados objetos sexuales: Hafez, por ejemplo, era el personaje central, director y coproductor de Laila. Tahiyya Carioca, la artista ocasionalmente atrevida de las películas de los años 30, fue también, como sabemos, una ardiente comunista que pasó tres meses en prisión tras la llegada al poder de Gamel Abdul Nasser. Dalida, ex Miss Egipto con sus bikinis de piel de leopardo, denunció más tarde las desigualdades sociales en sus numerosas películas; mientras que Hoda Chaaraoui fundó en 1908 un salón que defendía el libre pensamiento y la emancipación femenina.

Por su parte, Samia Gamal creó una nueva forma de danza, mezcla de estilos árabe, clásico occidental y latinoamericano, y apareció en la apabullante cifra de 50 películas durante las décadas de 1940 y 1950. Asmahan, hija de una princesa drusa, no sólo poseía una voz inigualable, sino que arriesgó su vida espiando para los Aliados en la Segunda Guerra Mundial. Warda empezó cantando cabaret en París, pero pronto conmovió a millones de personas con sus himnos a la revolución argelina y donó la recaudación de sus conciertos a la milicia anticolonialista FLN.

Igualmente desafiante con las normas conservadoras, Layla Mourad -nacida Lillian Zaki Mourad Mordechai en el seno de una familia judía- debutó a los 15 años en la película de 1932 Al-Dahaaya (Las víctimas). Encandiló a toda una generación de cinéfilos con su canto y su interpretación cómica, e incluso desbancó a Umm Kulthum como "voz de la revolución" en 1953... hasta que sus celosos rivales la tacharon de espía israelí.

Aunque altos cargos militares egipcios acallaron los rumores, nunca alcanzó la altura de la contralto Umm Kulthum. La "Voz de Egipto" transformó el paisaje sonoro de la música popular árabe con actuaciones que a menudo duraban más de una hora por canción. En 1975, su funeral congregó a cuatro millones de personas en las calles de El Cairo. Aún hoy, los egipcios no quieren dejarla marchar y acuden en masa a los conciertos en los que "aparece" en forma de holograma.

Divas cautivará a los visitantes con su evocación de una época dorada de la cultura árabe moderna. Pero la exposición es algo más que una indulgencia nostálgica. Más bien recuerda que, incluso hace un siglo, las poderosas mujeres árabes ofrecían un sentido de individualismo y una visión de esperanza a una región atribulada.


22 - 30 de mayo, Retrospectiva de Elia Suleiman + Coloquio, streaming gratuito en EE.UU., Canadá y Palestina


suleiman.jpeg<

El Arab Film and Media Institute presenta una muestra de la obra del célebre cineasta palestino Elia Suleiman en el marco del Ciclo de Cine Árabe en línea. A lo largo de su carrera, Elia dirigió cuatro largometrajes, Chronicle Of A Disappearance (1996), Divine Intervention (2002), The Time That Remains (2008) y It Must Be Heaven (2019), que inauguró el 23º Festival de Cine Árabe en 2019.

Las cuatro películas se podrán ver en streaming de forma GRATUITA hasta el 30 de mayo. Las películas podrán verse en Estados Unidos, Canadá y Palestina. Gratis con reserva previa / Donación sugerida de 5 $.

El 23 de mayo, a las 12.00 horas (hora del Pacífico), habrá un debate en directo por Internet con la cineasta Elia Suleiman y Yasmina Tawil, de AFMI.

El Ciclo de Cine Árabe es un programa mensual de películas y debates de la región de SWANA y sus diásporas, presentado por el Arab Film and Media Institute en colaboración con el Arab American National Museum y ArteEast.

CONFIRME SU ASISTENCIA.


25 de mayo - El CCG a los 40 años: perspectivas de futuro, Chatham House, Londres


gulf cooperation council logo paysage.jpg<

Creado en medio de la feroz guerra entre Irán e Irak de 1980-88, el Consejo de Cooperación del Golfo celebra el 25 de mayo sus cuarenta años de existencia. Para celebrarlo, Chatham House/ Royal Institute of International Affairs organiza una conferencia que se retransmitirá en directo a través de la página de Facebook del Programa MENA.

El acto pretende abarcar desde la Guerra del Golfo de 1990 y la Primavera Árabe de 2011 hasta el acuerdo de Al Ula de enero de este año, que pone fin a las disputas entre Arabia Saudí y Qatar. Los participantes son Bader Al-Saif, del Carnegie Middle East Center; Kristian Coates Ulrichsen, Middle East Fellow del Baker Institute; y Kristin Smith Diwan, del Arab Gulf States Institute de Washington; con Sanam Vakil, Directora Adjunta del Programa MENA de Chatham House, como moderadora.


Cinco distritos únicos, conectados por un espacio público de 20 km de longitud llamado Wadi de la Hospitalidad, protegerán 200.000 años de historia natural y humana en los 20 km de la zona histórica central de AlUla, un paisaje cultural único situado en el noroeste de Arabia, que abarca un wadi (valle fluvial estacional) y culmina en la ciudad nabatea de Hegra, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.<

Cinco distritos únicos, conectados por un espacio público de 20 km de longitud llamado Wadi de la Hospitalidad, protegerán 200.000 años de historia natural y humana en los 20 km de la zona histórica central de AlUla, un paisaje cultural único situado en el noroeste de Arabia, que abarca un wadi (valle fluvial estacional) y culmina en la ciudad nabatea de Hegra, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.

Anunciado en mayo - Plan Maestro del Viaje en el Tiempo, Al-Ula, Arabia Saudí

Al-Ula ha sido durante milenios "un oasis de cultura, patrimonio, naturaleza y comunidad únicos" en lo que hoy es Arabia Saudí. Este mes, Riad declaró que invertiría miles de millones para transformar la vasta zona en un centro turístico y un hogar para 135.000 personas en 2035. Las autoridades prometen preservar de forma sostenible los tesoros de Al-Ula como un museo viviente, según un plan denominado Viaje a través del tiempo.

Al-Ula se pobló por primera vez en el siglo VI a.C.. La ciudad amurallada se extendía a lo largo de una ruta del incienso a la que aluden tanto el Antiguo como el Nuevo Testamento. Además de tesoros arqueológicos como su teatro nabateo y las ciudadelas preislámicas en torno a la ciudad vieja de Al-Hegra, Al-Ula es famosa por su árida belleza natural. Un complejo turístico llamado Shabaan albergará probablemente al raro leopardo árabe y otras especies preciosas de flora y fauna. La primera fase estará terminada dentro de dos años. De momento, los curiosos pueden visitar el valle de Maraya en Al-Ula para admirar el edificio con espejos más grande del mundo.

[Pie de foto] Cinco distritos únicos, conectados por un espacio público de 20 km de longitud llamado el Uadi de la Hospitalidad, protegerán 200.000 años de historia natural y humana en los 20 km de longitud del núcleo histórico de AlUla, un paisaje cultural único situado en el noroeste de Arabia, que abarca un uadi (valle fluvial estacional) y culmina en la ciudad nabatea de Hegra, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.


Hasta el 12 de junio - Exposición Luz sobre luz: Light Art Since The 1960s en el Centro de Conferencias del Distrito Financiero Rey Abdullah, Al Aqiq, Riad 13511, Arabia Saudí


Fotograma de la película Mahjar de Alia Ali.<

Fotograma de la película Mahjar, de Alia Ali.

Mientras que en muchas ciudades internacionales los museos permanecen cerrados, la exposición Light upon Light está abierta al público y en línea. Treinta artistas internacionales juegan con la luz, la reflejan y la generan en instalaciones, vídeos y esculturas inmersivas e interactivas. La artista japonesa Yayoi Kusama, amante de los lunares, deslumbra con Infinity Mirror Room - Brilliance of Souls, 2014. Para la instalación Mitochondria: Powerhouses, 2021, el médico y artista saudí Ahmed Mater utiliza una bobina transformadora de resonancia Tesla y crea un flujo de rayos eléctricos de alto voltaje y corriente alterna, que funden arena y forman esculturas de vidrio.

Otra artista saudí, Manal Al Dowayan, adopta un enfoque menos visceral con las palabras con luz poética: La nostalgia nos lleva al mar pero el deseo nos aleja de la orilla, 2010. Al Dowayan conversó con la conservadora del Museo Británico Venetia Porter y con las artistas Newsha Tavakolian, de Irán, y Laura Boushnak, de Palestina, y habló sobre el acelerado pasado de cambio que se está produciendo en su país, un acto disponible en YouTube.  

Light upon Light fue comisariada por Susan Davidson, ex del Museo Guggenheim, y la comisaria saudí Raneem Zaki Farsi. Es la primera edición de Noor Riyadh, el primer programa de arte público de toda la ciudad; y Art Riyadh, una iniciativa nacional de arte público, nuevos proyectos que coinciden con la Visión 2030 para reducir la dependencia saudí del petróleo y diversificar su economía a través del turismo y la cultura. A pesar de las connotaciones religiosas del título de la exposición, Nûr 'alâ Nûr, en árabe, el proyecto artístico de alto nivel ha sido criticado por "lavar con arte" el nefasto historial de derechos humanos del país.


Hasta el 21 de junio - Revival, Hammam Al Jadeed de Saida, Líbano


tom young revival show hasta junio 900p.jpg<

El artista Tom Young se ha asociado con Said Bacho, de Saida, para pintar una serie de 60 lienzos coincidiendo con el renacimiento del Hammam Al Jadeed de Saida, situado en el casco antiguo de la ciudad y con 300 años de antigüedad. Para quienes no puedan visitar la exposición, tanto en el Líbano como en el resto del mundo, la muestra está disponible en línea como visita virtual.  

Además de una exposición de arte y un museo de libre acceso, se proyectan documentales (ver aquí y aquí) sobre la historia del hammam, y se organizan conciertos, representaciones teatrales y conferencias históricas.

Hammam Al-Jadeed seguirá siendo un lugar de educación: está prevista una serie de talleres de arte para escolares locales, estudiantes universitarios, huérfanos y niños refugiados los miércoles y viernes por la mañana.

Bombardeo israelí de Saida 1982, óleo sobre lienzo, 100cm x 80cm.jpeg (cortesía de Tom Young)<

Bombardeo israelí de Saida 1982, óleo sobre lienzo, 100cm x 80cm.jpeg (cortesía de Tom Young)

Hammam Al Jadeed es una casa de baños del siglo XVIII magníficamente conservada, situada en el corazón del antiguo zoco de Saida. Es el segundo hammam más grande del Líbano. El que fuera un próspero centro de intercambio y limpieza comunitaria para personas de las tres religiones abrahámicas fue abandonado a finales de la década de 1940; la demanda de hammams públicos disminuyó debido a que el suministro de agua llegaba a los hogares. Desde entonces, el edificio ha sido un taller de carpintería, durante el cual se tapiaron y enlucieron los espléndidos elementos originales. El hammam sufrió más daños a causa de los bombardeos de la Guerra Civil.

Había permanecido como una joya sin descubrir hasta que Said Bacho, nacido y criado en Saida, fundador y presidente de la Fundación Sharqy para el Desarrollo Cultural y la Innovación, la adquirió en 2018, tras haber adquirido y renovado el edificio de hornos contiguo en 2009. Bacho y su equipo de expertos artesanos emprendieron el delicado proceso de descubrir y preservar vestigios de sus impresionantes características arquitectónicas originales. El Hammam Al-Jadeed, de 300 años de antigüedad, volvió a abrirse a los visitantes durante el Ramadán en mayo de 2019, tras 70 años cerrado, como lugar de atracción histórica con jóvenes locales formados profesionalmente para guiar a los visitantes multinacionales por los alrededores.

Inspirado por una visita a la exposición in situ del artista británico de renombre internacional Tom Young en el Grand Hotel de Sofar en 2018 y en consonancia con la misión de la Fundación Sharqy de inspirar y potenciar el desarrollo cultural y la innovación, Bacho invitó a Young a visitar Hammam Al-Jadeed en mayo de 2019 y ver si podía dar vida al lugar como centro de arte, cultura, aprendizaje histórico y educación.  

No sólo era un lugar donde se reunían y mezclaban las comunidades locales multirreligiosas y multiétnicas, sino que también se utilizaba para celebrar infames ceremonias nupciales. Al revivir estas historias a través de la lente del presente, se espera que la exposición pueda celebrar lo que las diferentes comunidades tienen en común e inspirarnos de cara al futuro.


Durante todo el mes de mayo y hasta el 4 de junio - Taking Shape: Abstracción del mundo árabe, años 50-1980, Museo de Arte McMullen, Boston College, EE.UU.


Ahmed Cherkaoui (Boujad, Marruecos, 1934-Casablanca, Marruecos, 1967), "Les miroirs rouges (Espejos rojos)". Óleo sobre yute; 1965.<

Ahmed Cherkaoui (Boujad, Marruecos, 1934-Casablanca, Marruecos, 1967), "Les miroirs rouges (Los espejos rojos)". Óleo sobre yute; 1965.

El Museo de Arte McMullen del Boston College, que durante mucho tiempo ha sido ignorado por los aficionados occidentales a la estética, reconoce la importancia del arte abstracto árabe.

Las visitas virtuales gratuitas a la exposición tendrán lugar todos los viernes hasta el 4 de junio, y puede inscribirse a través de este enlace. La exposición, comisariada por Suheyla Takesh y Lynn Gumpert, permanecerá abierta hasta el 13 de junio y presenta cerca de 90 obras de artistas procedentes de Argelia, Egipto, Irak, Jordania, Kuwait, Líbano, Marruecos, Palestina, Qatar, Sudán, Siria, Túnez y Emiratos Árabes Unidos. Sin embargo, "árabe" puede ser un término equivocado, ya que entre los artistas hay personas de ascendencia amazigh (bereber), armenia, circasiana, judía, persa y turca.

Lo que les une es una "apuesta por la autenticidad en tiempos de descolonización". El arte expuesto muestra un apasionado deseo de expresar formas locales al tiempo que se afirma la individualidad; de explotar el potencial de la geografía islámica y la escritura árabe, pero al mismo tiempo de comprometerse con un mundo más allá de Oriente Próximo. Todo el material procede de la colección de la Barjeel Art Foundation, con sede en Sharjah (EAU).


22 y 29 de mayo + 5 y 12 de junio - Esplendores de España, Museo de Arte Islámico,Doha, Qatar


alhambra11 para mosaicos qajar story.jpg<

El Museo de Arte Islámico de Qatar ofrece cuatro seminarios web con Zoom que exploran la creatividad ibérica medieval. La primera sesión enseña geometría y mosaicos andalusíes básicos. La segunda muestra cómo reproducir la pintura en madera Zouaq de estilo marroquí de Sevilla. La tercera sesión está dedicada a dos piezas clásicas: el Dor Hind, un ciervo de cerámica exquisitamente decorado que se conserva en el MIA y que fue creado hacia 950-1010 en Madinat al-Zahra, cerca de Córdoba; y el Manafi al-Hayawan, una enciclopedia de animales del siglo XII. Por último, la sesión del 12 de junio, Majestuosos textiles nazaríes, pretende que los alumnos recreen los asombrosos motivos de la Granada árabe.

Cada sesión se basa en la anterior, desde principiantes hasta avanzados. Una oportunidad para comprender la gramática artística que sigue influyendo en el arte árabe y magrebí, ¡y que sigue dejando boquiabiertos! 


9 de junio de 2021 - Té y Tafreez con Wafa Ghnaim - Museo del Pueblo Palestino, Washington DC


tatreez y té.jpg<

En un momento en que la sombría política ha vuelto a sembrar el caos en Palestina e Israel, he aquí una oportunidad de celebrar la belleza intemporal de la cultura y el patrimonio palestinos. El 9 de junio, el Museo del Pueblo Palestino de Washington DC acogerá un Té y Tatreez virtual y una charla con Wafa Ghnaim, artista, escritora y defensora del bordado. Wafa, nacida en Estados Unidos, comenzó su aventura en 2015, inspirada por el ejemplo de su madre, que creció en un campo de refugiados sirios y enseñó este antiguo oficio. Puede obtener más información sobre el tatreez, el arte palestino del bordado, algunos de cuyos símbolos se remontan a la China del 5000 a. C., aquí.

El MPP comenzó como una exposición itinerante en 2015 y encontró un hogar permanente en DC en 2019. Christopher Khoury, hijo de un artista estadounidense-palestino cuya obra figura en la colección permanente del MPP, declaró tras su presentación oficial: "Gran parte de nuestro destino ha estado dominado por las maquinaciones que tienen lugar en nuestra capital. Ahora es un momento tan bueno como siempre para empezar a darle la vuelta a esa lógica y reclamar nuestra narrativa".

Originalmente, la razón de ser del MPP era hablar de la Nakba, el éxodo forzoso de los palestinos en 1948. Ahora ha ampliado su cometido para ofrecer un escaparate de la rica cultura palestina, compartir historias palestinas a través de objetos históricos, relatos personales y arte, conectar a los palestinos de la diáspora y asociarse con organizaciones afines para llegar a un público más amplio. En resumen, en palabras del fundador del MPP, Faisal Saleh Faisal, residente en Estados Unidos, "demostrar la unidad palestina frente a los retos a los que se enfrentan los palestinos".

Entre las exposiciones anteriores figura Re-Imagine A Future, con obras de los artistas Manal Deeb, Ahmad Hmeedat, Dalia Elcharbini, Mohammed Musallam y Haya Zaatry. El museo reabrió sus puertas el 1 de mayo tras una larga pausa impuesta por el cierre, aunque los "visitantes" de fuera de Estados Unidos aún pueden disfrutar de sus delicias a través de visitas virtuales. Explore en línea un recorrido de 360 grados por el museo, obras de arte de mujeres palestinas, mapas interactivos que muestran dónde viven los palestinos hoy en día, biografías bajo la rúbrica Making their Mark (Dejando su huella) e Intersections: Arte palestino y afroamericano para la justicia social. También puede descubrir las asombrosas obras caligráficas de Nawaf Soliman, nacido en Cisjordania y afincado en Jordania, en Ciudades del corazón, que en el enlace anterior se subdivide en focos especiales sobre Haifa, Jerusalén, Bisan, Jaffa, Ramala, Nablús, Belén y Tiberíades.


Junio a octubre de 2021 - Wir Sind Von Hier. (Somos de aquí.) Vida turco-alemana, 1990. Fotografías de Ergun Çağatay, Museo del Ruhr, en Essen, Alemania.


ergun-cagatay + pic.jpg<

Con motivo del 60 aniversario del acuerdo de reclutamiento de 1961 entre Bonn y Ankara, el Museo del Ruhr mostrará Somos de aquí. En 1990, el célebre fotógrafo, fotoperiodista y escritor turco Ergun Çağatay (1937-2018) recorrió Hamburgo, Colonia, Werl, Berlín y Duisburgo y tomó miles de fotografías de "trabajadores invitados" turcos de primera y segunda generación, muchos de los cuales se quedaron y adquirieron la ciudadanía alemana. Somos de aquí, comisariada por el historiador y crítico de arte Dr. Peter Stepan, pone por primera vez a disposición del público internacional el reportaje fotográfico de Çağatay.

Las 120 imágenes de la exposición revelan la diversidad del mundo turco-alemán a través de los salones de las casas, las mezquitas, las tiendas de comestibles y los trabajos de la gente. Tomadas entre la caída del Muro de Berlín y la reunificación alemana, las imágenes evocan una época de agitación en Alemania, durante la transformación del país en una sociedad multicultural. La exposición también incluye ocho entrevistas en vídeo con testigos contemporáneos y una instalación multimedia.

Somos de aquí. es un proyecto conjunto germano-turco, financiado por el Ministerio de Asuntos Exteriores alemán, la Fundación RAG y la Fundación Alfried Krupp von Bohlen und Halbach, bajo el patrocinio de Michelle Müntefering, Secretaria de Estado de Política Cultural Internacional de Alemania. La exposición itinerará por ciudades alemanas y turcas (Essen, Hamburgo, Berlín, Estambul, Ankara e Izmir). Acompañan a la exposición un catálogo bilingüe en alemán y turco y una revista que analiza la inmigración y la sociedad alemana.


Hasta el 12 de septiembre de 2021, Exposición IRÁN EPICO Epic Iran en el Victoria & Albert Museum


epic iran v y un museo 700.png<

La exposición Epic Iran explora 5.000 años de arte, diseño y cultura persas a través de la escultura, la cerámica y las alfombras, los textiles, la fotografía y el cine. Los objetos históricos y las obras de arte reflejan la vibrante cultura histórica de Irán, su esplendor arquitectónico, la abundancia de mitos, poesía y tradición, y el arte y la cultura actuales, que evolucionan y se renuevan. Desde el Cilindro de Ciro y los intrincados manuscritos iluminados del Shahnameh hasta las pinturas de diez metros de azulejos de Isfahan, pasando por la videoinstalación Turbulent de Shirin Neshat y la impactante fotografía de una joven mascando chicle de Shirin Aliabadi, la exposición presenta una narración global de Irán desde el año 3000 a.C.

Abarca: La tierra de Irán; El Irán emergente a partir del 3200 a.C., cuando se produjo la escritura por primera vez; El Imperio persa y el periodo aqueménida; El último de los imperios antiguos y Alejandro Magno; El libro de los reyes, sobre el Shahnameh; Cambio de fe, tras la conquista árabe a mediados del siglo VII d.C; Excelencia literaria, sobre poesía, mecenazgo y arte; Lo viejo y lo nuevo de la dinastía Qajar; y, por último, Irán moderno y contemporáneo, que recorre los modernismos de mediados de siglo hasta nuestros días, con Farhad Moshiri y Shadi Ghadirian, entre otros artistas.

Epic Iran fue organizada por el V&A con la Iran Heritage Foundation, en asociación con la Colección Sarikhani.

Confirme su asistencia aquí.


Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *.