El largo adiós de un forastero
Me encanta Beirut. He vivido allí más tiempo del que he vivido en cualquier otro lugar del mundo. Pero lo que ocurrió en Beirut el 4 de agosto no es en absoluto mi historia.
Primer número mensual de The Markaz Review, publicado el 15 de septiembre de 2020.
Me encanta Beirut. He vivido allí más tiempo del que he vivido en cualquier otro lugar del mundo. Pero lo que ocurrió en Beirut el 4 de agosto no es en absoluto mi historia.
Wajdi Mouawad ha sacudido el teatro occidental de sus rígidas reglas, aportando un enfoque inspirado en los sueños, odas a la energía de la infancia y un sentido de la aventura, enraizado en su cultura libanesa y su fascinación por las grandes tragedias griegas.
Covid-19 no da señales de remitir, obligando a las ciudades y a algunos países a más cuarentenas y más encierros; sin música, cine, literatura y manifestaciones artísticas, ¿cuánto tiempo podremos aguantar?
En este amplio ensayo, el escritor repasa la vida antes y después de la guerra civil, participa en la revolución libanesa, imagina la implosión monetaria del país y contempla la explosión del puerto de Beirut, todo ello mientras sopesa los términos sociales de la renovación política del Líbano.
Los artistas gráficos de Beirut Lina Ghaibeh y George "Jad" Khoury relatan cada uno lo que ocurrió el 4 de agosto de 2020, un día que vivirá en la infamia en lo que respecta a los dirigentes libaneses. Pero el pueblo, al final, triunfará.
Sobrecogido por la asombrosa violencia de la explosión que asoló Beirut en agosto, el dramaturgo y director afincado en París Wajdi Mouawad sugiere que un foro público mundial debe condenar a la clase dirigente libanesa.
Los chilenos nos tienden un espejo paradójico: nos muestran lo peor de nosotros mismos (la despreocupación de nuestras instituciones y el desprecio por los vivos que caracteriza nuestra adicción a lo trágico) y el camino a seguir: el respeto a la vida hasta su último aliento.
Maalouf traza una línea desde los años cruciales de la historia de Oriente Medio hasta algunos de los dilemas más acuciantes a los que se enfrenta actualmente la humanidad.
Estoy esperando que la escritora tunecina-estadounidense Leila Chatti me hable, con sus propias palabras, en su primera colección de poesía, Deluge, de las mujeres en el Islam, pero en su lugar me habla de la sangre.