Extracto de Voces de Guantánamo: Relatos reales de la prisión más infame del mundo
Una novela gráfica, editada por Sarah Mirk, con una introducción de Omar El Akkad Abrams ComicArts (junio de 2020)
ISBN 9781419746901
Sarah Mirk
Primero hablemos del lenguaje: ¿es Guantánamo una prisión?
El lenguaje que utilizamos para describir nuestro mundo determina nuestra percepción y comprensión. Y el lenguaje utilizado para describir Guantánamo es muy controvertido. El gobierno estadounidense describe la instalación como un "campo de detención" o un "centro de detención" y a sus habitantes como "detenidos". Los defensores de los derechos humanos suelen llamar a Guantánamo "campo de concentración". Los periodistas toman todo tipo de decisiones a la hora de describir Guantánamo (GITMO), desde adoptar la terminología del gobierno hasta llamarlo "prisión extraterritorial" o "fortaleza penitenciaria". Mis objetivos con mis elecciones lingüísticas en este libro son describir con precisión la realidad y utilizar palabras que todo el mundo pueda entender. La palabra "detenido" no tiene el peso cultural de la palabra "preso": he sido detenido muchas veces (por un guardia de la TSA que registraba mi bolsa, por la policía de tránsito que comprobaba mi billete o por una reunión de trabajo demasiado larga), pero nunca he sido un preso. Creo que la elección intencionada por parte del gobierno de un lenguaje tibio y burocrático para describir Guantánamo resta importancia a los años que la gente ha pasado y sigue pasando bajo custodia. En este libro, he optado por describir Guantánamo como una "prisión" y a los hombres confinados allí como "prisioneros". Tomé esta decisión tras consultar las definiciones de prisión y prisionero del diccionario Merriam-Webster:
Prisión: estado de confinamiento o cautiverio
Prisionero: persona privada de libertad y sometida a restricción, confinamiento o custodia involuntaria.
Guantánamo Voices es una novela gráfica, pero ¿es real?
He trabajado para que esta narración gráfica sea un relato no ficticio de la vida real. Todos los capítulos de este libro se basan en entrevistas originales realizadas por mí, así como en entrevistas llevadas a cabo por el proyecto Estado de Derecho de la Universidad de Columbia y en libros periodísticos sobre Guantánamo. Siempre que ha sido posible, las ilustraciones de este libro se basan en referencias fotográficas y de vídeo. Sin embargo, como es imposible documentar lo que ocurrió en cada escena descrita en este libro y los militares no permiten a los medios de comunicación fotografiar a los presos y muchas operaciones penitenciarias en Guantánamo, los artistas han utilizado su creatividad para rellenar los huecos.
Este capítulo presenta la historia de la abogada de derechos humanos Alka Pradhan, que defiende a un hombre encarcelado en Guantánamo, y está ilustrado por la artista gráfica libanesa Tracy Chahwan: