Sur la tâche herculéenne de traduire l’Ulysse de Joyce en kurde
Kawa Nemir avait l'impression de s'être préparé toute sa vie à entreprendre la traduction du chef-d'œuvre de James Joyce...
Kawa Nemir avait l'impression de s'être préparé toute sa vie à entreprendre la traduction du chef-d'œuvre de James Joyce...
Kaya Genç critique le nouveau roman traduit d'Ebru Ojen, une exploration d'une mère kurde aux prises avec les sacrifices de la maternité.
Ayant séjourné à plusieurs reprises dans des prisons turques pour ses essais politiques sans complaisance, Ahmet Altan revient avec un nouveau roman en anglais.