Las cintas de casete capturaron en su día la cultura popular de Egipto

10 de octubre de 2022 -
Tienda de cintas de casete Mecca en la calle Huda Sha'arawi, en el centro de El Cairo (foto Thomas Pinn).

 

Medios de comunicación de masas: Cassette Culture in Modern Egypt por Andrew Simon
Stanford University Press 2022
ISBN 9781503629431

 

Mariam Elnohazy

 

Media of the Masses está publicado por Stanford University Press.

En otoño de 2017, un amigo mío estadounidense decidió comprar tres kilos de cintas de casete en el mercado de los viernes, cerca de la ciudadela de El Cairo, donde se puede comprar de todo, desde muebles y antigüedades hasta ganado y el último iPhone. Me invitó a su apartamento, con la esperanza de que mi entusiasmo por el hallazgo fuera similar al suyo. Puse los ojos en blanco ante lo que me pareció un movimiento típico de un extranjero en Egipto, encantado por la vitalidad de objetos muertos hace tiempo en Occidente. Al ver el retraso de mi reacción, empezó a poner una cinta de casete. La grabación comenzaba con la voz alzada de un hombre llamado Ahmed, gritando sobre la ausencia de ruido de fondo. Su acento era provinciano, pero indiscernible para mí, y parecía estar hablando con su familia. Ante la grabadora, narró sus días con escasos detalles: habló de su jornada laboral ("voy a trabajar a las seis y salgo al atardecer"), de sus compañeros de trabajo (otro Ahmed, de Daqahliyah) y de lo mucho que echaba de menos la comida de casa. Entre cada chisme que ofrecía, daba gracias a Dios: "alhamdulillah". Preguntaba por las personas, deteniéndose brevemente entre cada nombre, como si esperara una respuesta. Había muchos silencios muertos entre las narraciones del hombre, un estilo de grabación que presumiblemente no se toleraría en la era de las notas de voz de WhatsApp que se escuchan a 2x de velocidad.

Después de intentar descifrar la primera cinta, quise oír más, sintiendo la inquietante satisfacción de escuchar por casualidad una conversación no destinada a tus oídos. Cambiamos de cinta y escuchamos a toda una familia hablando por encima de los demás, presumiblemente enviando un mensaje a otro hijo ausente que trabajaba en el extranjero. Un tercer casete era una cinta mezclada de varias canciones pop. Y así sucesivamente. Cada una de estas cintas huérfanas, separadas de su contexto, ofrecía una instantánea de relaciones íntimas ya pasadas, pero resucitadas al reproducir una cinta de casete.

Media of the Masses: Cassette Culture in Modern Egypt comienza de forma similar, con una colección de cintas de casete expuestas en un quiosco de El Cairo en 2015, vendidas como objetos de coleccionista porque ya no tienen demanda. El trabajo de Simon trata de historiar cintas como éstas y las que mi amigo compró en el mercado de los viernes, empezando por la experiencia de los obreros egipcios que trabajaban en los estados productores de petróleo en los años setenta y ochenta, comprando cintas de casete y reproductores. El autor pasa por alto los estudios anteriores sobre las cintas que contenían mensajes personales entre los emigrantes egipcios en el Golfo y sus seres queridos, y se centra en los intercambios de las propias cintas, a menudo traídas a Egipto en maletas por hombres que trabajaban en el Golfo. La afluencia de estos artículos representaba una nueva cultura de consumo que fue introducida por el entonces Presidente Anwar Sadat.

Los materiales impresos y los encuentros sonoros demuestran la conveniencia de la cinta de casete en la sociedad egipcia, y la importancia de la tecnología móvil en la creación de una vida ideal y moderna para el egipcio de a pie, independientemente de su clase o ciudad de procedencia.

Simon escribe una historia material de la cinta de casete, rastreando la circulación, desaparición y reproducción de cintas a través de los anales de la Política de Puertas Abiertas de Sadat, promulgada en 1974. Un año después de la victoria de Egipto contra Israel en la Guerra de Octubre, Sadat abrió el país a la inversión extranjera. La transición de una economía socialista a una economía mixta pública-privada no fue fácil, sino que estuvo plagada de enfrentamientos políticos, disturbios violentos, encarcelamientos masivos y una fuerte militarización constante. Para incentivar la inversión en la nueva economía abierta de Egipto, Sadat realineó políticamente a Egipto con Occidente, llevando a cabo una iniciativa de paz con Israel, entre otras medidas, para consolidar la asociación. Además de las enormes transiciones geopolíticas y económicas que provocó, la Política de Puertas Abiertas creó un cambio cultural irreversible en la sociedad egipcia.

Simon sigue la cinta de casete como un intento de imaginar el paisaje sonoro del periodo de liberalización de Egipto. Para entender el papel de las cintas de casete en esta época de transición y, más concretamente, en la nueva cultura consumista de Egipto, Simon se basa primero en materiales impresos: revistas como Rose al-Yusuf, periódicos como Al Ahram y fotografías impresas y difundidas en páginas de Facebook que mencionan o representan el papel de las cintas de casete en la vida cotidiana. A continuación, rastrea la circulación y la escucha a través de encuentros con reproductores de casetes y cintas de audio en tiendas del barrio cairota de Shubra, espacios gubernamentales como la Biblioteca de Música y espacios religiosos como la academia Azhar. Estos materiales impresos y encuentros sonoros conforman un "archivo en la sombra": materiales visuales, textuales y sonoros que existen al margen de los archivos nacionales egipcios oficiales. Demuestran la conveniencia de la cinta de casete en la sociedad egipcia y la importancia de la tecnología móvil en la creación de una vida ideal y moderna para el egipcio de a pie, independientemente de su clase o ciudad de origen.

En 1976, dos años después de la Infitah, la apertura económica, un reportero de la popular revista Rose al-Yousuf escribió: "Si preguntas a cualquier egipcio que viaje al extranjero qué es lo primero que comprará, te responderá inmediatamente: un reproductor de casetes". Simon hace un seguimiento de la cinta de casete dentro y fuera del país, e incluso amplía su análisis al robo, el contrabando y la piratería de cintas. Utiliza el movimiento, la aparición y la desaparición de los reproductores de casetes para arrojar luz sobre distintos puntos de presión de la época de transición. Los dramas aduaneros y las disputas fronterizas, los robos de reproductores de casetes publicitados en revistas populares, las ordenanzas sobre contaminación acústica y los distintos casos judiciales en torno a la piratería de casetes señalan momentos tensos en la conformación de una sociedad explosivamente consumista.

Como argumenta Simon, la cultura de la escucha móvil que acompañó a la distribución a gran escala de casetes descentralizó los medios de comunicación egipcios controlados por el Estado, abriendo todo tipo de posibilidades de escucha en muchos niveles de la sociedad egipcia. De este modo, el papel del Estado como mediador de la cultura, dictador del consumo y árbitro de la ética se vio amenazado. Simon profundiza en esta amenaza centrándose en tres personas cuyas palabras considera opuestas al Estado egipcio. Shaykh Antar, Ahmed Addawiyya y Shaykh Imam eran figuras cuya popularidad procedía de los casetes: el primero, un recitador del Corán; el segundo, un cantante popular (sha'abi); y el tercero, un recitador-cantante. Los tres fueron considerados vulgares por el Estado y sus guardianes de la alta cultura.

En el apogeo de la carrera discográfica de Shaykh Antar, en la década de 1980, Al Azhar le prohibió recitar el Corán, alegando falta de formación y errores de pronunciación como motivos de censura. Ahmed Addawiyya, el popular sha'abi (cantante) cuyo exitoso álbum de 1976 "Adawiyya in London" superó en ventas a la leyenda clásica Abd al Halim Hafez's "Qariat al Fingan" por el doble de unidades, fue considerado vulgar en estilo lírico, melodía y contenido. Shaykh Imam fue encarcelado en múltiples ocasiones por su producción musical, que sirvió de sonido al levantamiento estudiantil de 1972, y sus canciones a menudo se burlaban de las políticas de Sadat y llamaban a la solidaridad entre trabajadores, agricultores y otras personas marginadas de toda la sociedad egipcia.

 

 

Simon se centra especialmente en la canción producida por Shaykh Imam y el poeta y compositor Ahmed Fouad Negm, "Nixon Baba" (que aparece en el vídeo de arriba), que satiriza la visita del entonces presidente Richard Nixon a Egipto en 1974 y la desesperada complacencia de Sadat con los estadounidenses con la descarada frase inicial: "Bienvenido padre Nixon, oh tú del Watergate". Todas estas figuras, a pesar de ser opositoras al Estado egipcio, gozaron de popularidad en cintas de casete, y se escuchaban en coches, hogares y tiendas, lejos del control de los guardianes culturales de Egipto. Algunos autores, sin embargo, han cuestionado la popularidad de Shaykh Imam, afirmando que su música estaba hecha para ser instrumentalizada por un pequeño sector de izquierdistas, estudiantes y la élite intelectual que se sentía afín a los temas que trataba. Otros sostienen que Shaykh Imam ha caído en el olvido, formando parte de un pasado lejano ligado a la aplastante derrota de junio de 1967.

El provocativo título de Simon, Media of the Masses, me hace preguntarme: ¿quiénes son las masas de Egipto, qué escuchan y quién canta para ellas? En una configuración política y discursiva en la que lo "popular" se considera opositor debido a las medidas de censura y las restricciones legales, es difícil identificar exactamente qué define el género de la música popular, en qué se arraiga y a quién sirve. Fuera de un paradigma reaccionario, quizá podamos pensar en la música popular como aquella que emplea melodías pegadizas para abordar temas universales como el amor, el matrimonio, el nacimiento, la muerte, el trabajo, la agricultura y el ciclo de la vida. Por supuesto, estos temas mundanos prácticos podrían extenderse a la agitación política o la austeridad, pero hay algo que falta en el casting de Ahmed Addawiyya como el David para el Goliat de la alta cultura, o Shaykh Imam como la voz de la revolución. La descripción histórica que hace Simon de la popularidad de estas figuras y su circulación a través de las cintas de casete deja espacio para una investigación más profunda sobre el efecto que estos artistas "populares" tuvieron en sus oyentes, y hasta qué punto se extendió su influencia. ¿Cómo conmovían o repugnaban a los oyentes de todo Egipto los nuevos lanzamientos de casetes?

 

En la sección de comentarios del éxito de Ahmed Adawiyya "Kollo 3la Kollo" en Youtube (arriba), un oyente escribe "cuando escucho Adawiyya, recuerdo la maravillosa brisa del verano". Otro, dirigiéndose directamente a Adawiyya, escribe: "Esto me recuerda a los días de la escuela primaria, cuando tus cintas de casete se apilaban sobre la mesa...".

Nuestro periodo contemporáneo de descentralización sin precedentes y accesibilidad sin restricciones a la música ha evolucionado desde la época de las cintas de casete. Sólo ahora, en Internet, podemos conocer la relación afectiva que los oyentes mantienen con los músicos y su producción musical. A través de las secciones de comentarios, podemos descubrir más sobre lo que significan los artistas polarizados para cada oyente de forma íntima.

A falta de un archivo en Internet que permita conocer las reacciones de los oyentes de los años setenta, Simon nos ayuda a comprender cómo la cultura del casete pudo influir en la formación de los sujetos que conformaron el Egipto moderno. Simon no es el único que recurre a los casetes como archivos de historias alternativas; The Syrian Cassette Archives, un proyecto fundado por Mark Gergis y Yamen Mekdad, también recurre a la cultura del casete para comprender mejor el patrimonio musical y la historia social de Siria. Como parte de esta oleada revisionista, Media of the Masses colma las lagunas de las elisiones historiográficas del pasado rastreando los mecanismos de los diversos paisajes sonoros que sirvieron de telón de fondo al periodo de liberalización de Egipto.

 

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *.