Abdelrahman ElGendy

is a writer and translator from Cairo, and the Literary Editor of The Markaz Review. His memoir, Huna, is forthcoming in 2026 from Hogarth, Penguin Random House. A winner of the Samir Kassir Award for Freedom of the Press, he holds an MFA in creative nonfiction from the University of Pittsburgh, and his work appears in publications including The Washington Post, Foreign Policy, The Nation, and Guernica. His poetry and prose translations from Arabic appear in Ploughshares, Poetry Northwest, Literary Hub, Words Without Borders, and elsewhere. ElGendy’s work has received awards or fellowships from the Elizabeth George Foundation, the de Groot Foundation, the Virginia Center for Creative Arts, and the Arab American National Museum, among others. You can find him on his www.abdelrahmanelgendy.com and on Instagram at @abdelrahman_elgendy95.

“It’s Not ‘Whatever’”: On Mother Tongue, Exile, and Inheritance

“It’s Not ‘Whatever’”: On Mother Tongue, Exile, and Inheritance

A Lebanese poet in California, Zeina Hashem Beck tends to the tension between Arabic and English, grief and...

6 MARCH 2026 • By Abdelrahman ElGendy
Liberation Cosplay: on the Day of the Imprisoned Writer

Liberation Cosplay: on the Day of the Imprisoned Writer

Events like the Day of the Imprisoned Writer risk becoming mere spectacles until they challenge the status quo.

15 NOVEMBER 2024 • By Abdelrahman ElGendy
Al-Thakla—Arabic as the Original Mourner

Al-Thakla—Arabic as the Original Mourner

Abdelrahman ElGendy asks, how do you hold your grief in a language that's been its main perpetrator?

3 MARCH 2024 • By Abdelrahman ElGendy
Scroll to Top