Ranya Abdelrahman

is a translator of Arabic literature into English. After working for more than 16 years in the information technology industry, she changed careers to pursue her interest in books, promoting reading and translation. She has published translations in ArabLit Quarterly and The Common, and is the translator of Out of Time, a short story collection by Palestinian author Samira Azzam (1927–1967). Her latest translation is best-selling Kuwaiti writer Bothayna Al-Essa’s satirical novel The Book Censor’s Library, which she co-translated with Sawad Hussain.

Victoria — An Excerpt

Victoria — An Excerpt

We present the first chapter of Karoline Kamel’s debut novel in a new translation in English by Ranya...

5 JULY 2024 • By Karoline Kamel, Ranya Abdelrahman
“New Reasons”—a short story by Samira Azzam

“New Reasons”—a short story by Samira Azzam

In a translated tale from Palestine’s first lady of short stories, the newest technology exacts a toll on...

15 JANUARY 2024 • By Samira Azzam, Ranya Abdelrahman
Tears from a Glass Eye—a story by Samira Azzam

Tears from a Glass Eye—a story by Samira Azzam

Samira Azzam was a Palestinian short story writer whose work influenced her more famous successor, Ghassan Kanafani.

2 JULY 2023 • By Samira Azzam, Ranya Abdelrahman
Scroll to Top