Ir al contenido

Reseña cultural sobre swana
INICIAR SESIÓN
  • EN
  • AR
  • FR
  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • TMR Semanal
  • Revista
  • Actividades
  • Afiliaciones
        • Inicio
        • Revista
        • TMR Semanal
        • Poesía
        • Actividades
        • Podcast
        • Club de lectura
        • Nosotros
          • Nosotros
          • Directorio
          • Consejo Internacional
          • Autores frecuentes
          • Aliados y socios
        • Contacto
          • Colaboraciones y reseñas
          • Membresías
          • Apoya a TMR

Autor: Mona Kareem

Mona Kareem es autora de tres poemarios. Su poesía se ha traducido a nueve idiomas y ha aparecido (en inglés) en: POETRY, Poetry Northwest, Michigan Quarterly, Poetry London, Modern Poetry in Translation, entre otros. Ha recibido una beca literaria 2021 del Fondo Nacional de las Artes. Kareem es doctora en Literatura Comparada y trabaja como profesora adjunta de Estudios sobre Oriente Medio en la Universidad Washington de San Luis. Entre sus traducciones al árabe figuran Instructions Within, de Ashraf Fayadh (nominada al premio BTBA), Except for this Unseen Thread, de Ra'ad Abdulqadir, y Kindred, de Octavia Butler. Tuitea en @monakareem.

Sara Elkamel es poeta, periodista y traductora residente en El Cairo. Tiene un máster en periodismo artístico por la Universidad de Columbia y otro en poesía por la Universidad de Nueva York. Los poemas de Elkamel han aparecido enPOETRY, Ploughshares, The Iowa Review, The Yale Review y Gulf Coast, entre otros, y en las antologías Best New Poets '20 & '22 y Best of the Net '20. Ha sido nombrada ganadora del premio Redivider '20. Ha ganado el concurso Blurred Genre 2021 de Redivider y el premio de poesía Brett Elizabeth Jenkins 2022de Tinderbox. El primer libro de Elkamel, Field of No Justice, fue publicado por African Poetry Book Fund y Akashic Books en 2021. Tuitea en @SaraFarag.

2 mayo, 2023 - Mona Kareem

Tres poemas de Mona Kareem

Mona Kareem presenta tres poemas de su nueva colección, I Will Not Fold These Maps, traducidos por Sara Elkamel.

Leer más →

  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

The Markaz Review es una publicación de artes literarias y una institución cultural que cura contenidos y programas sobre el Gran Oriente Medio y nuestras comunidades en la diáspora. El Markaz significa el "centro" en árabe, así como en persa, turco, hebreo y urdu.

Revista Markaz
1465 Tamarind Ave., #702,
Los Angeles CA 90028
EE.UU.

7 rue de Verdun,
34000 Montpellier
Francia

2023 The Markaz Review - TMR - Todos los derechos reservados

    • Inicio
    • TMR Semanal
    • TMR 33 - Historias del Markaz
    • Poesía
    • Actividades
    • Podcasts
    • Vídeos
    • Ensayos
    • Apoya a TMR
    • Nosotros
    • Voluntariado
    • Directorio
    • Misión y visión
    • Colaboraciones y reseñas
    • Contacto

Suscríbase al Boletín de Markaz Recibirá lo más destacado del último número, así como noticias y eventos actualizados.

Explore

  • Arte
  • Arte y fotografía
  • Beirut
  • Reseñas de libros
  • Columnas
  • Cocina
  • Editorial
  • Ensayos
  • Ficción
  • Película
  • Reseñas de películas
  • Alimentos
  • Historia
  • Entrevistas
  • Islam
  • Últimos comentarios
  • Cartas al Director
  • Memorias
  • Música
  • Reseñas musicales
  • Mis cosas favoritas
  • Opinión
  • Filosofía
  • Poesía
  • Poesía
  • Perfil
  • Racismo e identidad
  • Los lectores responden
  • Teatro
  • Reseñas de teatro
  • Traducción
  • Vídeo
  • En qué estamos metidos
  • Mujeres
  • Selecciones del mundo