Syrian Asylees in the US Risk Everything Going Home
U.S. asylees and refugees must consider the risks of visiting Syria against the lives they've established in the U.S.
U.S. asylees and refugees must consider the risks of visiting Syria against the lives they've established in the U.S.
Victor Hugo’s way still guides those building bridges across languages, faiths, and histories in a time of fear.
Trekking through the diverse terrains of Britain, Norway, and Saudi Arabia, a geologist embarks on a journey of self-discovery and reconnecting with her roots.
The “francophone” term limits books to the “Francophonie” section in French bookstores, and forces authors to focus on identity.
We're not quite at "Fahrenheit 451" where books in pyres are burned in public, but our freedom to read faces significant threats.
In Iraq, buildings don’t simply reflect ideology — they absorb it, transmit it, and sometimes resist it. Especially when left unfinished.
Palestinian Refaat Al-Areer was not just an academic. He was a living metaphor for Gaza’s steadfastness, writes his student Taqwa Al-Wawi.
تكتب منار السيف عن علاقتها وإعجابها بتضاريس الأرض، ما دفعها إلى دراسة الجيولوجيا التي شغلت حياتها العملية والخاصة أيضًا. سعت من خلال استكشاف تضاريس الأرض، في بريطانيا وفي مسقط رأسها في السعودية، إلى التواصل معها ومعرفة كيف تشكلت معالمها من جبال وتلال وسهوب.
A writer in Tehran surveys the wreckage after 12 days of missiles, bombs and rhetoric flying between Israel and Iran.
تنظر سارة شاهين إلى مريضاتها نظرتين مترابطتين؛ واحدة كطبيبة تنظر إلى مريض، والأخرى كإنسانة تنظر إلى إنسان يخوض تجربة تحويلية. متحيرة بين النظرتين، تعلم أنهما ضروريتان لتحافظ على إنسانيتها ومهارتها كطبيبة في الوقت نفسه.
A writer-artist sits in a café in Tehran with a failing internet connection, risking life and limb to send his observations to TMR.
Somewhere in Tehran, a child feels the same incomprehensible terror as foreign missiles fall, just as the writer once did in Baghdad.
A photo festival backed by a real estate developer puts the spotlight on Cairo's Downtown under transformation.
عن القاهرة القديمة وشوارعها، تكتب سارة شاهين بلغة رصينة وممتعة في الوقت نفسه، من داخل أوتوبيس نقل عام، أو من «استقبال النساء»، تتغير نظرتها نحو مدينة القاهرة التي لا تزال أسيرتها.
A writer looks back on formative memories of her mother and grandmother in the kitchen and wonders about the value of women’s work — and whether love’s labor is ever truly lost.