Fleur de coton
La nouvelle égyptienne traduite par Areej Gamal met en scène une plante en pot et un amour interdit qui s'entremêlent, avec un dénouement inattendu.
La nouvelle égyptienne traduite par Areej Gamal met en scène une plante en pot et un amour interdit qui s'entremêlent, avec un dénouement inattendu.
Dans cette nouvelle traduite pour la première fois du kurde, un jeune homme découvre que son malaise refoulait ses vrais sentiments.
Une femme d'affaires avisée dirige une agence matrimoniale à Amman qui trouve des épouses pour ses clients masculins sur la base d'une échelle de virginité.
Dans la nouvelle histoire d'Ola Mustapha, un homme se laisse séduire par un film, qui devient le schéma directeur de l'amour, de la vie et même de la mort.
Après la mort de son mari, une femme riche est obsédée par les corbeaux du voisinage, jusqu'à ce que sa femme de chambre décide de prendre les choses en main.
La nouvelle histoire d'Aliyeh Ataei est centrée sur une jeune femme qui s'explore en tant qu'écrivain tout en choisissant sa vie à Paris.
Dans la nouvelle de Mai Al-Nakib, une femme fait un effort herculéen pour préserver la mémoire et l'œuvre d'art de son défunt mari.
Dans le dernier récit de Ghadeer Ahmed, trois femmes privées du droit à l'avortement refusent d'être victimes d'exploitation et de chantage.
Dans cet extrait d'un roman inédit de Malu Halasa, le patinage dans le désert est plus qu'un simple sport.
Le pouvoir de l'imagination peut ne pas suffire à sauver les espoirs d'une jeune fille confrontée à la pauvreté rurale.
Le romancier Omar El Akkad raconte une fascinante histoire de passage à l'âge adulte qui se déroule à Doha, où il a grandi avant que sa famille n'émigre au Canada.
L'acteur, humoriste et animateur de podcasts iranien britannique Omid Djalili s'ouvre sur la comédie, le racisme et ses secrets de beauté dans cet entretien informel avec la rédaction de TMR.
Nous accompagnons une famille qui fuit la guerre civile pour trouver un refuge sûr, dans une nouvelle d'Aida Y. Haddad.