"How to be a Son" et "A Beautiful Child" sont des poèmes extraits du recueil d'Omar Sakr, The Lost Arabs (UQP). "Viscérale et énergique, la poésie d'Omar Sakr s'attaque de front aux notions d'identité et d'appartenance. Entre sexualité et divinité, conflit et rédemption, The Lost Arabs est une collection bouillonnante et urgente d'une nouvelle voix distinctive".
Omar Sakr
Deux poèmes tirés de The Lost Arabs.
Comment être un fils
Mon père a été pendant longtemps
un sourire en plastique enfermé sous le lit.
Avant cela, il était tout ce qui sortait de la bouche de ma mère.
de la bouche de ma mère. Il était
Je te le dirai quand tu seras plus grande. Il était de la fumée de vent,
un nom secret. Ce putain de Turc.
Il était un mot étranger, un pays lointain.
Je me suis abandonnée à ses mains qui m'ont aussi
qui m'ont aussi engendré ; elles m'ont façonné en flancherie.
En un accroupissement hésitant, en une meurtrissure attendue.
Dans une porte verrouillée, un site noir de la CIA...
mon corps inconnu et refusé à tous
à l'exception des hommes les plus vils. J'ai dit à mon père de me battre
en moi s'il vous plaît, mais il était introuvable.
Et quand il l'a été, j'ai souhaité qu'il reste
perdu. Il s'est blâmé pour les hommes que je veux.
Un père peut annuler tous les besoins qu'il pense
ils sont la somme de tous les désirs qu'il pense
que l'absence a un sexe. Écoute.
On ne peut pas antidater l'amour, cela détruit
l'histoire, qui est tout ce que j'ai et donc
comme tout homme, je veux l'abandonner.
En l'absence de temps, j'inventerai
des roses, une lignée au-delà de la géographie,
puis toutes sortes de gens magnifiques
qui errent dans le désert et les oliveraies,
dans les royaumes humides, à la recherche de villages
où un garçon peut aimer un garçon et être encore
appelé fils
Un bel enfant
après Jéricho Marron
Vous n'êtes pas aussi fatigué de la poésie de la diaspora que je le suis de la diaspora.
de la diaspora que je le suis de la diaspora. Parfois
Je remercie Dieu d'être né à l'intérieur d'un char d'assaut américain.
-américain. Parfois, je pleure à l'intérieur
la bête. Mon oncle travaille dans les chemins de fer
et rentre chez lui dans sa famille nucléaire en détestant
mon homosexualité de loin. Lui et moi entretenons
notre silence, un bel enfant
Un autre oncle est un gardien avec deux ex-femmes et un amour secret.
avec deux ex-femmes et un amour secret
de la bande dessinée. La tragédie a fait de lui le chef
de sa famille trop tôt. Nepleurez pas votre père
Il m'a dit : pleure pour moi . Tu ne l'as pas connu
comme moi". J'ai un troisième oncle, un mécanicien
qui se rend chaque année chez lui au Liban
& maintenant, je dois admettre que l'anglais m'a fait défaut.
Je devrais dire kholo, le frère de ma mère.
Je devrais dire umja, le frère de mon père.
afin de savoir quelle branche de l'arbre couper - ou
chérir. Mes oncles sont imbibés d'industrie, de bons fils
de l'État. Ils font ce qui doit être fait.
ce qui doit l'être. La langue est ce qu'ils préfèrent le moins
fille. Ils utilisent leur bouche pour respirer
et font de leur mieux pour oublier le monde
à l'extérieur. Je pense qu'ils aiment l'endroit d'où ils viennent
mais en vérité, je ne les ai jamais entendus
ne le disent pas, sauf pour marmonner qu'ils ne veulent pas payer des impôts dans deux pays.
payer des impôts dans deux pays, allez
on les tue déjà &
ce n'est pas suffisant