عن قصيدة لامتياز داركر - من شعر غير مقيد

15 أكتوبر, 2022
الفنان التشيكي بوهوميل كوبيستا ، "فاكير ترويض الثعابين" ، رحلة العمر (بإذن من رحلة ثقافية).

 

Pádraig Ó. تواما ، محرر المختارات الشعرية الجديدة Poetry Unbound ، 50 قصيدة لفتح عالمك ، يتحدث إلى TMR من بلفاست ، أيرلندا. تقدم هذه المجموعة الملهمة خمسين قصيدة حول ما يعنيه أن تكون على قيد الحياة في العالم اليوم. تقترن كل قصيدة بتعليق بادريغ الذي يقدم حكايات شخصية ورؤى سخية حول محتوى القصيدة ، مثل مقال عن الشاعر امتياز داركر ، والذي نعرضه أدناه. بعض الشعراء الآخرين المدرجين هم حنيف عبد الرقيب ، أوشن فونج ، بيشنس أغبابي ، ريموند أنتروبوس ، مارغريت أتوود ، آدا ليمون ، كي ميلر ، روجر روبنسون ، ليمن سيساي ، وليلي لونغ سولدير.

 

 

مقال عن شعر امتياز داركر مقتطف من شعر غير مقيد.

بادريغ Ó Tuama

في بعض الأحيان تكون قصة القصيدة في شكلها وكذلك صوتها وتركيبها (بناء الجملة يعني الكلمات وترتيبها. قلت بناء الجملة لأنني أحب أصوات S المتكررة. أنا مصاصة للصوت). لذا ، بالتفكير في الشكل ، يمكن النظر إلى هذه القصيدة للشاعر البريطاني الباكستاني امتياز داركر بشكل جانبي. اقلب الصفحة بحيث يشكل الهامش الأيسر أفقيا مستقيما. ماذا ترى؟ أرى منحدرا هبوطيا كبيرا وتدريجيا ، يليه منحدر ينتهي بجرف وفجوة ونتوء من الصخور. ما هي؟ منحدرات التزلج؟ التلال تتدحرج إلى البحر؟ ربما تكون نسخة مطبوعة من آلة تهدف إلى الاستماع إلى القلب. اقلب الصفحة في الاتجاه الصحيح وانظر مرة أخرى: ربما يكون نصف إعصار ، أو جزء من قلب.

قصيدة الحب الرائعة هذه مكتوبة من امتياز داركر إلى زوجها الراحل سيمون باول ، الذي توفي في عام 2009. كانا في الخمسينيات من عمرهما عندما تزوجا. كان يعيش بالفعل مع السرطان ، وتوفي بعد بضع سنوات.

عنوان هذه القصيدة ، جملتان قصيرتان - "لا تفوت الفرصة! احجز الآن لرحلة العمر!" - يبدو وكأنه إعلان من شركة سفر. تضيف علامات التعجب في نهاية كل جملة ملاحظة من الإلحاح أو الكوميديا. تبدأ القصيدة بهذا النوع من الإلحاح أيضا: مع العطلة ، والخيارات ، والإقامة والسفر ، والخطط المتغيرة ، والتعبئة. . . ثم ، في وقت مبكر جدا من القصيدة ، هناك منعطف ، وكل الإلحاح ينزلق بعيدا: "ثم أنظر إليك واقفا هنا / في هذا الضوء الرمادي الباهت". يتم التراجع عن جاذبية الوجهة وكل الانشغال الذي يجلبه الوصول إلى الوجهة في هذه النظرة ، مباشرة على أعتاب المغادرة. في السطور "أعتقد أن لدي أميالا وأميالا / لأقطعها قبل أن أعرفك" يردد امتياز داركر جملة روبرت فروست: "وأميال للذهاب قبل أن أنام". لكن قصيدتها تحتفل بالوافدين: بدلا من الوجهات التي لا يمكن الوصول إليها ، يصل العشاق إلى بعضهم البعض. بدلا من الأراضي المجهولة ، لديهم "مناظر طبيعية لا نهاية لها لبعضهم البعض لاستكشافها". أينما كان بإمكانهم الذهاب - بحيرة ، باريس ، ماتشو بيتشو - لديهم طرق أخرى لجعل بعضهم البعض يشعر بالدوار. الحب في هذه القصيدة يجعل الحب يبدو جديدا مرة أخرى ، بكل الخصوصية والحميمية التي يستحقها.

في "لا تفوت الفرصة! . . ." امتياز داركر لا يصرخ "هذه قصيدة عن الجنس في منتصف العمر" ، لكنها في الواقع كذلك. يترك الزوجان في القصيدة بالدوار والتنفس. بعيدا عن الوهج والتألق والتلاعب في شراء هذه التجربة! لا تفوت الفرصة! من العنوان ، تقدم القصيدة دفعة قوية وحسية خاصة بها. إنه بديل لذيذ لمطاردة التجربة كما لو أن الوقت ينفد.

امتياز داركر ماهر في الشعر والرسم والإخراج السينمائي. يمكنك أن ترى اهتماماتها البصرية في شكل هذه القصيدة - ربما تكون ساعة رملية مليئة بالرمال. تذكير أيضا بأن الوقت ليس أبديا. مع تضييق مقاطع القصيدة ، هناك تساقط للطبقات ، وتضييق ، وتركيز. تحتوي هذه القصيدة المكونة من 33 سطرا على ست جمل كاملة فقط ، بعضها طويل وبعضها قصير جدا. تتطلب قراءة هذه القصيدة بصوت عال تعديل التنفس والرئتين - على عكس الجمل المقطوعة والحتمية في العنوان. ربما يكون شكل القصيدة هو صوت التنفس بعد الذروة ، تنهار الأجسام في بعضها البعض. بالتأكيد التنفس هو موضوع: ارتفاعات الدوار والدوار والهواء الأزرق الرقيق وضيق التنفس.

هذه القصيدة مرثية ، من الكلمة اليونانية القديمة elegos، والتي تعني أغنية أو قصيدة رثاء. قد يخبرنا شكل القصيدة عن نفاد الأشياء ، لكن نفس القصيدة واتساعها هو الوفاء والرضا والجسد والرغبة والاتصال والاستكشاف. في أيدي داركر الرائعة ، القصيدة الرثائية هي قصيدة تنفجر بالحياة والعفوية.

كلمة "أنت" موجودة في جميع أنحاء هذه القصيدة ، خاصة في النصف الأول: "أنا أنظر إليك" ، "أميال / للذهاب قبل أن أعرفك" ، "تعرف عليك" ، "أبحث عن شاطئك ، أنت تطارد بلدي / النمور" ، "قبلتك" ، "فمك". في المقطع الثاني ، تنتقل لغة ممارسة الحب منك إلى نحن / نحن. ومع ذلك ، فإن أنت يعود في الجملة الأخيرة:


أنت هنا

الحروف الكبيرة لهذه الكلمات الثلاث ، وكذلك الخط المائل ، تجعل الكلمات بارزة. أتمنى أن تكون هنا! هو ما يتصور أن يقال في البطاقات البريدية. لا توجد رغبة في هذه القصيدة. هناك كائن نقي. مع العلم أن زوج داركر قد مات بالفعل قبل بضع سنوات من نشر هذه القصيدة ، أرى الكلمات الثلاث الأخيرة من القصيدة كذكرى ، كلحظة افتقاده ، كلحظة من الشعور به ، هنا ، في الوقت الحالي. السطر الأخير من القصيدة هو كلمة واحدة فقط: هنا. وهنا حيث تكون الشاعرة أيضا في أعقاب وفاة حبيبها الحزينة ، مع هذه الذكريات السعيدة للخطط الكبيرة التي يتم مقاطعتها تلقائيا بسبب عدم وجود شيء أكثر من مجرد التواجد مع بعضها البعض. تدور القصيدة في كلمة انفرادية ، كلمة وصول ، كلمة حضور. الانفرادي ، نعم ، ولكن ليس التخلي عنها.


لا تفوت الفرصة! احجز الآن لرحلة العمر!

امتياز داركر

نحن نخطط لقضاء عطلة ، استراحة صغيرة ، عطلة نهاية أسبوع طويلة ، أسبوع مسروق. نحن نبحث عن الخيارات ، ونبحث عن مزيج مثالي من الفندق والطيران ، والشاطئ البعيد ، والليلة الإضافية ، ونفكر في حزم الحقائب ، وفحص ملابس السفر والمستحضرات ، والوصول إلى حد ربط بطاقات الأمتعة الخاصة بنا. ثم أنظر إليك واقفا هنا

في هذا الضوء الرمادي الباهت وأعتقد أن لدي أميالا وأميالا لأقطعها قبل أن أعرفك ، وكما هو الحال في أي بلد مجهول

قد أرغب في السفر إلى مواقعكم ، والقيام بزيارات متكررة للتعرف عليكم. ننظر من نافذة غرفة النوم إلى المنظر المعتاد ونفكر

قد نفضل البقاء هنا ، حيث لدينا مناظر طبيعية لا نهاية لها لبعضنا البعض لاستكشافها ، حيث أبحث عن شاطئك ، وتطارد نموري وسيقول العالم إنه فقدنا.

سيكون هذا أسبوعنا المسروق ، قبلتك استراحتي ، عيني بحيرتك فمك سيكون باريس بلدي.

أما بالنسبة لماتشو بيتشو ، فهناك طرق أخرى غير ارتفاع الدوار

لتجعلنا نشعر بالدوار ، بطرق أخرى غير

هواء أزرق رقيق للمغادرة

لنا

لاهثة ، ونحن هنا ، ليس بعيدا ليس بعيدا ولكن حيث نريد أن نكون ، لا نزال حيث كنا ، هذا السهم الأحمر يشير مباشرة إلى

من نحن، و

أنت تكون

هنا

ولد امتياز داركر في لاهور ، باكستان ، ونشأ في غلاسكو. وهي شاعرة سابقة مقيمة في مكتبة جامعة كامبريدج. حصلت على ميدالية الملكة الذهبية للشعر في عام 2014 ، وجائزة Cholmondeley في عام 2011. يتم تضمين قصائدها في المناهج الدراسية الوطنية في المملكة المتحدة ، وقد أدت لجمهور من الطلاب في جميع أنحاء البلاد. نشرت أحدث مجموعة شعرية لها ، Luck is the Hook ، من قبل Bloodaxe Books في عام 2018.

 

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *