سياسات التمني: شبيك لبيك - رواية مصورة لدينا محمد

13 مارس، 2023

شبيك لبيك، رواية مصورة لدينا محمد
Pantheon Books (Penguin Random House) 2023
الترقيم الدولي : 9781524748418

 

كاتي لوجان

 

في صيف العام 2019، أشرفت فنانة القصص المصورة المصرية دينا محمد على ورشة عمل عن ترجمة القصص المصورة كجزء من مهرجان شباك نصف السنوي في لندن، حيث أعلنت للمشاركين أن ثلاثية القصص المصورة الحائزة على عدة جوائز، شبيك لبيك، ستُنشر في ترجمتها الإنجليزية الخاصة بها في العام 2021. في إشارة إلى اهتمامات ورشة العمل، أوضحت أيضًا أنها لم تستقر بعد على عنوان باللغة الإنجليزية للمشروع. تبني الثلاثية عالمًا يتم فيه شراء الأمنيات كأشياء مادية، وبيعها واستخدامها بدرجات متفاوتة من الفعالية. على الرغم من أن شبيك لبيك قد تترجم بشكل دقيق إلى "أمنيتك هي أمري"، إلا أن التغيير يسلب العبارة صفاتها الصوتية المرحة وتاريخها الأدبي العربي.

شبيك لبيك من إصداراتPantheon.

لقد تغير العالم عدة مرات منذ صيف العام 2019. كان على أولئك الذين كانوا ينتظرون بفارغ الصبر وصول شبيك لبيك إلى المشهد الأدبي الأمريكي الانتظار لمدة عامين إضافيين بعد تاريخ النشر المخطط له في العام 2021. وعندما ظهرت أخيرًا الترجمة الإنجليزية في يناير 2023 ، من إصدارات Pantheon Books، ظهرت بعنوانها الأصلي مكتوبًا بالحروف الإنجليزية.

سيكون من الصعب مناقشة محتوى شبيك لبيك باللغة الإنجليزية من دون إبداء التعجب أولًا من الاهتمام الذي أولته دينا لهذا المشروع عبر الحدود اللغوية والثقافية. منذ البداية، من الواضح أن دينا تنوي مواجهة قراء اللغة الإنجليزية بشبح الأصل العربي. بالإضافة إلى الاحتفاظ بالعنوان الأصلي، فإن اتجاه صفحات الكتاب ذي الغلاف المقوى يمضي من اليمين إلى اليسار، يرحب الغلاف الداخلي بالقراء بالنص التالي: "كُتب هذا الكتاب باللغة العربية في الأصل، لذلك يُقرأ من اليمين إلى اليسار. أنت الآن في البداية". (يقدم الغلاف الخلفي ملاحظة مماثلة بالإضافة إلى تنبيه، يخبر القراء الذين اعتادوا على القراءة من اليسار إلى اليمين "أنت الآن في النهاية"). بينما تبقى اللافتات واللوحات الإعلانية القاهرية في أصلها العربي، تضيف دينا حواشي لعرض المعلومات الأساسية ولبناء معرفة مرحة مع الجمهور. على سبيل المثال، توضح حاشية سفلية مبكرة بأن قارئ كلمة "يلا" "سيسمعها كثيرًا". في مقال لـBig Issue،كتبت دينا أن هذا النهج غير التقليدي للترجمة - على الأقل لأولئك الذين لا يقرأون المانجا - "فتح" العملية أمامها.

يعكس نهج دينا الواسع والمرح والصارم في الترجمة عالم شبيك لبيك الواسع والمرح والصارم. من الناحيتين السردية والبصرية، هذه الثلاثية هي ضربة معلم. يغازل سرد القصص التفصيلي الواقع المرير والخيال والدراما النفسية والملاحم المحلية والمكائد السياسية. كما هو الحال مع فناني القصص المصورة الآخرين الذين ينشرون باللغة العربية، أو في السياقات العربية الناطقة بالإنجليزية، بما في ذلك ليلى عبد الرزاق، وياسمين عمر عطا، ومجدي الشافعي، وبالإضافة  إلى إصدارات مهمة مثل سمندل (لبنان)، وتوكتوك (مصر)، Maamoul Press، تُضمن دينا روايتها السريالي والسحري وحتى قليلًا من الـ"نوار"، بينما تبني عالمًا يتعايش فيه منطق الأمنيات جنبًا إلى جنب مع البيروقراطية المصرية المعاصرة. وصف كل من هؤلاء الفنانين الطريقةَ التي يمكن من خلالها اللجوء إلى الرواية المصورة بالإضافة الأنواع الإبداعية الأخرى التي يمكنها الاشتباك مع الخيال، هذه الطريقة سمحت لهم بسرد تواريخ متعدة وظروفًا يعدونها غير قابلة للسرد إن استخدموا انواعًا إبداعية أخرى. تروي ليلى عبد  الرزاق تجربتها في صياغة الرواية المصورة بالأبيض والأسود " Baddawi  (Just World Books، 2015)، وتوضح أنه أثناء سرد حياة والدها، سمحت اللغة البصرية للقصص المصورة بمجموعة من الخيارات التمثيلية: "لأنني لن أفهم أبدًا ما يعنيه أن يكبر في الحرب وأن يكبر كلاجئ... ألجأ إلى المزيد من الصور السريالية التي تعطي شعورًا، وتنطوي على شيء أكثر من محاولة تكرار شيء ما بالضبط ".

من شبيك لبيك (بإذن من دينا محمد).

بالمثل، تستفيد جهود دينا لسرد الحياة اليومية في القاهرة المعاصرة من الطريقة التي تقدم بها الأمنيات كسلعة يشتريها الناس ويبيعونها ويتاجرون بها ويستخدمونها. في يدها البارعة، تصبح الرغبات الخيالية الآلية التي يتم من خلالها الكشف عن حقيقة ظروف المرء.  في شبيك لبيك، تجعل شخصيات الأمنيات تلقي الضوء على الممارسات الاستخراجية والاستغلالية والعنصرية وكراهية النساء التي تدور حول شخصيات الثلاثية. لن يفاجأ القراء عندما يعلمون أن التنقيب عن "المواد الخام" للرغبات يحدث في المقام الأول في الشرق الأوسط وأفريقيا، في حين أن تكرير هذه السلع وتسويقها والتربح منها يحدث في أوروبا والولايات المتحدة. بالإضافة إلى ذلك، يتم تصنيف الأمنيات إلى فئات على أساس الفعالية، تحكمها بيروقراطية عالمية معقدة تؤدي إلى تفاقم التفاوتات الموجودة مسبقًا في الثروة، وتخضع للرقابة الأخلاقية من قبل السلطات الدينية والجماعات الناشطة.

تشكل دينا هذا العالم بشكل كامل لدرجة أن كل اكتشاف لأصحاب المصلحة الجدد أو التنظيم الجديد أو التجاعيد الجديدة في نظام الأمنيات هو في نفس الوقت متعة فكرية وتذكير واقعي بالطريقة التي يتم بها تجنيد حتى الكرم والمجتمع في الأنظمة الاقتصادية النيوليبرالية. على سبيل المثال، عندما يتعين على مؤسسة خيرية سابقة رفض الأمنيات المتبرع بها ، تشرح إحدى الشخصيات:

[يضطر] الناس إلى التبرع بالمال، ثم تستخدم هذه الأموال لشراء الرغبات المدعومة التي تقدمها الحكومة بسعر مخفض... هذه الرغبات المدعومة هي في الواقع مطلب لجميع البلدان التي وقعت على التعديل الثاني للمساواة في الأمنيات للعام 94... وبناء على ذلك، نحن مؤهلون للحصول على قروض أمنيات المصلحة العامة من الاتحاد الدولي للأمنيات.

 

 

على مدار الثلاثية، يتبع القراء ثلاث أمنيات "من الدرجة الأولى"، كلها تقبع في البداية في كشك شكري. الأمنيات - التي تم الكشف عن مصدرها بطريقة مقنعة في القسم الثالث - هي حمل على عاتق شكري. للتخلص من الأمنيات، يقدم لعملائه خصومات كبيرة، ما يثير الشكوك حول جودتها. ليس كشفًا كبيرًا أن نقول إن كل قسم من الثلاثية يحكي عن أمنية في منزل جديد، على الرغم من أن الشكل الذي تتخذه كل أمنية، واتخاذ المشتري للقرار حول كيفية استخدامها، وما إذا كان سيتم استخدامها، كل هذا مخطط جيدًا في الرواية بحيث لا يمكن أن أحرق الأحداث هنا.

نور مخزوق على ذنبها (بإذن من دينا محمد).

يحكي الجزء الأول عن عزيزة، وهي أرملة حزينة يلقي بها الاستحواذ على أمنيتها في بطن سجن مؤسسات الأمنيات في مصر، ما يجعل الحبكة البائسة تنافس رواية بسمة عبد العزيز الطابور في نقدها الخيالي لعنف البيروقراطية. في الجزء الثاني، يتابع القراء الطالبة الجامعية الثرية غير المطابقة للجندر المتعارف عليه "نور"، التي تتخصص في "التفكير بالتمني". تشتري نور باندفاع أمنية لعلاج اكتئابها، فقط لتقع في يأس أعمق بينما تكتشف ما تتمناه. تعتمد جهود دينا للتعبير عن الاضطراب الداخلي لنور على الرسوم البيانية الإبداعية المستخدمة لإحداث تأثير مدمر، كما هو الحال في لوحة على صفحة كاملة حيث يرسم الرسم البياني الشريطي الشائك نور مخزوقة على ذنبها. يتعمق الجزء الثالث في الخلفية الدرامية لشكري بالإضافة إلى تصميمه على مشاركة آخر الأمنيات الثلاث مع صديق وعميل يموت بسبب السرطان. في هذا القسم، تتألق لمسة دينا الكوميدية الخفيفة وموهبتها في ضبط الحبكة، حيث تكثر الأصداء، ولم الشمل، والتقلبات المفاجئة.

بينما توازن دينا بين مجموعة من النغمات السردية، فإن لرسومها الجذابة جودة سينمائية. من النادر التفكير في الرسوم بالأبيض والأسود على أنها "نابضة بالحياة" ، لكن صور دينا هي بالضبط كذلك. وصياغتها الزمنية من خلال وسيط بصري درس رئيسي في السرعة. حتى عندما تستغرق عزيزة سنوات لشراء أمنيتها، يتابع القراء كل وظيفة غريبة، وكل مقدار صغير من المال يتم توفيره، وكل أوقية من الجهد في يديها المتعبتين، كل ذلك من خلال تسلسل مونتاج يجعل القلب يخفق. عندما يعرف شكري سرًا يغير كل شيء، تستخدم دنيا لوحات متعددة لتسجيل ردود الفعل المعقدة التي ترفرف على وجهه. حتى النص المكتوب يصبح شكلًا من أشكال الفن، حيث يتدفق الحوار عبر الصفحة ويظهر الجن في شكل خط عربي معقد.

بالنسبة إلى شبيك لبيك، فإن الأسطورة وصنعها هما شكلان من أشكال القوة. تدور صناعة الأساطير حول دمج القصص السردية والأصلية، بحيث تكتسب قوة جذب مع كل مستمع جديد. كما تكشف القصص المصورة مرارًا وتكرارًا، فإن قوة تلك الروايات غالبًا ما تحجب التبادلات والديناميكيات تحت السطح، والتي لا تتماسك دائمًا في بنية خطية أنيقة. تطلب شبيك لبيك من القراء التشكيك في قوة القصة الأصلية. نظرًا لأن كل جزء من الثلاثية يعقد فهمنا لما يعنيه البدء أو إحداث التغيير، فإن النقاط المحورية التي نعدها أصولًا تتفكك عند اللحامات. إن البحث عن نقطة منشأ واضحة يجعل من الصعب، وليس الأسهل، على نور قبول اكتئابها وعلاجه. وعلى النقيض من ذلك، يلتزم شكري بقصة الأصل التي تعرف الأمنيات على أنها خطيئة بطبيعتها، فقط ليتم تحدي معتقداته من قبل الشباب المصريين الذين يبحثون عن الروابط بين الزعماء الدينيين وشركات الأمنيات.

الجدير بالذكر، أن شبيك لبيك لا تنتهي بنهاية حاسمة. بدلًا من وضع الأساس لامتداد لها، يبدو أن أسئلة الثلاثية التي لم تتم الإجابة عنها تميل مرة أخرى نحو التوسع. ما بنته دينا هنا ليس مجرد أسطورة جديدة لتحل محل القديم، بل هو عالم مفتوح يدعو القراء إلى الداخل، ويتحداهم للبقاء والتفكير قليلًا، ثم يعودون إلى عالمهم الخاص الذي لا يتمنى له، حيث قد يولون اهتمامًا متجددًا لهياكل السلطة والتبادل العالمي من حولنا.

 

لقراءة المزيد عن الروايات المصورة والكوميكس:
رشدة رفيق، مقابلة مع كاتبة المذكرات المصورة ملكة غريب
عمر بوم، "لماذا كوميكس؟ وسيلة ناشئة لكتابة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
جورج جاد خوري، إحياء الثورة: إرادة الشباب ضد التاريخ
شيرين حمدي، فنانات قصص مصورة، من أفغانستان إلى المغرب

دينا محمد: مصممة ورسامة وكاتبة مصرية. بدأت في كتابة ورسم القصص المصورة لأول مرة عندما كانت في الثامنة عشرة، عندما ألفت قصة مصورة على شبكة الإنترنت بعنوان قاهرة، قصة ساخرة عن بطلة خارقة مسلمة بشكل واضح. نشرت شبيك لبيك في الأصل باللغة العربية من قبل دار المحروسة في مصر، وحصلت على جائزة أفضل رواية مصورة، والجائزة الكبرى في مهرجان القاهرة كوميكس 2017. تعيش وتعمل وعادة ما تكون نائمة في القاهرة - مصر.

كاتي لوجان كاتبة ومعلمة وقارئة نهمة تعيش في ريتشموند بولاية فيرجينيا. حاصلة على درجة الدكتوراه في الأدب المقارن من جامعة تكساس في أوستن، تهتم بدراسات الشرق الأوسط ودراسات المرأة والنوع الاجتماعي. ظهرت أعمالها في علامات: مجلة المرأة في الثقافة والمجتمع. موسوعة بريل للمرأة والثقافات الإسلامية، دراسات الذاكرة، والمجلد الإنتاج الثقافي والحركات الاجتماعية بعد الربيع العربي.

رواية مصورة عربيةالقاهرة  كاريكاتير  خيال أسطورةقصصترجمة

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *