Académicos, firmantes y pragmáticos

20 de diciembre de 2020 -

 

Casi 2300 académicos de Turquía y del extranjero han sido acusados de terrorismo o detenidos y encarcelados por firmar en 2016 una petición de paz que exigía al gobierno turco que pusiera fin a la persecución de civiles kurdos. Nuestro colaborador, el poeta y académico kurdo Selîm Temo, nos adentra en la continua lucha de Académicos por la Paz a través de su historia personal.

 

Selîm Temo

 

Firmé la petición "No seremos cómplices de este crimen", publicada por Académicos por la Paz (AfP), bajo la sombra de una fortaleza recién levantada en mi interior. Correspondía a dos momentos e impresiones particulares de mi vida.

La primera fue la noche del 8 de abril de 1991. Iba en un autobús que regresaba a mi ciudad natal, Batman, desde Antalya, en el oeste de Turquía. En el pequeño televisor del autobús, vi cómo los kurdos occidentales se pisoteaban unos a otros para conseguir el pan duro que les arrojaban desde los camiones. El Estado turco impedía a estos kurdos entrar en el Kurdistán del Norte mientras huían del genocidio de Sadam. Miles de personas fueron retenidas en las fronteras sin comida ni agua. El mundo entero guardaba silencio. Ante esta visión, la fortaleza que llevaba dentro se derrumbó. Este incidente acabó por moldear tanto mi personalidad como mi forma de escribir.

La segunda, un día del otoño de 2014. Yo estaba en una "guardia de resistencia" en Miseynter, el pueblo al otro lado de Kobanî. Todavía no había salido el sol. Pareciendo magnolias, las mujeres caminaban hacia la frontera, manteniendo el amanecer a su izquierda. Los barriles de los tanques turcos estaban frente a Kobanî, el ISIS hacía llover fuego sobre los kurdos y el mundo entero veía cómo aplastaban a los hijos de estas mujeres. "Dios mío", me dije, "¡qué solos estamos!". Entonces la segunda fortaleza dentro de mí se derrumbó.

Unas semanas antes de firmar la petición de la AfP, me habían llamado de la Oficina Antiterrorista de Mardin para testificar. "Desde que soy académico, este lugar se ha convertido casi en la casa de un amigo", me dije. Durante una de esas "visitas", unos jóvenes que se hacían pasar por policías estadounidenses revoloteaban a mi alrededor. Y dos de ellos, de pie justo encima de mi cabeza, empezaron a interrogarme. "Chicos, estoy aquí sólo para daros los datos de mi carné de identidad, no os pongáis muy nerviosos", les dije, más o menos. De hecho, quienquiera que tenga alguna expectativa o plan para mí siempre se ha quedado atónito porque soy realmente un aguafiestas. No sé de dónde saqué esta cualidad: de Dürrenmatt, Beckett o, quién sabe, quizá de Ionesco.

He aquí por qué me llamaron a la Oficina: Un escritor sueco me había enviado por correo un paquete de libros y revistas kurdos como regalo cuyo peso total era de 110 kilos. La oficina de correos envió este paquete a Aduanas. La Aduana lo envió a la Jefatura de Policía. La policía lo envió a la Fiscalía General. El Fiscal General quemó todo el paquete en la caldera de la Dirección General de la Hacienda Nacional. Es decir, yo ni siquiera vi esos libros y revistas. Y, sin embargo, me abrieron un expediente de 760 páginas, acusándome de "propaganda terrorista a través de la lectura de los libros y revistas enumerados". Es decir: "Querida alma de Beckett, tu absurdo era ficticio mientras que yo vivo en el absurdo".

Cuando me llamaron a la Oficina Antiterrorista, esta vez por firmar la petición de la AfP, una vez más no dejé que el investigador satisficiera sus deseos. "¿Dónde encontraste la petición y la firmaste?", me preguntó. "La encontré en la calle", respondí. "Anote mi respuesta como tal". Luego le pregunté: "Parecía que no podías ser nombrado para otra cosa, por eso elegiste ser policía, joven. ¿Dónde fuiste a la escuela?" Se licenció en Lengua y Literatura Turcas en la Universidad de Erciyes. "En lugar de sermonearte, estoy aquí para testificar", le dije.

A partir de la masacre por terroristas suicidas de jóvenes socialistas de Turquía que llevaban juguetes a los niños de Kobanî, la ola de violencia se extendió por todo el Kurdistán del Norte. Se construyeron barricadas y trincheras en once ciudades kurdas. Hubo una guerra espantosa entre la rama juvenil del PKK llamada YPS (Fuerzas de Protección Civil) y las fuerzas del Estado turco. En esta guerra murieron innumerables civiles.

El 11 de enero de 2016 se publicó la petición "No seremos parte de este crimen", que creo que representaba la dignidad humana antes que la ciencia o cualquier otra cosa. Después se desató el infierno. Durante un periodo en el que solo hablaban las armas, las bocas también se convirtieron en armas. Como dijo uno de mis queridos amigos que también es académico, "el Estado nos obligó a los que estábamos en contra de las trincheras a ir justo detrás de las trincheras."

A pesar de toda la destrucción que he experimentado, miro el mundo -como ser humano y como escritor- a través de mi conciencia. Un tipo de conciencia que resiente incluso el dolor de quienes emprenden un camino equivocado en la historia. Nosotros, los orientales (Oriente empieza en Grecia), consideramos la conciencia casi como un órgano humano más. La conciencia forma parte del cuerpo humano igual que el corazón, el oído, el ojo, este meñique. Por supuesto, el Oriente "dorado y somnoliento" de Yesenin también puede definirse como la tierra de los que consideran la sangre como agua. Sin embargo, los tiranos del Este quieren con cariño a sus hijos cuando vuelven a casa. Por eso no tiene sentido preguntarles: "¿Cómo vas a mirar a los ojos de tus hijos?". El tirano también tiene conciencia, pero unilateral. Sería mejor decir: "No hagas las cosas que no harías a tus hijos". Con una conciencia unilateral, sólo puedes ser un tirano, no un ser humano. Y sin embargo, dije a principios de 2016: "Ha muerto demasiada gente para que yo siga siendo un humanista que también siente lástima por el tirano".

Se bombardearon los cementerios; se perturbó la tranquilidad de los que llevaban mucho tiempo muertos; no se pudo enterrar a los recién fallecidos; se impidió la despedida de los que quedaban vivos. Lo que el mundo próspero contempló, sólo por su propio interés, es lo que nosotros vivimos. Además, lo que vivimos no era nada nuevo. Desde Koçgiri, en 1921, el Estado turco viene utilizando la misma técnica: Reventar y destruir la tensión acumulada mediante la provocación cuando los kurdos preparan un levantamiento colectivo por sus derechos. Y los kurdos se han tragado este cebo durante todo un siglo. ¡Sólo el Estado se ha beneficiado de esta estrategia y ha cosechado los beneficios de su inversión a largo plazo!

La casa de mi familia linda con el cementerio del pueblo. Aquí, en las tumbas, yacen de dos en dos y de tres en tres los miembros varones de mi familia que el Estado turco ejecutó a tiros en 1931. Crecí mirando estas tumbas. En 2015-16, cuando intentaba escribir varios libros, también tenía una ventana que daba al hospital de Mardin. Mientras unos cadáveres carbonizados se apilaban en la morgue, otros eran enviados al aeropuerto en ambulancias esterilizadas. Ni siquiera los muertos eran iguales. Fue un apocalipsis y también el periodo en el que se publicó y difundió la petición de la AfP. "Esto es un crimen", decía, "no seremos parte de este crimen". Una nueva fortaleza se levantó en mí.

Mientras sufría ataques y amenazas cada vez más frecuentes, la Universidad de Mardin Artuklu, donde trabajaba como profesor de literatura kurda y turca, se unió a la represión y formó numerosos comités. Sin el menor pudor, académicos kurdos de Batman, Siverek, Kilis, Van, Mardin y Beşiri se peleaban, casi se linchaban, para ser incluidos en estos comités. Desde el punto de vista legal, cada comité tenía que tener al menos tres miembros. El comité que se formó para investigarme sólo tenía dos miembros; es decir, ¡ni siquiera se consideraba legal! Los dos miembros de este comité eran los vicedecanos. Y ambos fueron investigados más tarde por supuestas conexiones con el PDY (Estructura Paralela del Estado, que se refiere a los gülenistas que estaban
aliados del partido gobernante AKP hasta el intento de golpe de Estado del 15 de julio de 2016). El tercer ayudante del decano Ahmet Ağırakça, (el mismo decano al que el conocido islamista İhsan Eliaçık llamó "con mentalidad de ISIS"), también fue despedido como consecuencia de las acusaciones del PDY. Y sin embargo, el Decano permaneció en su puesto después de despedir a muchos académicos que se identificaban como kurdos, demócratas, laicos, mujeres, liberales, alevíes, etc. De hecho, ¡ya existía una notable conexión entre los administradores universitarios que atacaron a la mayoría de los peticionarios de la AfP y la Organización Gülenista!

Manifestación de Académicos por la Paz, el 19 de diciembre de 2019 (Foto: cortesía de Öykü Tekten)

Tampoco permití que ninguno de los "académicos" de este comité me investigara. Volví a ser un aguafiestas, me negué a declarar y añadí a mi expediente un documento de dos páginas que preparé en casa y que esencialmente criticaba la petición que había elaborado un grupo llamado "Académicos contra el Terrorismo" (AAT). Refiriéndome a estos miembros del comité, le dije al asistente en la sala: "Sr. X, traiga dos formularios de solicitud para la Academia de Policía para que estos colegas que tienen más inclinación a ser policías puedan solicitarla. A lo mejor los aceptan. Mire, no he dicho formularios de solicitud para la Fiscalía General. No están cualificados para eso". Uno de los "académicos" dijo: "Nos estás insultando, querido colega", a lo que yo respondí: "¿Por qué consideras un insulto las funciones de un policía al que aprecias? Si realmente lo consideras así, arreglemos cuentas entre nosotros". No puedo decir que tengan el espíritu de un caballero andante¡ Allí hablamos más de la petición de la AAT que uno de ellos firmó que de la petición de la AfP que yo había firmado ya que, en este periodo concreto, la petición que tenía que ser cuestionada por los comités creados para defender la humanidad no era la de la AfP, sino la que se había redactado en su contra. Como escribí anteriormente en un artículo en Gazete Duvar, la petición de la AAT afirmaba que los kurdos, conocidos como "el pueblo de la región" por aquellos que se niegan a utilizar la palabra kurdo para definirnos, debían ser sometidos a un programa de rehabilitación social. Es decir, nazismo local y nacional. Y de nuevo, en esta petición, propusieron profundizar la guerra en curso, incluso declararon al Estado que "estaban dispuestos a participar en esta guerra". Es decir, ¡unos 5.000 universitarios pidieron ser llamados al servicio militar!

El 26 de julio de 2019, el Tribunal Constitucional de Turquía dictaminó que nuestra petición era una expresión de "libertad de expresión", lo que debió crear tal pánico entre los peticionarios del TCA que un grupo autodenominado 1071 inició otra petición, esta vez contra la decisión del Tribunal. Según la historia oficial turca, 1071 es el año en que los turcos llegaron a Anatolia. De hecho, ese año los turcos no llegaron a Anatolia, sino a Armenia y Kurdistán. La región llamada "Anatolia" estaba más al oeste, pero esta historia oficial nunca ha tenido ninguna exactitud ni interés ético. El nombre de 1071 también fue robado. Una vez más, mientras el mundo entero observaba cómo el Estado turco atacaba Afrin con los yihadistas y desplazaba a los kurdos locales para posicionar a los yihadistas en la ciudad, una campaña de apoyo a esta operación fue lanzada por los ultranacionalistas "Intelectuales turcos" que se hacían llamar 1071.

Con motivo del 1071, me acordé del grupo ATT y sentí curiosidad por volver a consultar la lista de académicos que firmaron la petición. ¿Quiénes fueron los que firmaron esta petición y dónde están ahora? Es un misterio. La lista se ha perdido. Los blogs, cuentas de Twitter y Facebook donde se publicó y difundió esta lista están todos cerrados, excepto una página de Facebook; lo más probable es que no se hayan dado cuenta de que sigue abierta. Esta página se creó el día en que se publicó la petición de AfP y su último post apareció dos días después. ¿Por qué duraron sólo dos días? Sencillamente porque los que más odio incitaron a causa de nuestra petición fueron todos detenidos en el marco de la investigación del PDY.

Los Académicos por la Paz han estado sometidos a intensas presiones y ataques durante los últimos cuatro años. Entre quienes los han atacado se encuentra el Estado, el gobierno en el poder junto con las estructuras que fueron su antiguo aliado, ahora convertidas en su nuevo enemigo, es decir, sus propias contrapartes. La clandestinidad, mientras tanto, se llena de nuevos muertos.

 

Traducido por Öykü Tekten
Publicado originalmente el 4 de agosto de 2019 en Gazete Duvar.

Nacido en Mêrîna, Batman, en 1972, Selîm Temo es un poeta, académico, traductor y editor kurdo. Temo estudió Antropología en la Universidad de Ankara (licenciatura) y Literatura Turca (máster) en la Universidad de Bilkent, donde también se doctoró. Es autor de más de treinta libros, entre ellos poesía kurda o turca, traducciones, antologías, libros infantiles, novelas y artículos de prensa. En la actualidad, Temo es profesor visitante en la Universidad Paul Valéry de Montpellier.

Académicos por la PazCultura kurdaTurquía

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *.