Diario de un pollo, de Rawand Issa

7 marzo, 2025 - ,
Los gallos son arrogantes, las gallinas circunspectas; todo el mundo se ocupa de los asuntos de los demás, pero de vez en cuando, el amor sucede, en realidad, y para esos dos, el mundo se convierte en este microcosmos... Y sin embargo, ¿qué es el amor?

Rawand Issa

Traducido del árabe por Anam Zafar

(Lea la versión en pdf.)

 

Y la historia continúa:

Rawand Issa es una historietista y escritora libanesa cuyo trabajo se centra en cuestiones socioeconómicas y en documentar historias reales. Es autora de las memorias gráficas Inside the Giant Fish, publicadas en inglés por Maamoul Press, en Estados Unidos, en 2022, y en árabe por Al Mahrousa, en Egipto, en 2019. Issa ha creado otros cómics cortos y fanzines, como The Insubordinate y Mish Men ElMarikh (No de Marte), además de contribuir con viñetas e historietas políticas a diversas publicaciones.

Anam Zafar es una multipremiada traductora del árabe y el francés al inglés. Figura en la lista 100 Inspiring Muslims: Next Generation Edition (Emerald Network/Aziz Foundation). Su traducción de las memorias de Josephine Baker, Fearless and Free, junto con Sophie Lewis, ha sido publicada por Vintage Classics/Tiny Reparations. Su traducción, junto con Nadiyah Abdullatif, de Yoghurt and Jam, Or How My Mother Became Lebanese, las memorias gráficas de Lena Merhej, ganó un premio PEN Translates, fue preseleccionada para el premio Saif Ghobash y para el Warwick Prize for Women in Translation. También ha sido galardonada con el Gulf Coast Prize in Translation y la Stinging Fly New Translator's Bursary, y ha publicado numerosas obras cortas en línea y en prensa.

novela gráficanovela gráficaironíaamor

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *.

Membresías