Extrait de Guantánamo Voices : Récits véridiques de la prison la plus infâme du monde
Un roman graphique, édité par Sarah Mirk, avec une introduction d'Omar El Akkad Abrams ComicArts (juin 2020)
ISBN 9781419746901
Sarah Mirk
Parlons d'abord de la langue : Guantánamo est-il une prison ?
Le langage que nous utilisons pour décrire notre monde façonne notre perception et notre compréhension. Et le langage utilisé pour décrire Guantánamo est très contesté. Le gouvernement américain décrit l'établissement comme un "camp de détention" ou un "centre de détention" et ses habitants comme des "détenus". Les défenseurs des droits de l'homme qualifient souvent Guantánamo de "camp de concentration". Les journalistes font toutes sortes de choix pour décrire Guantánamo (GITMO), allant de l'adoption de la terminologie du gouvernement à son appellation de "prison offshore" ou de "forteresse pénitentiaire". Mes objectifs en ce qui concerne mes choix linguistiques dans ce livre sont de décrire avec précision la réalité et d'utiliser des mots que tout le monde peut comprendre. Le mot "détenu" n'a pas le poids culturel du mot "prisonnier" - j'ai été détenu de nombreuses fois (par un agent de la TSA qui fouillait mon sac, par la police des transports qui contrôlait mon billet, ou par une réunion de travail trop longue), mais je n'ai jamais été prisonnier. Je pense que le choix intentionnel du gouvernement d'utiliser un langage tiède et bureaucratique pour décrire Guantánamo minimise les années que les gens ont passées et continuent de passer en détention. Dans ce livre, j'ai choisi de décrire Guantánamo comme une "prison" et les hommes qui y sont enfermés comme des "prisonniers". J'ai fait ce choix après avoir consulté les définitions de prison et de prisonnier du dictionnaire Merriam-Webster :
Prison : état d'enfermement ou de captivité.
Prisonnier : une personne privée de liberté et maintenue dans un état de contrainte, de confinement ou de garde involontaire.
Guantánamo Voices est un roman graphique, mais est-il réel ?
Je me suis efforcé de faire de ce récit graphique un compte rendu non fictionnel de la vie réelle. Les chapitres de ce livre sont tous basés sur des entretiens originaux que j'ai réalisés, ainsi que sur des entretiens menés par le projet Rule of Law de l'université de Columbia, et sur des ouvrages journalistiques concernant Guantánamo. Dans la mesure du possible, les illustrations de ce livre sont basées sur des références photographiques et vidéo. Toutefois, comme il est impossible de documenter ce qui s'est passé dans chaque scène décrite dans ce livre et que l'armée n'autorise pas les médias à photographier les prisonniers et de nombreuses opérations pénitentiaires à Guantánamo, les artistes ont fait appel à leur créativité pour combler les lacunes.
Le chapitre présenté ici raconte l'histoire de l'avocate des droits de l'homme Alka Pradhan, qui défend un homme incarcéré à Guantánamo, et est illustré par la graphiste libanaise Tracy Chahwan :