Naître dans un poème : The Abduction, nouvelle traduction en anglais du Rapt de Maram Al-Masri
Lorsqu'une mère perd son enfant, elle peut devenir inconsolable et vivre une vie de désolation, tout en œuvrant pour qu'il revienne.
Lorsqu'une mère perd son enfant, elle peut devenir inconsolable et vivre une vie de désolation, tout en œuvrant pour qu'il revienne.
La poétesse syrienne à Paris présente deux poèmes dans la traduction d'Hélène Cardona de "L'enlèvement".
Nazlı Koca s'entretient avec la romancière Ebru Ojen et ses traducteurs sur le processus créatif de la traduction de son dernier livre en anglais.
Kaya Genç critique le nouveau roman traduit d'Ebru Ojen, une exploration d'une mère kurde aux prises avec les sacrifices de la maternité.