Selecciones del mundo: Abril - Mayo 2021

18 de abril de 2021 -

 

¿Tiene algún evento, libro, película, conferencia o cualquier otra cosa que quiera recomendarnos? Escríbanos.
Todos los anuncios son en línea, a menos que se indique lo contrario.


 

19 de abril (LUN) 23:59 BST | 18:59 EST | 15:59 PST | EN MARSM Documental "Slingshot Hip Hop" Dirigido por Jacqueline Reem Salloum, presenta a los pioneros del hip hop palestino.

 

Vea esta película de archivo antes de que sea demasiado tarde. Slingshot Hip Hop (2008), dirigida por Jacqueline Reem Salloum, narra el nacimiento del hip hop palestino en Israel y los Territorios Ocupados. Al principio de la película, el grupo DAM, que grabó el pegadizo himno político "Meen Erhabi" (¿Quién es el terrorista?), se hace una foto con Chuck D, de Public Enemy. El trío de Lydda da su primer concierto ilegal al otro lado de la Línea Verde, en el campo de refugiados de Deheishe, y ayuda a dos jóvenes residentes allí, Bilal y Rami, a escribir e interpretar un rap sobre un amigo martirizado. Unos meses más tarde, DAM llama por teléfono a Bilal a la cárcel, después de que éste y Rami fueran detenidos por lanzar piedras. El poder del rap para transformar vidas claramente no funcionó para ellos; pero para otros sigue siendo un poderoso impulso, a pesar de dificultades aparentemente insuperables. La joven vocalista de talento Abeer Alzinaty sigue grabando a pesar de no poder cantar en el escenario por las amenazas que recibieron sus padres. Sus familiares se opusieron a que una prima actuara en público.

 

El rap es la música de la experiencia vivida y la política de ocupación está en el centro de las rimas palestinas. Los raperos revelan los límites de su libertad de movimientos cuando la cámara les sigue en sus paseos por sus barrios, donde las escuelas y bibliotecas árabes se han convertido en comisarías de policía israelíes. En Gaza, Mohammed al-Farra y los miembros del grupo de rap PR pasan horas interminables intentando pasar los puestos de control. Mahmoud Shalabi pasea por las antiguas calles cubiertas de Akka. Pero cuando va a Tel Aviv y le oyen hablar en árabe, la policía israelí le detiene e interroga. Estas jóvenes y elocuentes voces de hace diez años hacen que uno se pregunte dónde están ahora.

 

Jacqueline Reem Salloum dirigió Planet of the Arabs en 2005. Es artista y su trabajo más reciente para A Symbol of Lost Homeland celebra la vida y obra de Tawfiq Canaan, médico, historiador oral y coleccionista palestino.


Escucha las mixtapes de MARSM gratis en SoundCloud .

MARSM MIXTAPE #3 DE BASMA

Basma, de ascendencia nubia sudanesa y afincada en Londres, ha elaborado esta mezcla colectiva que presenta una ecléctica selección de música dispuesta en secuencias de analogías sonoras imprevistas. Presenta el programa Khartoum Arrivals en NTS Radio, donde le gusta evocar recuerdos ligados a viejas canciones de amor sudanesas.

Sobre la mezcla: Esta mezcla presenta música popular y folclórica de todo Sudán, con sonidos de Halfa, Kassala, Nilo Azul, Darfur y Jartum.

 

Las Mixtapes mensuales de MARSM ofrecen una selección de música de algunos de los audiófilos, colectivos, DJ, músicos y productores más influyentes del mundo árabe. Sintonice para disfrutar de algunas joyas musicales poco comunes, recopiladas magistralmente para usted en una reproducción continua.


Podcast BUSCANDO MINARETES EN LAS MONTAÑAS CON THARIK HUSSAINde la serie The Arts in Isolation en Asia House's Converging Paths 2021

búsqueda de minaretes gráfico 700.jpg

En 2019, la Universidad de Oxford pidió a sus profesores y estudiantes de Historia que se unieran al escritor de viajes y locutor musulmán británico Tharik Hussain en la Ruta del Patrimonio Musulmán de Gran Bretaña nº 2, un paseo y una conferencia que da en el cementerio de Brookwood, en Surrey. Fue el lugar de descanso final de varios reyes de Yemen, un sultán de Omán, la última princesa otomana, junto con famosos traductores ingleses del Corán y miembros de la realeza británica que se convirtieron al Islam. Las huellas históricas de Hussain, en palabras de la carta de la universidad, "tienen la capacidad de descolonizar la narrativa histórica dominante de Gran Bretaña".

Como explica Hussain a Seif El Rashidi, de Barakat Trust, "nadie me contaba estas historias, como musulmán en Europa, nadie me contaba mis historias".

Siguiendo la tradición de Ibn Battuta, el último libro de Hussain Minarets in the Mountains: Un viaje por la Europa musulmana sigue los pasos del explorador otomano del siglo XVII y popular escritor Evliya Çelebi. Hussain viajó por países como Serbia y Bosnia-Herzegovina, entre otros, con su mujer y su hija pequeña. El Rashidi es historiador de la arquitectura, interesado en la conservación cultural. Él y Hussain exploran las diferencias entre las comunidades islámicas de 600 años de antigüedad de la antigua Yugoslavia, que sobrevivieron a una guerra brutal, y el propio patrimonio islámico multiétnico de Gran Bretaña.


 

HASTA EL SÁBADO 1 DE MAYO, EXPOSICIÓN mosaico فسيفساء en reACT en P21 GALLERY

"Mi respuesta a esta pregunta puede ilustrarse mejor con otra historia...
Oriente. Oriente Medio. El mundo árabe.
Primera generación. Tercera cultura. Inmigrantes.
Terroristas. Refugiados. Mujeres con velo y hombres con largas barbas.
¿Qué le trae a la mente "árabe"...".

Rápido, sorprendente y con más preguntas que respuestas, el cortometraje artístico mosaico فسيفساء combina entrevistas, imágenes de origen colectivo y audio literal con imágenes de archivo en blanco y negro del colonialismo del siglo XX. En un rico aluvión de palabras, voces y, en ocasiones, imágenes filmadas por ellos mismos, jóvenes de SWANA+ (Asia Sudoccidental y Norte de África), en su país y en la diáspora, cuentan sus diferentes experiencias, reacciones y exploraciones de la identidad, ya sea a través del género y la sexualidad o de la comida y el idioma. El uso del corte rápido y de subtítulos en inglés y árabe añade otra capa de crítica visual a la película, y muestra cómo ciertas imágenes y estados de ánimo musicales pueden reforzar los estereotipos.

 

Con sonido original de Sophie K. y diseño visual de Jeremy Rieder, mosaico فسيفساء ha sido codirigida por Layla Madanat, artista interdisciplinar árabe-británica y activista por la justicia social, y Eleanor Nawal, actriz y escritora británico-egipcia. La exposición, comisariada por Mishelle Brito, forma parte de la serie reACT de P21, que promueve y apoya a artistas emergentes y estudiantes con obras dedicadas a Oriente Medio y el mundo árabe o inspiradas en ellos.


Hasta el 12 de junio, Exposición Luz sobre luz: Light Art Since The 1960s en el Centro de Conferencias del Distrito Financiero Rey Abdullah, Al Aqiq, Riad 13511, Arabia Saudí

Mientras que en muchas ciudades internacionales los museos permanecen cerrados, la exposición Light upon Light está abierta al público y en línea. Treinta artistas internacionales juegan con la luz, la reflejan y la generan en instalaciones, vídeos y esculturas inmersivas e interactivas. La artista japonesa Yayoi Kusama, amante de los lunares, deslumbra con Infinity Mirror Room - Brilliance of Souls, 2014. Para la instalación Mitochondria: Powerhouses, 2021, el médico y artista saudí Ahmed Mater utiliza una bobina transformadora de resonancia Tesla y crea un flujo de rayos eléctricos de alto voltaje y corriente alterna, que funden arena y forman esculturas de vidrio.

Fotograma de la película Mahjar de Alia Ali .

Otra artista saudí, Manal Al Dowayan, adopta un enfoque menos visceral con las palabras con luz poética: La nostalgia nos lleva al mar pero el deseo nos aleja de la orilla, 2010. Al Dowayan conversó con la conservadora del Museo Británico Venetia Porter y con las artistas Newsha Tavakolian, de Irán, y Laura Boushnak, de Palestina, y habló sobre el acelerado pasado de cambio que se está produciendo en su país, un acto disponible en YouTube.

Light upon Light fue comisariada por Susan Davidson, ex del Museo Guggenheim, y la comisaria saudí Raneem Zaki Farsi. Es la primera edición de Noor Riyadh, el primer programa de arte público de toda la ciudad; y Art Riyadh, una iniciativa nacional de arte público, nuevos proyectos que coinciden con la Visión 2030 para reducir la dependencia saudí del petróleo y diversificar su economía a través del turismo y la cultura. A pesar de las connotaciones religiosas del título de la exposición, Nûr 'alâ Nûr, en árabe, el proyecto artístico de alto nivel ha sido criticado por "lavar con arte" el nefasto historial de derechos humanos del país.


Hasta abril, Exposición Musulmanes con cristianos y judíos; pactos y convivencia en el Museo Internacional de Culturas Musulmanas

exposición pactos convivencia 700.png

Celebrando el Mes de la Herencia Islámica, un evento anual en Jackson, Mississippi desde 2016, la exposición Musulmanes con cristianos y judíos: Pactos y coexistencia en el Museo Internacional de Culturas Musulmanas (IMMC) explora la relación histórica y actual entre el Islam y América. A través de los pactos y tratados históricos que el profeta Mahoma hizo con los cristianos y judíos que vivían en la Medina del siglo VII, las ideas de coexistencia y gobernanza influyeron en los padres fundadores de América, a través de lo que sabían y decían sobre el Islam. Comisariada por Lina Ali, Jeanne Luckett y Okolo Rashid, Musulmanes con cristianos y judíos presenta también las voces de los musulmanes afroamericanos y conecta aquella temprana lucha por la libertad en América con la islamofobia de hoy y la lucha actual en el país por los derechos civiles y humanos.


Inauguración a finales de primavera hasta el 12 de septiembre de 2021, exposición IRÁN EPICO Epic Iran en el Victoria & Albert Museum

epic iran v y un museo 700.png

La exposición Epic Iran explora 5.000 años de arte, diseño y cultura persas a través de la escultura, la cerámica y las alfombras, los textiles, la fotografía y el cine. Los objetos históricos y las obras de arte reflejan la vibrante cultura histórica de Irán, su esplendor arquitectónico, la abundancia de mitos, poesía y tradición, y el arte y la cultura actuales, que evolucionan y se renuevan. Desde el Cilindro de Ciro y los intrincados manuscritos iluminados del Shahnameh hasta las pinturas de diez metros de azulejos de Isfahan, pasando por la videoinstalación Turbulent de Shirin Neshat y la impactante fotografía de una joven mascando chicle de Shirin Aliabadi, la exposición presenta una narración global de Irán desde el año 3000 a.C.

Abarca: La tierra de Irán; El Irán emergente a partir del 3200 a.C., cuando se produjo la escritura por primera vez; El Imperio persa y el periodo aqueménida; El último de los imperios antiguos y Alejandro Magno; El libro de los reyes, sobre el Shahnameh; Cambio de fe, tras la conquista árabe a mediados del siglo VII d.C; Excelencia literaria, sobre poesía, mecenazgo y arte; Lo viejo y lo nuevo de la dinastía Qajar; y, por último, Irán moderno y contemporáneo, que recorre los modernismos de mediados de siglo hasta nuestros días, con Farhad Moshiri y Shadi Ghadirian, entre otros artistas.

Epic Iran ha sido organizada por el V&A con la Iran Heritage Foundation, en asociación con la Colección Sarikhani. Debido a las restricciones de covid, la exposición se inaugurará a finales de primavera.

Confirme su asistencia aquí.


VIERNES, 7 DE MAYO DE 2021 12:00 pm EST | 17:00 pm BST | 9:00 am PST, Conversación sobre la poética del exilio: Nueva York, Teherán, París
en la serie Literaturas de la aniquilación, el exilio y la resistencia en la Universidad de Notre Dame

poetica del exilio mayo 7.jpg Cuatro escritores abordan la poética de la deslocalización y el exilio desde distintos lugares y puntos de vista. Négar Djavadi nació en Irán en 1969 en el seno de una familia de intelectuales opuestos al Sha y más tarde a Jomeini. Escapó del país cruzando a caballo las montañas del Kurdistán con su madre y su hermana, y llegó a Francia a los once años. Escribió su primera novela Disoriental y es guionista en París.

Salar Abdoh, también nacido en Irán, vive actualmente entre Teherán y Nueva York. Abdoh imparte clases en el programa MFA del City College de Nueva York y ha recibido el premio NYFA y el National Endowment for the Arts. Es autor de cuatro novelas, entre ellas la más reciente, Out of Mesopotamia. Moderará la conversación la escritora y traductora Hana Morgenstern, profesora universitaria de Literatura Postcolonial y de Oriente Próximo en la Universidad de Cambridge, miembro del Newnham College y codirectora de los proyectos Documents of the Arab Left y Revolutionary Papers.

 

Le acompaña en las preguntas Azareen Van der Vliet Oloomi, directora de escritura creativa en la Universidad de Notre Dame y autora de Llámame cebra, ganadora del Premio PEN/Faulkner 2019 y del Premio John Gardner de Ficción. También ha sido finalista del PEN/Open Book Award. Van der Vliet Oloomi es directora del Programa MFA de Escritura Creativa de Notre Dame y miembro del Instituto Kroc de Estudios Internacionales para la Paz. Su novela Savage Tongues se publicará este año.

 

El acto está organizado por Literatures of Annihilation, Exile & Resistance: An Interdisciplinary Approach to the Global Middle East and North Africa, y es un simposio y ciclo de conferencias bianual. Se centra en el estudio de literaturas que han sido moldeadas por historias de política territorial y lingüística, colonialismo, dominación militar y graves violaciones de los derechos humanos. La iniciativa aborda la naturaleza construida de la historia, reimagina las narrativas alternativas estadounidenses y mundiales desde la posición de las voces reprimidas, y examina cómo los escritores y académicos minoritarios han innovado históricamente la producción literaria y la teoría en el proceso de respuesta a la violencia sistémica.

RVSP aquí.


ABRIL-JUNIO 2021, Ciclo de conferencias en línea HISTORIAS y ARCHIVOS DE LA EDICIÓN ÁRABEde la Biblioteca Británica y del Murray Edwards College, Universidad de Cambridge

historia de la edición árabe 750.png

Estas conferencias y conversaciones explorarán las prácticas editoriales en árabe como lugar de despliegue de redes intelectuales, prácticas artísticas e imaginarios políticos desde la década de 1960 hasta la actualidad. Destacados profesionales del sector examinarán las prácticas pasadas y presentes de la edición en árabe y abordarán cuestiones como la escala de operaciones y el alcance, los medios y formatos, el público y la lengua, y el contexto social y político. La serie, que también examina las prácticas contemporáneas de recopilación de archivos editoriales, destaca la capacidad de las colecciones para poner de relieve los archivos editoriales no sólo como un significante de otros procesos históricos, sino como un proceso histórico en sí mismo.

La primera sesión, el martes 27 de abril a las 17:00 PM BST | 12:00 PM EST | 9 AM PST(inscripción vía Zoom), reúne a los artistas y comisarios Ala Younis y Maha Mamoun, en conversación con la historiadora del arte Hala Auji, para hablar de Kayfa ta: On Shapeshifting Texts and Other Publishing Tactics. En 2012, Younis y Mamoun fundaron Kayfa ta, una iniciativa editorial independiente que surgió de la necesidad de ir más allá del limitado número de lectores y distribución de libros alternativos no convencionales.

La segunda sesión, el martes 11 de mayo a las 17:00 PM BST | 12:00 PM EST | 9 AM PST(inscripción a través de Zoom), correrá a cargo de Huda Smitshuijzen AbiFarès, directora fundadora de la Khatt Foundation y de la editorial Khatt Books. Hablará sobre La biblioteca de diseño árabe: Narrativas alternativas del mundo árabe, y de la importancia de documentar y presentar una historia alternativa del diseño en partes del mundo que rara vez aparecen en las publicaciones de diseño convencionales. La acompañará Moe Elhosseiny , diseñador multidisciplinar, investigador y escritor residente en El Cairo, que hablará del Arabic Cover Design Archive: Los archivos digitales como activismo del diseño.

Para la tercera sesión, el martes 25 de mayo , a las 17:00 PM BST | 12:00 PM EST | 9 AM PST(inscripción vía Zoom), Zeina Maasriprofesora titular de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Brighton, hablará junto con el colectivo de artistas berlinés Fehras Publishing Practices (Sami Rustom, Omar Nicolas y Kenan Darwich) sobre sus respectivos proyectos sobre la edición árabe durante la Guerra Fría.

Histories and Archives of Arabic Publishing está comisariada y convocada conjuntamente por Hana Sleiman, investigadora en Historia del Murray Edwards College de la Universidad de Cambridge, y Daniel Lowe, conservador de las colecciones árabes de la Biblioteca Británica, en colaboración con la Fundación Delfina, el Murray Edwards College de la Universidad de Cambridge y el Grupo de Historia de Oriente Medio de la Facultad de Historia de la Universidad de Cambridge.


HASTA EL 6 DE JUNIO DE 2021
EXPOSICIÓN
RUTAS DEL AZÚCAR I, 2013, DE ZINEB SEDIRA, EN LA BIENAL DE LIVERPOOL EL ESTÓMAGO Y EL PUERTO

rutas del azúcar zineb sedira world picks.png La exposición Rutas del azúcar del artista de origen argelino Zineb Sedira destaca la dulzura del azúcar frente a la amargura de la historia que hay detrás de su comercio y consumo. Fotografías de azúcar procedente de distintas partes del mundo alojadas en un moderno almacén de Marsella relatan la historia de las migraciones humanas transoceánicas, las rutas comerciales triangulares de los siglos XVIII y XIX y el comercio continuado de azúcar a través del Atlántico para su consumo masivo en un contexto contemporáneo. Los montones montañosos presentan un paisaje de extracción donde múltiples geografías se reúnen y se funden entre sí, con el almacén como espacio intermedio de encuentro antes de que el azúcar se procese para el consumo. Una escultura de un ancla hecha de azúcar de caña encontrada en el silo francés actúa como metáfora de la migración y la diáspora.

Rutas del azúcar, originalmente encargada por Marsella Provenza 2013, Capital Europea de la Cultura y el Puerto de Marsella, forma parte de la Bienal de Liverpool 2021, que toma los espacios públicos, lugares históricos y galerías de arte de la ciudad. Su 11ª edición, El estómago y el puerto, comisariada por Manuela Moscoso, investiga las nociones del cuerpo y las formas de conectar con el mundo.


 JUEVES, 29 DE ABRIL DE 2021 DE 18:00 A 19:30 PM BST | 13:00 A 14:30 EST | 10 AM PST Debate sobre We Wrote in Symbols: Love and Lust by Arab Women Writers, en el Arab British Centre con Saqi Books, con Selma Dabbagh, Lisa Luxx, Saieda Rouass, Yasmine Seale y Hanan Al-Shaykh

escribimos en símbolos event.jpg La antología Escribimos con símbolos celebra las obras de 75 escritoras de ascendencia árabe que articulan el amor y la lujuria con arte y habilidad. Desde una cita enmascarada en un circo hasta encuentros en bares clandestinos y camas deshechas, no existe el típico encuentro sexual. La editora, Selma Dabbagh, comenta el libro con cuatro colaboradoras: lisa luxx, poeta, ensayista y activista queer de ascendencia británica y siria, cuya primera colección de poesía Busca el corazón de tu madre será publicado por Out-Spoken Press en mayo; Saeida Rouass, novelista londinense y autora de Dieciocho días de primavera en invierno y Asamblea de los muertos; Yasmine Seale, escritor británico-sirio, traductor y autor de Aladino: Una nueva traducción y el próximo Aire agitado: Poemas según Ibn Arabiy Hanan al-Shaykh, la célebre novelista, dramaturga y periodista libanesa, entre cuyos libros figuran Barro el sol de los tejadosLa virgen ocasional. Dabbagh es un escritor británico-palestino cuya primera novela Fuera de él (Bloomsbury) fue el Libro del Año 2011 de The Guardian. También ha trabajado como guionista de largometrajes y obras radiofónicas y es guionista de largometrajes y obras radiofónicas.

 


Malu Halasa, editora literaria de The Markaz Review, es escritora y editora residente en Londres. Su último libro como editora es Woman Life Freedom: Voices and Art From the Women's Protests in Iran (Saqi 2023). Entre sus seis antologías coeditadas anteriores figuran Syria Speaks: Art and Culture from the Frontline, coeditada con Zaher Omareen y Nawara Mahfoud; The Secret Life of Syrian Lingerie: Intimacy and Design, con Rana Salam; y la serie breve Transit Beirut: New Writing and Images, con Rosanne Khalaf, y Transit Tehran: Young Iran and Its Inspirations, con Maziar Bahari. Fue redactora jefe de la Prince Claus Fund Library; redactora fundadora de Tank Magazine y redactora jefe de Portal 9. Como periodista independiente en Londres ha cubierto temas muy variados, desde el agua como ocupación en Israel/Palestina hasta los cómics sirios durante el conflicto actual. Sus libros, exposiciones y conferencias describen un Oriente Próximo cambiante. La primera novela de Malu Halasa, Mother of All Pigs fue reseñada por el New York Times como "un retrato microcósmico de... un orden patriarcal en lento declive". Tuitea en @halasamalu.

Publicación en árabeÉpica de IránexilioHanan Al-ShaykhHip hop palestinoSalah AbdohSelma DabbaghZineb Sedira

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *.