Lecture illuminée pour 2024 : Nos titres attendus

22 janvier 2024 -
Quelques-uns des nombreux livres que les rédacteurs de TMR attendent avec impatience en 2024, et pourquoi.

 

Jordan Elgrably

My Friends est disponible chez Penguin.

Mon titre le plus attendu est Mes amisle nouveau roman de Hisham Matar, publié ce mois-ci par Penguin. J'ai savouré et écrit sur le dernier livre de Matar Le retourl'histoire vraie d'un exilé libyen rentrant chez lui après le printemps arabe. Ici, Matar raconte la vie de trois amis libyens en exil, un sujet qu'il connaît bien. Avec sa famille ou seul, il a vécu à Tripoli, au Caire, à New York et à Londres. Le Dimanche Times a qualifié My Friends de "premier candidat au Booker de 2024", et je ne doute pas que les pouvoirs narratifs considérables de Matar voleront une fois de plus mes après-midi ou mes soirées de manière captivante.

Ensuite, j'attends avec impatience une autre histoire d'immigration et d'exil, cette fois-ci Le demandeur de Nazlı Koca, dont c'est le premier ouvrage de fiction, publié en février par Grove Atlantic. Le personnage principal de Koca est Leyla, une étudiante turque de la classe ouvrière à Berlin, une écrivaine émergente qui a perdu son visa d'étudiante et qui nettoie les toilettes tout en cherchant sa voie. Grove a attiré mon attention avec cette description : "The Applicant est une dissection extraordinaire d'une vie liminale entre les frontières et les identités, un premier roman original et sombrement drôle". Sombre et drôle ? Parfait.

Nous attendons également avec impatience la première anthologie rassemblée par nos propres rédacteurs de The Markaz Review - une collection complète de nouvelles intitulée Histoires du centre du monde : New Middle East Fictionqui sera publié le 7 mai par City Lights. Parmi les écrivains émergents et confirmés figurent Hanif Kureishi, Leila Aboulela, Omar El Akkad, Mai Al-Nakib, Salar Abdoh, Malu Halasa, MK Harb et Farah Ahamed, avec des traductions de Rana Asfour et Salar Abdoh, entre autres.


Histoires du centre du monde : New Middle East Fiction est publié par City Lights (mai 2024).
Histoires du centre du monde : New Middle East Fiction est publié par City Lights (mai 2024). Cliquez sur l'image pour précommander.

Lina Mounzer

Living Things est publié par Coach House Books.

Je suis une grande fan de la prose hybride d'Iman Mersal, une combinaison complexe de recherche méticuleuse et de réflexion lyrique qui, ensemble, illuminent les détails les plus délicats d'un sujet, comme dans son magnifique How to Mend : Motherhood and its Ghosts, dont la version anglaise a été traduite par Robin Moger. Je suis donc particulièrement enthousiaste à l'idée que le roman arabe de 2019, Traces of Enayat, ait été publié en anglais par Transit Books. Biographie d'une ville, d'une femme, d'une époque et des processus de paternité et d'autonomie, Traces of Enayat voit Mersal se lancer dans l'exploration de la vie et de l'œuvre de l'écrivain égyptien peu connu Enayat al-Zayyat, qui s'est suicidée quelques années avant la publication de son unique roman, en 1963. Cette traduction anglaise est également signée Moger, qui a déjà prouvé qu'il était plus qu'habile à saisir les tournures de phrase de Mersal, un style arabe paradoxalement décrit comme "al-sahel el mumtane'" ou "le plan intimidant", difficile pour sa simplicité et son élégance. Je suis ravie que les lecteurs anglophones puissent désormais découvrir ce livre magnifique et envoûtant.

Le deuxième livre que j'ai hâte de lire en 2024 est également un ouvrage traduit, cette fois de l'espagnol. Dès que j'ai lu la description de l'ouvrage de Munir Hachemi intitulé Choses vivantesde Munir Hachemi, traduit en anglais par Julia Sanches et publié par Coach House Books, j'ai été séduite. Comme si le fait de le décrire comme "un éco-thriller littéraire" et un croisement entre " The Savage Detectives de Bolaño et Fever Dreamde Samanta Schweblin" ne suffisait pas à me faire croire, il touche également tous mes points sensibles en promettant d'être un regard drôle et cynique sur le travail et le capitalisme, entremêlé d'une réflexion métanarrative sur la nature de l'écriture. Oui, je vous en prie.


Malu Halasa

Le 24 février, la maison d'édition radicale Pluto Books à Londres publiera Environmental Warfare in Gaza : Violence coloniale et nouveaux paysages de résistance de Shourideh C. Molavi, chercheuse pour Forensic Architecture, une unité de recherche indépendante fondée par Eyal Weizman à Goldsmiths, University of London. Outre les chapitres du livre consacrés à la "néocolonialité et à la reconfiguration des paysages biopolitiques en Israël/Palestine" et à l'"épandage aérien israélien d'herbicides", Environmental Warfare se penche sur l'écocide et la disparition des arbres de Gaza, ainsi que sur une étude de cas de la société d'exportation d'agrumes de Beit Hanoun à Gaza.

Environmental Warfare in Gaza(Pluto).

Sur les 360 km2 de la bande de Gaza, 45 000 hectares de terres agricoles produisaient des agrumes, des olives, des raisins, des légumes, des dattes et des pastèques. Certaines fermes sont encore en activité dans le sud et c'est dans ces fermes que les "Gaza Sunbirds" se sont approvisionnés en nourriture pour l'aide que les paracyclistes ont distribuée. Mais la guerre d'usure menée par Israël contre Gaza se poursuit et ces terres ont également été bombardées.

Dans un soutien à Environmental Warfare, l'architecte Paul Tavares écrit : "À un moment où la censure des voix palestiniennes et pro-palestiniennes s'intensifie et où les médias et les politiciens occidentaux légitiment les crimes de l'État d'Israël, la publication des recherches approfondies de Molavi, fondées sur des preuves, arrive à point nommé, fournissant un contexte historique indispensable pour comprendre les événements en cours à la lumière de la longue histoire du colonialisme de l'État d'Israël et des luttes de libération palestiniennes à travers le prisme de l'histoire de l'environnement." Le conflit israélo-palestinien ayant toujours porté sur la terre, et non sur la religion, il est important d'examiner en détail l'usage israélien de la violence contre l'environnement et l'agriculture de la Palestine.

Un autre livre que Pluto Press publiera dans le courant du mois est Ma grande mélancolie arabe de Lamia Ziadé, traduit par Emma Ramadan. Avec un titre aussi évocateur, ce livre est, selon ses éditeurs, "une chronique du monde arabe moderne, combinant récit de voyage, mémoires, histoire et magnifiques illustrations en couleurs".

L'auteure, illustratrice et artiste visuelle est née pendant la guerre civile libanaise. Dans Ma grande mélancolie arabe, Ziadé commence son voyage dans le sud de son pays, "terre de martyrs, de ruines et de passion", puis se rend à Beyrouth, à Jérusalem, au Caire et à Bagdad. Ce livre de voyage illustré retrace les grands bouleversements politiques de la région, conséquences de l'impérialisme occidental et de la perte de la Palestine. Le livre célèbre également les révolutions du monde arabe et ses révolutionnaires.

Ma prochaine sélection pour l'année à venir sera publiée en mars par Seven Stories Press, à New York. Woman Life Freedom est un somptueux recueil graphique en couleurs, édité par la romancière graphique iranienne Marjane Satrapi et réunissant 17 artistes internationaux. Il s'agit également d'une histoire des manifestations de femmes en Iran, avec des chapitres sur "Le déclenchement d'une révolution", "La naissance d'un slogan" et "L'hymne du soulèvement". L'anthologie présente également une plus grande histoire de l'Iran avec le chapitre informatif "Trois révolutions", dessiné par Hamoun et écrit par l'historien et auteur de renom Abbas Milani.

Le nouveau livre de Marjane Satrapi, Seven Stories.

Marjane Satrapi réserve sa colère au chapitre "Craint et détesté", consacré aux gardiens de la révolution. Après le succès fulgurant de ses mémoires graphiques, Persepolis, la doyenne des romans graphiques iraniens avait abandonné sa plume et son encre pour travailler dans le cinéma. Les manifestations de femmes, toujours inspirantes, l'ont ramenée. Ne vous laissez pas tromper par les couleurs et les plaisanteries visuelles, car il s'agit d'un livre sérieux et important, qui a la possibilité de changer les perceptions sur l'Iran, comme Persepolis l'a fait.

Woman Life Freedom comporte également des chapitres éclairants sur la surveillance en Iran, rédigés par Mana Neyestani - dont les dessins éditoriaux d'IranWire ont été publiés dans ma propre anthologie sur le mouvement Woman Life Freedom - ainsi qu'un chapitre dessiné par son frère, le caricaturiste et architecte Touka Neyestani, sur l'ayatollah Khamenei, le "Guide Suprême" du pays.

Les deux frères sont issus d'une famille riche en arts. Leur père était le poète iranien Manouchehr Neyestani (1936-1981). L'un de mes livres préférés de tous les temps, qui explore la nature du pouvoir corrompu, est Chat et souris, la traduction de Mush o Gorbeh, un poème persan du satiriste du XIVe siècle Ubayd Zakani (1300-1370). Dans les illustrations de Touka Neyestani pour une édition trilingue (anglais, français et allemand), publiée par IranWire en 2021, les chats et les souris vivent dans un État islamique tyrannique. Son frère Mana est également un illustrateur remarquable et un penseur de l'Iran contemporain. Son travail, y compris son roman graphique The Crash, Covid 19 and Other Iranian Storiesa fait l'objet d'une couverture par The Markaz Review.

Les éditeurs de Woman Life Freedom de Satrapi, Seven Stories Press, publieront également une anthologie de mémoires, d'essais, de littérature et de critiques d'art palestiniens que je suis en train de coéditer avec Jordan Elgrably, pour le mois d'octobre. Sumūd : A New Palestinian Reader présentera des écrits parus dans The Markaz Review, ainsi que de nouveaux essais, récits et œuvres d'art.

Le début de l'année a été si sombre - à l'heure où j'écris ces lignes, 25 000 personnes ont été tuées à Gaza, et les chiffres ne cessent d'augmenter. Au moment où j'écrivais cet article, le Yémen était bombardé aux petites heures du matin. Ces livres pour 2024 promettent d'expliquer les forces qui façonnent le monde dans lequel nous vivons. Ils nous donneront également une idée de la manière dont l'activisme et l'engagement à un niveau très personnel ont la possibilité d'apporter des lueurs bien nécessaires d'une lumière lointaine et à venir.


Rana Asfour

Un livre que j'ai vraiment hâte de lire est Derrière vous, la merde l'auteure américaine d'origine palestinienne Susan Muaddi Darraj (HarperVia). Ce premier roman en histoires, paru en janvier 2024, donne la parole aux divers résidents d'une communauté palestino-américaine de Baltimore - des jeunes militants en conflit avec leurs parents traditionnels aux pauvres qui font le ménage pour les riches - des vies qui se croisent au-delà des clivages de classe, de génération et de religion.

HarperCollins a publié Behind You is the Sea.

Susan Muaddi Darraj, auteur de plusieurs recueils de nouvelles primés, a également lancé la campagne de médias sociaux #TweetYourThobe pour promouvoir la culture palestinienne et la campagne de Rashida Tlaib au Congrès.

L'été dernier, j'ai été captivée par le livre de Shannon Chakraborty Trilogie Daevabad de Shannon Chakraborty, qui raconte les aventures d'une orpheline, prostituée et guérisseuse vivant dans les rues du Caire, qui invoque accidentellement un djinn séduisant et inquiétant. Alors, quand le premier roman, La fille du djinn de l'écrivaine syro-américaine Rania Hanna (AUC Press, avril 2024), j'ai su qu'il devait figurer sur ma liste TMR pour 2024. Née et élevée dans la région d'Allentown, Rania Hanna est doctorante en neurosciences à l'université George Mason. Son premier roman combine mythologie, magie et légendes anciennes pour raconter l'histoire d'une mère djinn qui lutte pour sauver sa fille unique de la Mort elle-même, souveraine du monde souterrain qui a choisi la fille du djinn pour la remplacer.

Avec la guerre qui fait rage à Gaza, ma troisième sélection de fiction, Politica de Yumna Kassab (Ultimo Press), arrive à point nommé. Bien qu'il se déroule dans une région non nommée, certains des premiers lecteurs ont fait allusion à de grandes similitudes avec la situation au Moyen-Orient. Le roman est en effet confronté à des dilemmes moraux et à des choix difficiles en temps de guerre, tout en examinant la dépossession, le conflit, la classe sociale, la société, la famille et le foyer.

Au fur et à mesure que le conflit se déroule dans le roman, les protagonistes doivent faire face aux conséquences. Les familles sont déchirées et réunies. Un fossé se creuse entre les deux camps ; des compromis sont trouvés alors que le bilan de la violence se répercute de près comme de loin. Nous apprenons à connaître ceux qui restent derrière et ceux qui choisissent de partir dans une grande dispersion. Au fur et à mesure que les histoires des personnes touchées se déroulent, elles s'entremêlent pour montrer l'ensemble d'une société dans les circonstances les plus extrêmes. Même après le dernier coup de feu, leur monde ne se remettra jamais des atrocités inhumaines et génocidaires.

Yumna Kassab, écrivaine originaire de Western Sydney, a étudié les sciences médicales et les neurosciences à l'université. Ses romans ont été sélectionnés pour des prix tels que les Victorian Premier's Literary Awards, les Queensland Literary Awards, les NSW Premier's Literary Awards et le Stella Prize. Politica est son quatrième roman.

 

Laissez un commentaire

Votre adresse électronique ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'un *.