"The Man Who Loves Ducks" de Freedom, Only Freedom

1 de noviembre de 2024 - ,
El largometraje documental Behrouz cuenta la historia de Behrouz Boochani, periodista kurdo que huyó del régimen iraní y pidió asilo en Australia en 2013. Un mes después de su llegada a Australia en barco, Behrouz fue trasladado a la prisión de detención de la isla de Manus, en Papúa Nueva Guineadonde pasó seis años encerrado. Sus reportajes y escritos desde la cárcel, utilizando un teléfono móvil de contrabando, llamaron la atención internacional sobre la cruel realidad de la vida de los detenidos en Manus. Sus memorias, No Friend but the Mountainsfue escrito con su teléfono móvil mientras estaba detenido. Libertad, sólo libertad: Los escritos en prisión de Behrouz Boochani es una recopilación de sus escritos, junto con ensayos de activistas de derechos humanos. En la antología, Boochani recuerda a un recluso de la prisión de Manus que sufrió las inhóspitas condiciones con el resto de ellos, pero este hombre encontró consuelo haciéndose amigo de los animales.

 

Libertad, sólo libertad: Los escritos en prisión de Behrouz Boochani de Behrouz Boochani, editado y traducido por Moones Mansoubi y Omid Tofighian
Bloomsbury, 2023
ISBN 9780755642656

 

Behrouz Boochani

 

"El hombre que ama a los patos". Esta frase describe con resonancia poética a Mansour Shoushtari, que es el epíteto por el que se le conoce en la prisión de Manus. Shoushtari es un iraní de 43 años que se ha convertido en una personalidad muy conocida en la prisión de Manus. Da la impresión de ser una persona llena de alegría y con una sensibilidad propia de la forma en que los niños se relacionan con el mundo.

Freedom Only Freedom está publicado por Bloomsbury.
Freedom Only Freedom está publicado por Bloomsbury.

Es alguien cuya presencia en la prisión de Manus es una paradoja; es decir, su propio ser entra en conflicto con la prisión de formas fundamentales. La personalidad de Shoushtari proyecta belleza, proyecta ternura, proyecta bondad; su existencia se opone a la violencia de la prisión de Manus, se opone al poder de la prisión, se opone a la barbarie de la prisión.

Hace cuatro años, Shoushtari consiguió llegar a la isla de Christmas, pero el gobierno australiano lo exilió inmediatamente después a la isla de Manus, donde permanece detenido desde entonces. Ahora se le ha concedido el estatuto de refugiado y lleva años esperando ser reasentado en un país seguro.

Shoushtari es un activista de los derechos de los animales, un papel extraño para una persona encarcelada. Sigue apoyando a los animales del mismo modo que lo hacía en Irán. 

Al atardecer pone la comida sobrante del comedor en un plato de plástico y se la da a los cangrejos que viven debajo de los contenedores y las tiendas. Cuando le pregunté por qué se sentía obligado a dar de comer a los cangrejos, me lanzó una mirada que me hizo sentir avergonzado por haberle interrogado. Me dijo: "Los cangrejos viven en esta isla desde hace siglos, antes de que se construyera la cárcel. Sin embargo, al construir esta prisión, los humanos hemos violado su territorio. Tienen todo el derecho a comer nuestra comida".

En mi opinión, si un ser humano no ama a los animales es incapaz de amar a los seres humanos.

No sólo alimentaba a los cangrejos; durante años también ha sido un amable compañero de los perros callejeros que merodean por el exterior de la prisión. Ha hecho todo lo posible por proporcionar comida a estos perros abandonados y hambrientos desde detrás de las vallas.

Como resultado de sus acciones, algunos de los refugiados y guardias se quejaban; su activismo hizo que los perros hambrientos de la isla se reunieran a su alrededor. Afirmaban que Shoushtari les causaba dificultades y les creaba problemas. Pero él siguió tratando a los perros con cariño, viviendo según su sencilla filosofía de que "los perros también tienen derecho a comer bien".

Después de que el Tribunal Supremo de Papúa Nueva Guinea declarara ilegal la prisión de Manus, tuvo la oportunidad de llevar a uno de los perros a la cárcel. Trajo al perro más demacrado y se encargó de cuidarlo en la prisión. Se llama "Leopardo" y cuando le pregunté por qué le había puesto ese nombre me contestó: "Este perro estaba muy deprimido y desnutrido. Tenía miedo de los humanos y cuando le ofrecía comida se volvía tímido como un leopardo y se llevaba la comida que le daba fuera de la vista y comía detrás de las tiendas. Desde el día en que fui testigo de ello lo llamé Leopardo, lo llamé así porque estaba muy delgado y frágil.

"Y ahora ha engordado tanto, se ha vuelto tan alegre, ahora está tan sano como puede estarlo. Se ha vuelto como un leopardo de verdad, como un leopardo poderoso". Shoushtari sonreía al contar esto. Le pregunté por su viaje a través del océano y su reflexiva respuesta volvió a hacer referencia a los animales; en concreto, se refirió a su pato mascota, el que dejó con un amigo allá en Irán. Tenía un pato de cinco años. Se lo había dejado a un amigo en Irán para que lo cuidara. Nuestro barco había desaparecido en el océano durante cinco días. Justo cuando todos los demás pensaban que moriríamos muy pronto, me invadió una sensación que me indicaba que no moriría. Tenía esa sensación cada vez que pensaba en mi pato: sentía que mi amor y mi bondad hacia él me ayudarían, que mis sentimientos hacia mi pato evitarían que el barco se hundiera, que mi conexión emocional con él acabaría salvándome la vida.



 Le pregunté a Shoushtari por qué amaba a los animales. Me contestó: "Es amor. En mi opinión, no hace falta dar razones para amar. El amor es una cuestión personal, el amor es un estado existencial. Pero en mi opinión si un ser humano no ama a los animales es incapaz de amar a los seres humanos".

Durante el poco tiempo que estuve en su presencia me olvidé de toda la violencia y las penurias asociadas a esta prisión.

 Le pregunté: "¿Quieres más a los animales que a los humanos?" Volvió a sonreír. Respondió con humor: "¡Hoy estás haciendo preguntas muy difíciles! La pregunta que haces es parecida a la pregunta: ¿quieres más a tu padre que a tu madre? Es una pregunta muy difícil de responder. Amo a los seres humanos y también a los animales. Pero siento un afecto especial por los pájaros". Shoushtari no sólo es popular y conocido entre los refugiados de la prisión, los guardias incluso reconocen su personalidad. Todos le muestran respeto y admiran su carácter y dignidad.

Según Shoushtari, hay algunos guardias que incluso le llaman "Hombre Pato". Adquirir este apodo ha sido motivo de alegría para él porque cree que es un título honorable; sobre todo en circunstancias en las que esos mismos guardias llaman a los demás refugiados por su número.

 Shoushtari tiene una personalidad extraordinariamente conmovedora, posee una naturaleza extremadamente poética. Tanto es así que me atrevo a hacerle la siguiente pregunta: "Usted ama a los animales y también a los seres humanos. Pero, ¿también amas [en el momento de escribir estas líneas al ministro australiano de Inmigración] Peter Dutton?".

 Esta vez suelta una sonora carcajada y responde: "Dios mío, ésta sí que es una pregunta difícil".

"Hoy es un buen día, así que ¿por qué haces estas preguntas tan difíciles? Lo sé, sería difícil de creer si admitiera que también quiero a Peter Dutton". Se rió una vez más.

Shoushtari tiene planes para su futuro y está decidido a ponerlos en práctica una vez que salga de la prisión de Manus. Quiere trabajar como mecánico, como hacía en Irán, y también tiene la esperanza de leer literatura inglesa. Otro de sus sueños es fundar algún día un centro para animales vagabundos; su filosofía es sencilla: "Los animales también tienen derecho a vivir bien". Conocer a Shoushtari ha sido una bendición y una inspiración. Durante el poco tiempo que estuve en su presencia, me olvidé de toda la violencia y las penurias asociadas a esta prisión; mi amor por la vida aumentó después de pasar tiempo con él. Me tranquilizaba el hecho de que hubiera gente tan cálida como Shoushtari en nuestra estrecha compañía. Creo que guardaré estos recuerdos de él conmigo durante años, recuerdos de "el hombre que ama a los patos".

"El hombre que ama a los patos", de Behrouz Boochani, pertenece a Libertad, sólo libertad: The Prison Writing of Behrouz Boochanitraducido y editado por Moones Mansoubi y Omid Tofighian, y publicado por Bloomsbury.

Behrouz Boochani es un escritor, periodista, académico, defensor de la cultura y cineasta kurdo-iraní. Su libro No Friend But The Mountains: Writing From Manus Prison (Picador Australia, 2018) ganó el Premio Victoriano de Literatura 2019. También ganó el premio especial en los NSW Premier's Literary Awards; el Australian Book Industry Award for Nonfiction Book of the Year; y el National Biography Prize. Anteriormente redactor y editor de la revista en lengua kurda Werya en Irán, ahora es profesor visitante en la Facultad de Derecho de Birkbeck; profesor asociado de Ciencias Sociales en la UNSW; y profesor visitante no residente en el Centro de Migración Asia-Pacífico de Sídney (SAPMiC), de la Universidad de Sídney. Es miembro honorario de PEN Internacional; ganador en 2017 de un premio Amnistía Internacional Australia Media Award; del premio Diaspora Symposium Social Justice Award; del premio Liberty Victoria 2018 Empty Chair Award; y del premio Anna Politkovskaya de periodismo. Boochani codirigió, junto con Arash Kamali Sarvestani, el largometraje de 2017 Chauka, por favor, dinos la hora; y colaboró con Nazanin Sahamizadeh en la obra de teatro Manus.

Omid Tofighian es profesor adjunto en la Facultad de Humanidades e Idiomas de la Universidad de Nueva Gales del Sur (Australia). Es un galardonado profesor, investigador y defensor de la comunidad, que combina la filosofía con intereses en los medios de comunicación ciudadanos, la cultura popular, el desplazamiento y la discriminación. Entre sus publicaciones figuran Mito y filosofía en los diálogos platónicos (Palgrave MacMillan, 2016); traductor y colaborador en el multipremiado libro de Behrouz Boochani No Friend but the Mountains: Writing From Manus Prison (Picador Australia, 2018); y Creando nuevos lenguajes de la libertad: Traducción, filosofía pública y violencia fronteriza (Routledge, 2025).

Moones Mansoubi es una trabajadora de desarrollo comunitario, artístico y cultural afincada en Sídney. Su trabajo se dedica principalmente a apoyar y colaborar con inmigrantes y personas que buscan asilo en Australia. Ha dirigido numerosos proyectos comunitarios y culturales y fue la primera traductora de la obra de Behrouz Boochani cuando éste empezó a escribir desde la isla de Manus. Fue asesora de traducción del libro de Boochani No Friend but the Mountains: Writing from Manus Prison (Picador Australia, 2018). Su traducción del artículo "An Island Off Manus" (Sábado Paper, 6 de mayo de 2017) se incluyó en la candidatura ganadora de Boochani para el Premio Amnistía a los Medios de Comunicación en 2017. En la actualidad, Moones es coordinadora del Centro Comunitario de Acogida a Refugiados de Inner West Sydney y productora de contenidos para SBS Radio, programa persa.

Australiaextracto de librodetenidoManusmigrantesprisiones políticas

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *.

Membresías