مصر تحلم بالثورة، مراجعة ل "الانزلاق"

8 أغسطس, 2021
ميدان التحرير، القاهرة، فبراير/شباط 2011، قبل ساعات من استقالة مبارك (بإذن من الشارع المصري).
ميدان التحرير، القاهرة، فبراير/شباط 2011، قبل ساعات من استقالة مبارك (بإذن من الشارع المصري).

 


الانزلاق
رواية ل محمد خير
ترجمه عن العربية روبن موغر
صحافة خطين (يونيو 2021)
ردمك 9781949641165

 

فرح عبد الصمد

 

لا يوجد شيء مرغوب فيه وغامض أكثر من اللحظة الخلالية العابرة بين عالم الأحلام وغير الأحلام. إنه ذهول عندما يتحد الزمان والمكان لفترة وجيزة ليكشفا عن نافذة ضبابية من الاحتمالات اللانهائية - للحقائق. في كتابه "انزلاق"، يأخذنا الكاتب المصري محمد خير في رحلة خيالية تدور أحداثها في مصر ما بعد الربيع العربي، إلى أماكن مادية معروفة وجغرافيا غير محددة للعقل.

الانزلاق متاح من Two Lines Press.
الانزلاق متاح من Two Lines Press.

الانزلاق هي أول رواية لخير تترجم إلى الإنجليزية من قبل روبن موغر (مترجم هيثم الورداني ويوسف رخا وغيرهما). تتبع القصة سيف، الكاتب الحزين والمتعجرف وأحلام اليقظة، ومغامراته مع بحر، وهو مصري عاد لتوه من بلد غير محدد في الخارج.

من غير الواضح لماذا اختار بحر سيف لتغطية رحلاته في جميع أنحاء مصر لمجلة لم يذكر اسمها.

"لقد قابلت الرجل مرة واحدة فقط ولم يكن اسمي معروفا بما يكفي لجذب انتباه مصري في الخارج. الطريقة الوحيدة التي كانت ستصل بها إلى هناك هي إذا أبحرت أمامها. ثم، ربما لأن بحر بدا وكأنه يعرفني وطلب مني بالاسم، بدأ حماس خافت يتوهج ويمسك بداخلي".

قد يكون بحر إسقاطا لعقل سيف ووهمه - مرشد خيالي أو رمزي أو حارس بوابة ل "حياة أخرى" أو شبكات من الوعي الباطن. بحر غريب ولكن سحره وجاذبيته يمتلكان ألفة الزائر العادي. يبدو الأمر كما لو أن سيف سيحتاج إلى طرد نفسه من روحه لإيجاد السلام في العالم المستيقظ.

يسافر الرجلان معا حول القاهرة والإسكندرية والمناطق المجاورة في مشهد ما بعد الثورة الذي يجسد بشكل متناقض كلا من الهروب المرحب به والواقع المرير. يمشون على الماء. لا يواجهون أي أماكن وأماكن فارغة. إنه شعور غامر بالغرابة يتخلل هذه الذكريات.

"الحب هو الموت - أو - كيف أدركت أنني لم أكن في حالة حب مع إيرين" هو فصل مخصص لمونولوج بحر يشارك فيه مع سيف تفاصيل علاقته الرومانسية مع امرأة تدعى إيرين. يعرض بحر نفسه كرجل ضعيف. ذكرياته مؤثرة وقصته مع إيرين تؤكد على قضايا التخريب الذاتي والعنصرية والعنف القائم على النوع الاجتماعي والذكورة وضرورة الدفاع عن العدالة. بحر يلتقي إيرين. يقعون في الحب وسرعان ما يولد طفل. العالم الخارجي يبصق التعصب عليهم - وعلى وجه التحديد ، كشريك لرجل أسود. في أحد الأيام ، يمسك بحر جسديا إلى حد ما بمتحرش إيرين المراهق ، وعند رؤية جسده الجامد ، يخلص إلى أنه لم يعد بإمكانه العودة إلى المنزل - يجب عليه الفرار. لسنا متأكدين من أنه قتل الرجل ولكن التخلي عن عائلته يصبح أمرا لا مفر منه. أثناء سرد قصته ، يفكر بحر في مرور الوقت وطبيعة الحب الذي يمكن أن يحرك أو يقتل.

"مثل ، في كل علاقة ، هناك عجلة ثالثة ، وهي الوقت. وفي علاقتي مع إيرين كانت العجلة الثالثة التي أحببتها".

على الرغم من الاسم المتحذلق للفصل ، إلا أنها شهادة رجل لا يزال في حالة حب عميقة ويتعامل إلى حد كبير مع الندم. إنه أمر معقد ومتغير وكنت أتمنى أن أرى قصة بحر أكثر تطورا في الكتاب لأنها تعكس آمال سيف وإخفاقاته.

الشخصيات النسائية الأخرى تتجاوز مثل هذه الأوصاف الزائلة ووجودها باق. هناك علياء وصوتها الساحر إن لم يكن الجذاب الذي يشبه صفارات الإنذار وليلى ، صديقة سيف. يصطدم مصيرا المرأتين بالثورة المصرية والاحتجاجات الجماهيرية والقواسم المشتركة بينهما غريبة لدرجة أنها تبدو قابلة للتبديل مثل الصور الرمزية.

"ماذا بعد؟"

"كل شيء." ابتسمت. "كل الأصوات."

هيمار: صوت تساقط المطر. عجيج: صوت اللهب. الرفرفة ، القطرات ، الرعي ، التريلينج. الأصوات التي لم أكن أعرفها لها أسماء ، أسماء لم أكن أعرفها لها أصوات ، وعلياء تعرف كل واحد ، يمكن أن تغنيها جميعا. في الصباح ، أزيز. في المساء ، الغناء. في منتصف النهار أخذني في رحلة عبر أصوات كل موجة كانت هناك ".

تتشابك العوالم التي يزورها سيف وبحر مع الضبابية الواضحة لشبه الوعي في الصباح الباكر - وهذا أمر مقنع ولكنه مربك أيضا للقارئ. كثيرا ما كنت أتساءل عن وجهة نظري التي تعرضت لها ، وبينما كنت أقدر المشاهد المتعرجة والمضفرة (التي تجتمع بشكل مذهل في نهاية الرواية) ، فقد تركتني أقل رغبة في بنية أقل إرباكا في الجزء الأول من الكتاب الذي يركز إلى حد كبير على بناء العالم البطيء.

محمد خير روائي وشاعر وكاتب قصة قصيرة وصحفي وشاعر غنائي. الانزلاق (شقة العصابية، دار كتب خان للنشر، 2018; Two Lines Press, 2021) هي روايته الثانية والأولى التي تترجم إلى الإنجليزية. يعيش في مصر.
محمد خير روائي وشاعر وكاتب قصة قصيرة وصحفي وشاعر غنائي. الانزلاق (شقة العصابية، دار كتب خان للنشر، 2018; Two Lines Press, 2021) هي روايته الثانية والأولى التي تترجم إلى الإنجليزية. يعيش في مصر.

على سبيل المثال، نتابع اكتشاف بحر وسيف لقرية الوحدة المهجورة، التي أفرغت عندما فر سكانها السابقون بالقوارب. إنه مشهد مقفر وغامض ، مع خلفية درامية تم الكشف عنها لاحقا فقط في الكتاب والتي ترتبط أيضا بذكريات الماضي الأخرى. ليس من السهل دائما اتباع هذا الأسلوب السردي المفكك ، الذي يميز Slipping ، بدون توجيه أدبي وخريطة. في بعض الأحيان ، قد يرغب المرء في البقاء أقرب إلى البطلين والتعمق أكثر في روابطهما وأقواسهما الناشئة.

يجد سيف الراحة في النوم ("في المنزل ، قذفت واستدرت ، عالقة بين النوم والاستيقاظ ، بين الحياة والموت.") مما يوفر نافذة للذكريات المؤلمة المملة. فصل "احذر الزهور" ، مع استحضاره ل "زهرة الموت" ، هو عرض مجازي لأيام الاحتجاج المتوترة وينقل نبوءة تلوح في الأفق عن كارثة وشيكة ، كما هو الحال في صوت علياء:

"نظرت إلي متسائلة وذكرتها بالليلة التي استيقظت فيها مليئة بالنذير.

من خلال الموسيقى الخشنة للحشود حدقت في وجهي ، صامتة تماما. ثم ، كما لو أن كلانا يعرف الإجابة ، سألت ، "هل تعتقد حقا أنني كنت مخطئا؟"

لا يشير سؤال علياء البلاغي إلى أيام البهجة في عام 2011، بل إلى الشتاء الطويل الذي جاء بعد الربيع العربي. تحمل الاحتجاجات في Slipping مسحة تهديدية وسائلة مع الشخصيات التي تكافح للهروب من جاذبيتها.

في هذه الرحلة الخيالية الأحادية ، يريدنا خير أن نتخيل اللانهاية للعقل وكيفية التعامل مع اليأس والصدمة. ذكريات الاعتقالات والوحشية تملأ الرواية في ضربات تعبيرية جريئة. حازت مجموعتا خير القصصية السابقتان "رمش العين " (2016) و" عفاريت الراديو " (2011) على جائزة ساويرس الثقافية، وظهرت ترجمة أعماله باللغة الإنجليزية في كتاب القاهرة: مدينة في رواية قصيرة، الذي حرره راف كورماك (2019).

من خلال التصوير الخيالي ، يسأل خير عما إذا كان بإمكاننا التخلي عن أشباحنا - هل يمكننا التخلي عنها قبل أن تستهلكنا؟ وبالنسبة لمنطقة عانت من صدمة جماعية لفترة طويلة، فإن هذه في الواقع رسالة ملحة تدعو إلى الشفاء، وفي يوم من الأيام، إلى الحلم معا.

 

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *