Between Two Sieges: Translating Roger Assaf in California

Buildings torn apart by Israeli bombing in south Beirut, October 2024 (photo Sadık Güleç).

8 NOVEMBER, 2024 • By Zeina Hashem Beck
A few months ago, I watched Jocelyne Saab’s 1982 documentary Beirut, My City, filmed during the 1982 Israeli siege on Beirut. I was haunted by the beautiful and heartbreaking script written by Lebanese playwright, actor, and director Roger Assaf and decided to translate it from French to English. As I worked on my translation from California (where I had moved less than 3 years ago) and watched the news from Lebanon and Palestine, I began writing letters to Roger. I wrote to him because, tragically, it felt as if he had written his text today. I wrote to him because I felt he had seen it all. I wrote to him so that I don’t go insane.

 

Zeina Hashem Beck

 

July 30, 2024

Dear Roger, 

I’m not sure whether to “it” or “she” the word war. 

Here I am, translating you on the day Israel bombs Haret Hreik. I’ve been delaying this project, but today, the grief pulls me gently by the throbbing in my shoulder blade and leads me to your words.

Your words about the 1982 siege of Beirut resounded in a small dark cinema months ago. You wrote them in Paris, I heard them in Oakland, 42 years later. You wrote them in French, I write in English. Arabic haunts us both, so it is only unnatural and expected that, more than four decades apart, we are witnessing our people and their houses “elevated toward God in shrapnel,” as Adonis puts it in his poem “Time.” “How bitter now language is, how narrow the alphabet’s door,” he writes. 

The word genocide, how to translate such terror, almost 300 days after? 


August 1, 2024

Dear Roger,

Translating you, I give the war the pronoun it, and I consider giving Beirut the pronoun she

I’m by the lake water, where the mountains speak mountain in the morning and blue shadow in the afternoon. This transformation, this dreamlike haze on the horizon, is caused by forest fires. Someone said there are eight or nine of them in California right now. California is always hills and highways. California is always smoke.

I didn’t call my parents yet for their analysis: do they think this will be a war like 2006 or worse? Instead, I stepped on a boat and was elevated at the end of a parasailing rope a thousand feet above South Lake Tahoe. I don’t know how to visualize a thousand feet, as I’m still not used to American ways of measuring distance or temperature. Or the absurd way Americans write the date — they’re always in such a hurry that they place the month before the day.  As I soared above the blue-green-turquoise-teal colors of the water, I began to cry. How is it that the lake is a lake, that the mountain is a mountain amid such slaughter?

Someone on the boat, learning we were from Lebanon, said he had neighbors from Pakistan. I nodded. “Do you like California?” he asked, adding that his neighbor did. The problem with those who come where we come from is we trace a direct line between people’s ignorance and bloodshed, drones, torture.

Somehow, dear Roger, every two decades or so, I end up thinking about wars near bodies of water.

In 2006, M. and I escaped Lebanon by taxi. From the Mediterranean to the Dead Sea. My spine lifted by the too-much-saltness of it. We are always undrowning above something dead. It was the first time I pointed to Palestine across the water.

Sometimes I ask the water questions about love — how much until, how long before, how heavy, how tender.

In the evening, the saltless lake disappeared. I poured myself a glass of white wine and didn’t forget a thing.


One of your sentences that haunted me as I meandered out of that cinema was, ‘Nothing is more dangerous than a people that has perceived its desires.’ This is why protesters are crushed. This is why prisoners are tortured. This is why tents are scorched. This is why journalists are killed. This is why the imagination of children is murdered. This is why women who want to belong to themselves are terrifying.


August 3, 2024

Dear Roger, 

I read your words out loud, and the lake’s waves respond. It’s a cloudy day here, cold and warm enough to sit on the sand. It’s almost 10 a.m., and you are saying something about memory. The waves are saying something about eternity. I realize there’s no such thing as being late. Last night, I was too late for something I now forget, but I looked up at the exact moment a star shot across the California sky, yellow tail and all, as if in an animated painting. It might have been a meteor. No matter. I wasn’t late. No one ever is. As for beauty, it’s always cruel.

You write about Kareem as the camera shows him alive among friends. You say his name resembles him and his brutal death doesn’t. I know what you mean because I’ve seen how people who believe their death will resemble them trust the world. They who have calendars. They who don’t fear a bomb when they hear a plane. They who think the death of the people of Gaza must resemble Palestinians. I don’t share graphic images of death from Gaza on social media because their death only resembles those who kill them. If I had to share something like their names, what would it be? A river? A swallow? A breeze?

Today is James Baldwin’s birthday. He wrote, “Love has never been a popular movement. And no one’s ever wanted, really, to be free.” He believed in love, not the kind marketed on Hollywood screens. Perhaps the kind we create as we make plays, as we watch tragedies in a burning city’s small theaters. The kind that has us reach for each other and beyond our fear as we wander out of those spaces. 


The Haunting Reality of Beirut, My City


August 5, 2024

Dear Roger,

I couldn’t read your words yesterday. August 4 isn’t a day. It’s an eternity. We carry it with us across years. Across continents. Across our own forgetfulness. Even as we make coffee. Even as we laugh. Even as we fall in love. August isn’t a month. It’s a drowning. Perhaps we bite into a summer peach. Perhaps we scream. Or call a friend. Or cry. Perhaps we don’t even open our bedroom curtains. August 4 isn’t a past. It’s a haunting. Some of us lived. None of us survived.

By the afternoon, M. had convinced me to take a walk in the park. It’s strange for me — taking a walk in a park. Where we grew up, M. & I, there were barely any public parks. We walked by the Corniche, yes. Yesterday, we spoke of love, of time, of money, of returning. We the exiled long most for our homes when they are destroyed.

Today I decided to personify Beirut in my translation, giving her the pronoun she. In French and Arabic, Beirut is always she. You describe “her living body.” You describe being Jewish and Palestinian, Muslim and progressive, woman and leader, anarchist and organized. You describe the possibility of living beyond the fixed. The possibility of desire. But such desire is dangerous because it connects truthfully and dismantles deeply, and that is why Israel besieged Beirut in 1982, and that is why it is trying to exterminate Gazans in 2024. “The price of utopia,” as you call it. Try telling an American about being Jewish and Palestinian or Muslim and progressive. There is no language for vastness here. All here must be quantified and logical, all must be defined and sellable, all must be useful and conquerable. The American “dream” is steeped in a nauseating, bureaucratic realism. Cafés close too early. Every phone call begins with, “If this is an emergency, please hang up and dial 911.”

This morning, I read that Israeli jets broke the sound barrier over Beirut. I called my mother, who is convinced an all-out war isn’t coming. Every day, I call my friends and we laugh at our political analyses, our certainties, our absurdities, the way we reason, “There’s no element of surprise” or “The Israelis can’t afford this.”

Roger, what made you fall in love with theater? With Beirut? 


August 7, 2024

Dear Roger, 

I can only hour-by-hour my days. Every morning, M. reminds me of my antidepressants. My daughters remind me I have a body.

I can only paragraph-by-paragraph your text. Its heartbeat echoes, “Desire, Memory, Image.” In that dark cinema in Oakland, I was especially possessed by the word “desire.” Isn’t it what stirs memory and image? My favorite lines by poet Stanley Kunitz are, “What makes the engine go? / Desire, desire, desire.” What else is there?

Last night, M. and I wandered down a street in Berkeley, as he wondered, “If we keep going down this way, won’t we reach the sea?” “I have a feeling the sea is right over there,” he repeated, pointing at our desire for the Mediterranean. There is no sea near Berkeley; there’s a bay somewhere, and it wasn’t down that street. Still, we walked, kept walking toward our memory. In California, we recalled our invented image of Beirut, the city on the hills whose streets undoubtedly led us to the Mediterranean.

One of your sentences that haunted me as I meandered out of that cinema was, “Nothing is more dangerous than a people that has perceived its desires.” This is why protesters are crushed. This is why prisoners are tortured. This is why tents are scorched. This is why journalists are killed. This is why the imagination of children is murdered. This is why women who want to belong to themselves are terrifying. 


August 8, 2024

Dear Roger,

I’ve been writing about mountains and death, so when a literary magazine asked me for a poem, I sent one about sex and calla lilies (Lazarus flowers I learned about here, in California). As for Darwish, he wrote of coffee and dreams and water in his book about the siege you describe. “Is it August?” he asks, “Yes, it’s August. And the war has become a siege.” T.S. Eliot was wrong about April. It’s undoubtedly August which is the cruelest month, “mixing memory and desire.”

In almost-April, swimming with F., I asked her, “Wouldn’t it be beautiful if I died in July, or the birthday month of a beloved?” Without a second of doubt, she replied, “Yes,” and dove smiling into the clear, salty water. We were both thinking about old souls and bridges.

In April, M. and I stared at a distant battleship in the Pacific Ocean and instantly remembered the July 2006 war. Water, for those who come where we come from, is never just water. Balconies aren’t merely balconies.

I was gifted Darwish’s Memory for Forgetfulness on the same day I listened to your words, Roger. My friend, returning from Lebanon, gave me the Arabic book in that Oakland cinema. Every time I open it, I smell the pages. Don’t you love the scent of old books? It carries me to a rainy afternoon in Tripoli, on a balcony perhaps, in September probably. Or perhaps toward dark streets where my friends and I laughed — something against clocks and dotted lines.

I couldn’t translate much today. Words were too heavy. I began with “the ruins” and ended with “voyeurism.” There were words I knew but still had to look up on Google Translate, as if this would undo them: crânes/skulls, éventrés/disemboweled, consciences/consciences. In French, I confused “ce qui passait pour être,” “what seemed to be,” with “ce qui passait,” “what was happening,” because I was trying to read faster than my grief and less painfully than nuance.  In my translation, I omitted the expression “almost immediate.”

Sometimes what happens is too much for a foreign language. Sometimes the almost immediate is impossible in a foreign time zone. 


August 10, 2024

Dear Roger, 

This morning, I woke up with a headache and read the news of the al-Tabin school massacre: Israel bombed the dawn prayer. So many school bombings in the past months that I’ve come to associate the word “school” with “massacre.”

“Prayer is better than sleep,” goes the call. I caught myself hoping whoever was severely injured would die quickly, sleep eternally. Death is better than life.

I translate your words about the carnage of Sabra and Chatila, more than 300 days into daily Sabras and Chatilas. In 1982, you wrote that Israeli torture is reported but not seen because the world is unable, or perhaps refuses to look directly at such horror. The world can only take “tolerable doses of voyeurism.” Today, the horror is both reported and seen. Body parts and the screams of the burnt-alive flash from our phones, and world powers remain complicit. As for us, we try to remind ourselves of the meaning of words like genocide and massacre. Of the meaning of water. Of the meaning of love.

Decades ago, I watched your rendition of Waiting for Godot at Beirut Theater in Ein el-Mraysseh. It was 2003. Three years after the liberation of southern Lebanon and three years before the 2006 war. The most haunting element in it, for me, was a bare tree branch on stage. That’s how memory, image, and desire work. Godot, of course, never came. 

Roland Barthes writes, in A Lover’s Discourse, “Am I in love? — yes, since I am waiting. […] The lover’s fatal identity is precisely this: I am the one who waits.”

I translated four of your sentences today. I thought I’d do more, since I’m alone at a friend’s house, here to water her plants while she’s away, here for some solitude, away from my family, here to escape. We are always escaping. All I could muster was four sentences. In Arabic, the word for sentence has a hint of togetherness. In English, a sentence is a group of words and a punishment. I was escaping. I scrolled through the news, made a mug of coffee, read, scrolled through the news, made another mug of coffee, spoke to a friend, watched funny reels, cried, ate some grapes and cheese, napped, talked to another friend, scrolled through the news, took a long walk, spotted little unripe green olives on branches, pet a dog that greeted me, and watched the sky bruise purple. I was waiting.

I’m now on my friend’s patio, and the houses on the hill opposite me, not noticeable during the day, light up like eyes. I stare back at them. I look up. There is a single star. The moon is an eyelid. I’m waiting. Here where my friend lives, and where most people don’t care about the extermination of Palestinians, stands Mount Tamalpais, Etel Adnan’s friend, about whom she wrote, “Do not climb that mountain unless you know it needs you.” I haven’t been to Mount Tam yet, though I’ve greeted it as I drove here. I live in the valley of Mount Diablo, in a place where most people don’t care about the extermination of Palestinians either, and I greet the mountain every time I see it with, “Hi, Diablo!” waving. My daughters think I’m strange. I think we should always greet the mountains, and the moon, and the first star, and the water, and the blood inside us. Like lovers, like Vladimir and Estragon, they wait. They have been waiting. 


August 12, 2024

Dear Roger, 

If I were writing in Arabic, I would have typed “the south” instead of “southern Lebanon.”

If I’d stayed in Beirut, I would have continued acting on stage. Perhaps Medea. Perhaps Medusa. Perhaps Heda Gabler. Perhaps a character from Saa’dallah Wannous, who reminds us, “We are sentenced to hope.” Perhaps one of the Sirens. Perhaps Orpheus, whose music defeats the Sirens and tenders the heart of Hades, but who, like a true poet, can’t help looking back.

If my parents had emigrated during the civil war, would I have become a better or worse translator?

If translation were truly possible, we would stop making theater, or poems, or love.

If the horses stranded in the south could speak, they would say, “We are standing in the middle of the road, lost, grieving. We have left the ruins in search of humans.”

If grief could speak, she would sigh, “I’ve been having so many nightmares lately. In one of them, I was running away from gigantic metal balls falling from the sky.”

If the sky could speak, she would pray, “Let me sleep. Please. Let me sleep.”

Last night, I looked up to watch the Perseids, which appear from the direction of the constellation Perseus. Perseus, who cut off Medusa’s head. So what if she had snakes for hair. So what if she turned men to stone. Perhaps she was slaughtered because she never looked away, never averted her gaze. I looked up and failed to forget. For meteors, we say shower. For blood, we say bath. For desire, we say surrender. For land, we say remember. 


October 15, 2024

Dear Roger, 

It’s been two months. It’s been assassinations and razed villages. It’s been thousands of dead. It’s been a moment, an eternity.

How many theaters have closed? How many cinemas deserted?

No one had predicted this, but then again, who ever does? We’ve only ever played war commentator to reassure ourselves, to tell ourselves kinder stories.

I want to believe you, dear Roger, when you write about the Israeli army’s strength and powerlessness. I want to believe Mourid Barghouti when he asks his enemies, “What makes you, at the height of your victory, afraid?”

Perhaps all months are the cruelest, even as they are months of first kisses and first rain.

I survive by looking for small tendernesses. Today, the tenderness was listening to Fairuz’s prova of “Kifak Inta” on vinyl. I prefer the word “prova” to “rehearsal.” Something about the only evidence being trial and repetition. 

Fairuz speaks to Ziad, who starts singing, asking the lover how he is. Asking the lover about distance and children. About memory. Some words are best translated literally. Kifak Inta would literally translate to, “How are you, you?” The insistence of it. The bittersweet recognition. The humor.

Dear Roger, what’s the refrain? 

 

Zeina Hashem Beck

Zeina Hashem Beck, Zeina Hashem Beck is a Lebanese poet. Her collection of 40 palindromic sonnets, titled This Was Supposed to Be About Beauty, is forthcoming from Penguin Poets in Spring 2027. She’s the winner of the 2023 Arab American Book Award for... Read more

Join Our Community

TMR exists thanks to its readers and supporters. By sharing our stories and celebrating cultural pluralism, we aim to counter racism, xenophobia, and exclusion with knowledge, empathy, and artistic expression.

RELATED

Film Reviews

Enduring A Permanent October: New Documentaries from Palestine, Sudan, Afghanistan, and Iran

12 SEPTEMBER, 2025 • By Yassin El-Moudden
Enduring A Permanent October: New Documentaries from Palestine, Sudan, Afghanistan, and Iran
Editorial

Why Out of Our Minds?

5 SEPTEMBER, 2025 • By Lina Mounzer
Why <em>Out of Our Minds</em>?
Centerpiece

Trauma After Gaza

5 SEPTEMBER, 2025 • By Joelle Abi-Rached
Trauma After Gaza
Art & Photography

Ali Cherri’s show at Marseille’s [mac] Is Watching You

15 AUGUST, 2025 • By Naima Morelli
Ali Cherri’s show at Marseille’s [mac] Is Watching You
Essays

Ziad Rahbani: The Making of a Lebanese Jazz Legend

8 AUGUST, 2025 • By Diran Mardirian
Ziad Rahbani: The Making of a Lebanese Jazz Legend
Essays

When the Wound Sings: Israelis Quote Poet Yahia Lababidi

18 JULY, 2025 • By Yahia Lababidi
When the Wound Sings: Israelis Quote Poet Yahia Lababidi
Art & Photography

Aida Šehović on the 30th Anniversary of the Srebrenica Genocide

18 JULY, 2025 • By Claudia Mende
Aida Šehović on the 30th Anniversary of the Srebrenica Genocide
Featured article

“Silence is Not the Way”—Arab Writers Against Israel’s Genocide

18 JULY, 2025 • By Jordan Elgrably
“Silence is Not the Way”—Arab Writers Against Israel’s Genocide
Art

Taqi Spateen Paints Palestine Museum Mural of Aaron Bushnell

11 JULY, 2025 • By Hadani Ditmars
Taqi Spateen Paints Palestine Museum Mural of Aaron Bushnell
Art

Syria and the Future of Art: an Intimate Portrait

4 JULY, 2025 • By Arie Amaya-Akkermans
Syria and the Future of Art: an Intimate Portrait
Book Reviews

Memoricide Voided by Four Palestinian Women Diarists

4 JULY, 2025 • By Francesca Vawdrey
Memoricide Voided by Four Palestinian Women Diarists
Film

From A World Not Ours to a Land Unknown

13 JUNE, 2025 • By Jim Quilty
From A World Not Ours to a <em>Land Unknown</em>
Arabic

Jawdat Fakreddine Presents Three Poems

20 MAY, 2025 • By Jawdat Fakhreddine, Huda Fakhreddine
Jawdat Fakreddine Presents Three Poems
Beirut

Contretemps, a Bold Film on Lebanon’s Crises

16 MAY, 2025 • By Jim Quilty
Contretemps, a Bold Film on Lebanon’s Crises
Book Reviews

A World in Crisis: Deep Vellum’s Best Literary Translations 2025

9 MAY, 2025 • By Lara Vergnaud
A World in Crisis: Deep Vellum’s <em>Best Literary Translations 2025</em>
Books

Poet Mosab Abu Toha Wins Pulitzer Prize for Essays on Gaza

9 MAY, 2025 • By Jordan Elgrably
Poet Mosab Abu Toha Wins Pulitzer Prize for Essays on Gaza
Literature

The Pen and the Sword—Censorship Threatens Us All

2 MAY, 2025 • By Anna Badkhen
The Pen and the Sword—Censorship Threatens Us All
Arabic

The Art of Arabic Translation: An Interview With Roger Allen

14 MARCH, 2025 • By Jonas Elbousty
The Art of Arabic Translation: An Interview With Roger Allen
Cities

Heartbreak and Commemoration in Beirut’s Southern Suburbs

7 MARCH, 2025 • By Sabah Haider
Heartbreak and Commemoration in Beirut’s Southern Suburbs
Book Reviews

Omar El Akkad & Mohammed El-Kurd: Liberalism in a Time of Genocide

14 FEBRUARY, 2025 • By Rebecca Ruth Gould
Omar El Akkad & Mohammed El-Kurd: Liberalism in a Time of Genocide
Arabic

Huda Fakhreddine & Yasmeen Hanoosh: Translating Arabic & Gaza

17 JANUARY, 2025 • By Yasmeen Hanoosh, Huda Fakhreddine
Huda Fakhreddine & Yasmeen Hanoosh: Translating Arabic & Gaza
Book Reviews

Maya Abu Al-Hayyat’s Defiant Exploration of Palestinian Life

20 DECEMBER, 2024 • By Zahra Hankir
Maya Abu Al-Hayyat’s Defiant Exploration of Palestinian Life
Book Reviews

Criticizing a Militaristic Israel is not Inherently Antisemitic

20 DECEMBER, 2024 • By Stephen Rohde
Criticizing a Militaristic Israel is not Inherently Antisemitic
Books

Susan Abulhawa at Oxford Union on Palestine/Israel

6 DECEMBER, 2024 • By Susan Abulhawa
Susan Abulhawa at Oxford Union on Palestine/Israel
Book Reviews

Barrack Zailaa Rima’s Beirut Resists Categorization

6 DECEMBER, 2024 • By Katie Logan
Barrack Zailaa Rima’s <em>Beirut</em> Resists Categorization
Essays

Beirut War Diary: 8 Days in October

22 NOVEMBER, 2024 • By Rima Rantisi
Beirut War Diary: 8 Days in October
Art

In Lebanon, Art is a Matter of Survival

22 NOVEMBER, 2024 • By Nada Ghosn
In Lebanon, Art is a Matter of Survival
Essays

A Jewish Meditation on the Palestinian Genocide

15 NOVEMBER, 2024 • By Sheryl Ono
A Jewish Meditation on the Palestinian Genocide
Beirut

The Haunting Reality of Beirut, My City

8 NOVEMBER, 2024 • By Roger Assaf, Zeina Hashem Beck
The Haunting Reality of <em>Beirut, My City</em>
Beirut

Between Two Sieges: Translating Roger Assaf in California

8 NOVEMBER, 2024 • By Zeina Hashem Beck
Between Two Sieges: Translating Roger Assaf in California
Opinion

Should a Climate-Destroying Dictatorship Host a Climate-Saving Conference?

25 OCTOBER, 2024 • By Lucine Kasbarian
Should a Climate-Destroying Dictatorship Host a Climate-Saving Conference?
Editorial

A Year of War Without End

4 OCTOBER, 2024 • By Lina Mounzer
A Year of War Without End
Essays

Depictions of Genocide: The Un-Imaginable Visibility of Extermination

4 OCTOBER, 2024 • By Viola Shafik
Depictions of Genocide: The Un-Imaginable Visibility of Extermination
Fiction

The Last Millefeuille in Beirut

4 OCTOBER, 2024 • By MK Harb
The Last Millefeuille in Beirut
Book Reviews

Don’t Look Left: A Diary of Genocide by Atif Abu Saif

20 SEPTEMBER, 2024 • By Selma Dabbagh
<em>Don’t Look Left: A Diary of Genocide</em> by Atif Abu Saif
Film

Soudade Kaadan: Filmmaker Interview

30 AUGUST, 2024 • By Jordan Elgrably
Soudade Kaadan: Filmmaker Interview
Books

“Kill the Music”—an excerpt from a new novel by Badar Salem

16 AUGUST, 2024 • By Badar Salem
“Kill the Music”—an excerpt from a new novel by Badar Salem
Art

Nabil Kanso: Lebanon and the Split of Life—a Review

2 AUGUST, 2024 • By Sophie Kazan Makhlouf
Nabil Kanso: <em>Lebanon and the Split of Life</em>—a Review
Fiction

“We Danced”—a story by MK Harb

5 JULY, 2024 • By MK Harb
“We Danced”—a story by MK Harb
Fiction

“Deferred Sorrow”—fiction from Haidar Al Ghazali

5 JULY, 2024 • By Haidar Al Ghazali, Rana Asfour
“Deferred Sorrow”—fiction from Haidar Al Ghazali
Book Reviews

Is Amin Maalouf’s Latest Novel, On the Isle of Antioch, a Parody?

14 JUNE, 2024 • By Farah-Silvana Kanaan
Is Amin Maalouf’s Latest Novel, <em>On the Isle of Antioch</em>, a Parody?
Centerpiece

Dare Not Speak—a One-Act Play

7 JUNE, 2024 • By Hassan Abdulrazzak
<em>Dare Not Speak</em>—a One-Act Play
Essays

Postscript: Disrupting the Colonial Gaze—Gaza and Israel after October 7th

17 MAY, 2024 • By Sara Roy, Ivar Ekeland
Postscript: Disrupting the Colonial Gaze—Gaza and Israel after October 7th
Art

This Year in Venice, it’s the “Palestine Biennale”

10 MAY, 2024 • By Hadani Ditmars
This Year in Venice, it’s the “Palestine Biennale”
Centerpiece

Memory Archive: Between Remembering and Forgetting

3 MAY, 2024 • By Mai Al-Nakib
Memory Archive: Between Remembering and Forgetting
Art

Malak Mattar: No Words, Only Scenes of Ruin

26 APRIL, 2024 • By Nadine Nour el Din
Malak Mattar: No Words, Only Scenes of Ruin
Opinion

Equating Critique of Israel with Antisemitism, US Academics are Being Silenced

12 APRIL, 2024 • By Maura Finkelstein
Equating Critique of Israel with Antisemitism, US Academics are Being Silenced
Fiction

“Paris of the Middle East”—fiction by MK Harb

1 APRIL, 2024 • By MK Harb
“Paris of the Middle East”—fiction by MK Harb
Art & Photography

Will Artists Against Genocide Boycott the Venice Biennale?

18 MARCH, 2024 • By Hadani Ditmars
Will Artists Against Genocide Boycott the Venice Biennale?
Editorial

Why “Burn It all Down”?

3 MARCH, 2024 • By Lina Mounzer
Why “Burn It all Down”?
Essays

The Time of Monsters

3 MARCH, 2024 • By Layla AlAmmar
The Time of Monsters
Fiction

“The Map of a Genocide Victim”—fiction from Faris Lounis

3 MARCH, 2024 • By Faris Lounis, Jordan Elgrably
“The Map of a Genocide Victim”—fiction from Faris Lounis
Columns

Genocide: “That bell can’t be unrung. That thought can’t be unthunk.”

3 MARCH, 2024 • By Amal Ghandour
Genocide: “That bell can’t be unrung. That thought can’t be unthunk.”
Essays

Messages from Gaza Now / 5

26 FEBRUARY, 2024 • By Hossam Madhoun
Messages from Gaza Now / 5
Poetry

“The Scent Censes” & “Elegy With Precious Oil” by Majda Gama

4 FEBRUARY, 2024 • By Majda Gama
“The Scent Censes” & “Elegy With Precious Oil” by Majda Gama
Essays

“Double Apple”—a short story by MK Harb

4 FEBRUARY, 2024 • By MK Harb
“Double Apple”—a short story by MK Harb
Essays

Messages from Gaza Now / 3

8 JANUARY, 2024 • By Hossam Madhoun
Messages from Gaza Now / 3
Beirut

“The Summer They Heard Music”—a short story by MK Harb

3 DECEMBER, 2023 • By MK Harb
“The Summer They Heard Music”—a short story by MK Harb
Books

Huda Fakhreddine’s A Brief Time Under a Different Sun

3 DECEMBER, 2023 • By Huda Fakhreddine, Rana Asfour
Huda Fakhreddine’s <em>A Brief Time Under a Different Sun</em>
Fiction

“The Followers”—a short story by Youssef Manessa

3 DECEMBER, 2023 • By Youssef Manessa
“The Followers”—a short story by Youssef Manessa
Art & Photography

War and Art: A Lebanese Photographer and His Protégés

13 NOVEMBER, 2023 • By Nicole Hamouche
War and Art: A Lebanese Photographer and His Protégés
Arabic

ADONIS in Translation—Kareem Abu-Zeid with Ivan Eubanks

9 NOVEMBER, 2023 • By Kareem James Abu-Zeid, Ivan Eubanks
ADONIS in Translation—Kareem Abu-Zeid with Ivan Eubanks
Art

Mohamed Al Mufti, Architect and Painter of Our Time

5 NOVEMBER, 2023 • By Nicole Hamouche
Mohamed Al Mufti, Architect and Painter of Our Time
Art & Photography

Middle Eastern Artists and Galleries at Frieze London

23 OCTOBER, 2023 • By Sophie Kazan Makhlouf
Middle Eastern Artists and Galleries at Frieze London
Editorial

Palestine and the Unspeakable

16 OCTOBER, 2023 • By Lina Mounzer
Palestine and the Unspeakable
Theatre

Lebanese Thespian Aida Sabra Blossoms in International Career

9 OCTOBER, 2023 • By Nada Ghosn
Lebanese Thespian Aida Sabra Blossoms in International Career
Books

Fairouz: The Peacemaker and Champion of Palestine

1 OCTOBER, 2023 • By Dima Issa
Fairouz: The Peacemaker and Champion of Palestine
Fiction

“Kaleidoscope: In Pursuit of the Real in a Virtual World”—fiction from Dina Abou Salem

1 OCTOBER, 2023 • By Dina Abou Salem
“Kaleidoscope: In Pursuit of the Real in a Virtual World”—fiction from Dina Abou Salem
Books

“Sadness in My Heart”—a story by Hilal Chouman

3 SEPTEMBER, 2023 • By Hilal Chouman, Nashwa Nasreldin
“Sadness in My Heart”—a story by Hilal Chouman
Essays

Bound Together: My Longings for Ishmael

14 AUGUST, 2023 • By Albert Swissa, Gil Anidjar
Bound Together: My Longings for Ishmael
Film

The Soil and the Sea: The Revolutionary Act of Remembering

7 AUGUST, 2023 • By Farah-Silvana Kanaan
<em>The Soil and the Sea</em>: The Revolutionary Act of Remembering
Beirut

“The City Within”—fiction from MK Harb

2 JULY, 2023 • By MK Harb
“The City Within”—fiction from MK Harb
Cities

In Shahrazad’s Hammam—fiction by Ahmed Awadalla

2 JULY, 2023 • By Ahmed Awadalla
In Shahrazad’s Hammam—fiction by Ahmed Awadalla
Arabic

Inside the Giant Fish—excerpt from Rawand Issa’s graphic novel

2 JULY, 2023 • By Rawand Issa, Amy Chiniara
Inside the Giant Fish—excerpt from Rawand Issa’s graphic novel
Art & Photography

Newly Re-Opened, Beirut’s Sursock Museum is a Survivor

12 JUNE, 2023 • By Arie Amaya-Akkermans
Newly Re-Opened, Beirut’s Sursock Museum is a Survivor
Beirut

Remembering the Armenian Genocide From Lebanon

17 APRIL, 2023 • By Mireille Rebeiz
Remembering the Armenian Genocide From Lebanon
Beirut

War and the Absurd in Zein El-Amine’s Watermelon Stories

20 MARCH, 2023 • By Rana Asfour
War and the Absurd in Zein El-Amine’s <em>Watermelon</em> Stories
Fiction

“Counter Strike”—a story by MK HARB

5 MARCH, 2023 • By MK Harb
“Counter Strike”—a story by MK HARB
Fiction

“Mother Remembered”—Fiction by Samir El-Youssef

5 MARCH, 2023 • By Samir El-Youssef
“Mother Remembered”—Fiction by Samir El-Youssef
Essays

More Photographs Taken From The Pocket of a Dead Arab

5 MARCH, 2023 • By Saeed Taji Farouky
More Photographs Taken From The Pocket of a Dead Arab
Cities

The Odyssey That Forged a Stronger Athenian

5 MARCH, 2023 • By Iason Athanasiadis
The Odyssey That Forged a Stronger Athenian
Beirut

The Curious Case of Middle Lebanon

13 FEBRUARY, 2023 • By Amal Ghandour
The Curious Case of Middle Lebanon
Beirut

Arab Women’s War Stories, Oral Histories from Lebanon

13 FEBRUARY, 2023 • By Evelyne Accad
Arab Women’s War Stories, Oral Histories from Lebanon
Book Reviews

Sabyl Ghoussoub Heads for Beirut in Search of Himself

23 JANUARY, 2023 • By Adil Bouhelal
Sabyl Ghoussoub Heads for Beirut in Search of Himself
Art

On Lebanon and Lamia Joreige’s “Uncertain Times”

23 JANUARY, 2023 • By Arie Amaya-Akkermans
On Lebanon and Lamia Joreige’s “Uncertain Times”
Fiction

Broken Glass, a short story

15 DECEMBER, 2022 • By Sarah AlKahly-Mills
<em>Broken Glass</em>, a short story
Art

Where is the Palestinian National Museum of Modern and Contemporary Art?

12 DECEMBER, 2022 • By Nora Ounnas Leroy
Where is the Palestinian National Museum of Modern and Contemporary Art?
Book Reviews

Fida Jiryis on Palestine in Stranger in My Own Land

28 NOVEMBER, 2022 • By Diana Buttu
Fida Jiryis on Palestine in <em>Stranger in My Own Land</em>
Columns

For Electronica Artist Hadi Zeidan, Dance Clubs are Analogous to Churches

24 OCTOBER, 2022 • By Melissa Chemam
For Electronica Artist Hadi Zeidan, Dance Clubs are Analogous to Churches
Book Reviews

The Art of Translation is Akin to “Dancing on Ropes”

10 OCTOBER, 2022 • By Deborah Kapchan
The Art of Translation is Akin to “Dancing on Ropes”
Music Reviews

From “Anahita” to Ÿuma, Festival Arabesques Dazzles Thousands

26 SEPTEMBER, 2022 • By Angélique Crux
From “Anahita” to Ÿuma, Festival Arabesques Dazzles Thousands
Film

Ziad Kalthoum: Trajectory of a Syrian Filmmaker

15 SEPTEMBER, 2022 • By Viola Shafik
Ziad Kalthoum: Trajectory of a Syrian Filmmaker
Essays

Kairo Koshary, Berlin’s Egyptian Food Truck

15 SEPTEMBER, 2022 • By Mohamed Radwan
Kairo Koshary, Berlin’s Egyptian Food Truck
Essays

Exile, Music, Hope & Nostalgia Among Berlin’s Arab Immigrants

15 SEPTEMBER, 2022 • By Diana Abbani
Exile, Music, Hope & Nostalgia Among Berlin’s Arab Immigrants
Art & Photography

16 Formidable Lebanese Photographers in an Abbey

5 SEPTEMBER, 2022 • By Nada Ghosn
16 Formidable Lebanese Photographers in an Abbey
Film

Two Syrian Brothers Find Themselves in “We Are From There”

22 AUGUST, 2022 • By Angélique Crux
Two Syrian Brothers Find Themselves in “We Are From There”
Film

Lebanon in a Loop: A Retrospective of “Waves ’98”

15 JULY, 2022 • By Youssef Manessa
Lebanon in a Loop: A Retrospective of “Waves ’98”
Columns

Why I left Lebanon and Became a Transitional Citizen

27 JUNE, 2022 • By Myriam Dalal
Why I left Lebanon and Became a Transitional Citizen
Fiction

Rabih Alameddine: “Remembering Nasser”

15 JUNE, 2022 • By Rabih Alameddine
Rabih Alameddine: “Remembering Nasser”
Film

Saeed Taji Farouky: “Strange Cities Are Familiar”

15 JUNE, 2022 • By Saeed Taji Farouky
Saeed Taji Farouky: “Strange Cities Are Familiar”
Fiction

Dima Mikhayel Matta: “This Text Is a Very Lonely Document”

15 JUNE, 2022 • By Dima Mikhayel Matta
Dima Mikhayel Matta: “This Text Is a Very Lonely Document”
Fiction

“The Salamander”—fiction from Sarah AlKahly-Mills

15 JUNE, 2022 • By Sarah AlKahly-Mills
“The Salamander”—fiction from Sarah AlKahly-Mills
Art & Photography

Film Review: “Memory Box” on Lebanon Merges Art & Cinema

13 JUNE, 2022 • By Arie Amaya-Akkermans
Film Review: “Memory Box” on Lebanon Merges Art & Cinema
Beirut

Fairouz is the Voice of Lebanon, Symbol of Hope in a Weary Land

25 APRIL, 2022 • By Melissa Chemam
Fairouz is the Voice of Lebanon, Symbol of Hope in a Weary Land
Book Reviews

Joumana Haddad’s “The Book of Queens”: a Review

18 APRIL, 2022 • By Laila Halaby
Joumana Haddad’s “The Book of Queens”: a Review
Interviews

Conversations on Food and Race with Andy Shallal

15 APRIL, 2022 • By Jordan Elgrably
Conversations on Food and Race with Andy Shallal
Art & Photography

Ghosts of Beirut: a Review of “displaced”

11 APRIL, 2022 • By Karén Jallatyan
Ghosts of Beirut: a Review of “displaced”
Columns

Music in the Middle East: Bring Back Peace

21 MARCH, 2022 • By Melissa Chemam
Music in the Middle East: Bring Back Peace
Columns

Desire and the Palestinian Kitchen

15 MARCH, 2022 • By Fadi Kattan
Desire and the Palestinian Kitchen
Poetry

Three Poems of Love and Desire by Nouri Al-Jarrah

15 MARCH, 2022 • By Nouri Al-Jarrah
Three Poems of Love and Desire by Nouri Al-Jarrah
Art

Hand-Written Love Letters and Words of the Great Arab Poets

15 MARCH, 2022 • By Reem Mouasher
Hand-Written Love Letters and Words of the Great Arab Poets
Fiction

Fiction from “Free Fall”: I fled the city as a murderer whose crime had just been uncovered

15 JANUARY, 2022 • By Abeer Esber, Nouha Homad
Fiction from “Free Fall”: I fled the city as a murderer whose crime had just been uncovered
Columns

Sudden Journeys: From Munich with Love and Realpolitik

27 DECEMBER, 2021 • By Jenine Abboushi
Sudden Journeys: From Munich with Love and Realpolitik
Comix

Lebanon at the Point of Drowning in Its Own…

15 DECEMBER, 2021 • By Raja Abu Kasm, Rahil Mohsin
Lebanon at the Point of Drowning in Its Own…
Comix

How to Hide in Lebanon as a Western Foreigner

15 DECEMBER, 2021 • By Nadiyah Abdullatif, Anam Zafar
How to Hide in Lebanon as a Western Foreigner
Beirut

Sudden Journeys: The Villa Salameh Bequest

29 NOVEMBER, 2021 • By Jenine Abboushi
Sudden Journeys: The Villa Salameh Bequest
Music Reviews

Electronic Music in Riyadh?

22 NOVEMBER, 2021 • By Melissa Chemam
Electronic Music in Riyadh?
Art

Etel Adnan’s Sun and Sea: In Remembrance

19 NOVEMBER, 2021 • By Arie Amaya-Akkermans
Etel Adnan’s Sun and Sea: In Remembrance
Book Reviews

Diary of the Collapse—Charif Majdalani on Lebanon’s Trials by Fire

15 NOVEMBER, 2021 • By A.J. Naddaff
<em>Diary of the Collapse</em>—Charif Majdalani on Lebanon’s Trials by Fire
Interviews

The Anguish of Being Lebanese: Interview with Author Racha Mounaged

18 OCTOBER, 2021 • By A.J. Naddaff
The Anguish of Being Lebanese: Interview with Author Racha Mounaged
Book Reviews

Racha Mounaged’s Debut Novel Captures Trauma of Lebanese Civil War

18 OCTOBER, 2021 • By A.J. Naddaff
Racha Mounaged’s Debut Novel Captures Trauma of Lebanese Civil War
Art & Photography

Displaced: From Beirut to Los Angeles to Beirut

15 SEPTEMBER, 2021 • By Ara Oshagan
Displaced: From Beirut to Los Angeles to Beirut
Columns

Beirut Drag Queens Lead the Way for Arab LGBTQ+ Visibility

8 AUGUST, 2021 • By Moustafa Daly
Beirut Drag Queens Lead the Way for Arab LGBTQ+ Visibility
Art & Photography

Gaza’s Shababek Gallery for Contemporary Art

14 JULY, 2021 • By Yara Chaalan
Gaza’s Shababek Gallery for Contemporary Art
Columns

The Semantics of Gaza, War and Truth

14 JULY, 2021 • By Mischa Geracoulis
The Semantics of Gaza, War and Truth
Columns

Lebanon’s Wasta Has Contributed to the Country’s Collapse

14 JUNE, 2021 • By Samir El-Youssef
Lebanon’s Wasta Has Contributed to the Country’s Collapse
Columns

Lebanese Oppose Corruption with a Game of Wasta

14 JUNE, 2021 • By Victoria Schneider
Lebanese Oppose Corruption with a Game of Wasta
Weekly

War Diary: The End of Innocence

23 MAY, 2021 • By Arie Amaya-Akkermans
War Diary: The End of Innocence
Weekly

Beirut Brings a Fragmented Family Together in “The Arsonists’ City”

9 MAY, 2021 • By Rana Asfour
Columns

Memory and the Assassination of Lokman Slim

14 MARCH, 2021 • By Claire Launchbury
Memory and the Assassination of Lokman Slim
Weekly

Hanane Hajj Ali, Portrait of a Theatrical Trailblazer

14 FEBRUARY, 2021 • By Nada Ghosn
Hanane Hajj Ali, Portrait of a Theatrical Trailblazer
TMR 6 • Revolutions

Revolution in Art, a review of “Reflections” at the British Museum

14 FEBRUARY, 2021 • By Malu Halasa
Revolution in Art, a review of “Reflections” at the British Museum
TMR 3 • Racism & Identity

Find the Others: on Becoming an Arab Writer in English

15 NOVEMBER, 2020 • By Rewa Zeinati
TMR 3 • Racism & Identity

I am the Hyphen

15 NOVEMBER, 2020 • By Sarah AlKahly-Mills
I am the Hyphen
World Picks

World Art, Music & Zoom Beat the Pandemic Blues

28 SEPTEMBER, 2020 • By Malu Halasa
World Art, Music & Zoom Beat the Pandemic Blues
Beirut

Wajdi Mouawad, Just the Playwright for Our Dystopian World

15 SEPTEMBER, 2020 • By Melissa Chemam
Wajdi Mouawad, Just the Playwright for Our Dystopian World
Art

Beirut Comix Tell the Story

15 SEPTEMBER, 2020 • By Lina Ghaibeh & George Khoury
Beirut Comix Tell the Story
Editorial

Beirut, Beirut

15 SEPTEMBER, 2020 • By Jordan Elgrably
Beirut

It’s Time for a Public Forum on Lebanon

15 SEPTEMBER, 2020 • By Wajdi Mouawad
It’s Time for a Public Forum on Lebanon
Beirut

Salvaging the shipwreck of humanity in Amin Maalouf’s Adrift

15 SEPTEMBER, 2020 • By Sarah AlKahly-Mills
Salvaging the shipwreck of humanity in Amin Maalouf’s <em>Adrift</em>

2 thoughts on “Between Two Sieges: Translating Roger Assaf in California”

  1. A lovely French friend of ours returned to live next door in lovely Whitstable-by-the-sea, where Turner painted its blood-red sunsets. She introduced us to her new Israeli husband. Being v pro-Palestine, I didn’t wish to parley with him. Not really a problem as he was always stoned on cannabis which he grew in their greenhouse. He was virtually in a waking coma! My lovely French friend explained that he had been so traumatised by being an IDF soldier that he could no longer work as he was always a zombie. They soon divorced as she couldn’t get a job in Israel being a foreigner. I was glad.

  2. Thank you for sharing the intimacy of this process. “I need to write to you so that I don’t lose my mind” is so relatable. That reaching out, to put a hand on something you understand, the way someone else made sense of nothing making sense. Also how translation can be paying respect, an exploration of connection – I am working with this, too.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

three × three =

Scroll to Top