The Art of Translation is Akin to “Dancing on Ropes”
Deborah Kapchan reviews the new book on translation from Anna Aslanyan.
Deborah Kapchan reviews the new book on translation from Anna Aslanyan.
Ghazi Gheblawi reviews "The Darkness Inside," a literary thriller set in the world of social media and foreign wars.
Aimee Dassa Kligman reviews the latest novel from the exiled author of "The Yacoubian Building."
Francisco Letelier, a non-Muslim, reviews Omar Mouallem's "Praying to the West" from the outside looking in.
Eman Quotah reviews the new poetry collection by Jordanian Palestinian American author Laila Halaby.
Iason Athanasiadis reviews the new Ibrahim al-Koni translation of a story that recounts Islam's conquest of North Africa.
Rana Asfour reviews the third novel from Dutch Iraqi writer Rodaan Al Galidi.
Critic Fouad Mami suggests that a Syrian author may be guilty of pseudo-thinking in service of the counterrevolution.
Youssef Rahka introduces us to his Egyptian friend Maged Zaher and his seventh volume of poetry, composed in English.
Tugrul Mende reviews Shadh Alshammari's brave account of fighting MS and abelism.
Fouad Mami on hunger striker Alaa Abd El-Fattah's new book, "You Have Not Yet Been Defeated."
Eman Quotah reviews the new poetry collection from Palestinian poet Maya Abu-Alhayyat, translated by Fady Joudah.
Rana Asfour reviews Mai Al-Nakib's debut novel, in which the protagonist always thought she would leave her country.
Ahmed Naji reviews "If an Egyptian Cannot Speak English" just out from Graywolf.
Eman Quotah reviews "Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza" — the debut poetry collection of Mosab Abu Toha.