Ir al contenido

Reseña cultural sobre swana
INICIAR SESIÓN
  • EN
  • AR
  • FR
  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • TMR Semanal
  • Revista
  • Actividades
  • Afiliaciones
        • Inicio
        • Revista
        • TMR Semanal
        • Poesía
        • Actividades
        • Podcast
        • Club de lectura
        • Nosotros
          • Nosotros
          • Directorio
          • Consejo Internacional
          • Autores frecuentes
          • Aliados y socios
        • Contacto
          • Colaboraciones y reseñas
          • Membresías
          • Apoya a TMR

Autor: Nashwa Nasreldin

Hilal Chouman es un novelista y escritor libanés nacido en Beirut. Estudió ingeniería de comunicaciones y electrónica en el Jâmi'at Bâyrut Al-Arabiya, y obtuvo un máster en sistemas de comunicación aeroespacial y comunicaciones por satélite. Chouman ha escrito cinco novelas en árabe: Historias del sueño (El Cairo: Dar Malamih, 2008); Napolitana (Beirut: Dar Al Adab, 2010); Limbo Beirut (Beirut: Dar Al Tanweer, 2012); Érase una vez, mañana (Beirut: Dar Al Saqi, 2016) y Tristeza en mi corazón (Berlín: Khan AlJanub, 2022). En 2017, Limbo Beirut, traducido al inglés por Anna Ziajka Stanton y publicado por University of Texas Press, fue nominado al Premio PEN de Traducción y al Premio Saif Ghobash Banipal. Actualmente se encuentra en las primeras fases de escritura de su próxima novela, titulada provisionalmente Espacio seguro. También está trabajando en una novela gráfica, cuyo título provisional es Ni aquí ni allícon la artista Emma Harake.

Nashwa Nasreldin es escritora, editora y traductora de literatura árabe. Entre sus libros traducidos figuran la novela en colaboración de nueve escritores refugiados, Shatila Stories, y una traducción conjunta de las memorias de Samar Yazbek, The Crossing: Mi viaje al corazón destrozado de Siria. Antigua productora de documentales de actualidad y periodista, Nashwa ha informado sobre historias de Oriente Próximo y el Norte de África. Es licenciada en Bellas Artes por el Vermont College of Fine Arts y sus poemas han aparecido en varias revistas literarias del Reino Unido y otros países. Además de traducir y escribir poesía, Nashwa escribe artículos de fondo y reseñas para publicaciones literarias y culturales.

3 septiembre, 2023 - Hilal Chouman, Nashwa Nasreldin

"Tristeza en mi corazón", relato de Hilal Chouman

En este fragmento de novela recién traducida de Hilal Chouman, el hijo de un combatiente de la guerra civil se entera por un ministro libanés de la existencia de su padre.

Leer más →

1 de mayo de 2023 - Nashwa Nasreldin

Los muros invisibles, una meditación sobre el trabajo y el ser

La escritora árabe Nashwa Nasreldin reflexiona sobre sus experiencias laborales en su país y en el extranjero, y sobre el significado de todo.

Leer más →

  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

The Markaz Review es una publicación de artes literarias y una institución cultural que cura contenidos y programas sobre el Gran Oriente Medio y nuestras comunidades en la diáspora. El Markaz significa el "centro" en árabe, así como en persa, turco, hebreo y urdu.

Revista Markaz
1465 Tamarind Ave., #702,
Los Angeles CA 90028
EE.UU.

7 rue de Verdun,
34000 Montpellier
Francia

2023 The Markaz Review - TMR - Todos los derechos reservados

    • Inicio
    • TMR Semanal
    • TMR 33 - Historias del Markaz
    • Poesía
    • Actividades
    • Podcasts
    • Vídeos
    • Ensayos
    • Apoya a TMR
    • Nosotros
    • Voluntariado
    • Directorio
    • Misión y visión
    • Colaboraciones y reseñas
    • Contacto

Suscríbase al Boletín de Markaz Recibirá lo más destacado del último número, así como noticias y eventos actualizados.

Explore

  • Arte
  • Arte y fotografía
  • Beirut
  • Reseñas de libros
  • Columnas
  • Cocina
  • Editorial
  • Ensayos
  • Ficción
  • Película
  • Reseñas de películas
  • Alimentos
  • Historia
  • Entrevistas
  • Islam
  • Últimos comentarios
  • Cartas al Director
  • Memorias
  • Música
  • Reseñas musicales
  • Mis cosas favoritas
  • Opinión
  • Filosofía
  • Poesía
  • Poesía
  • Perfil
  • Racismo e identidad
  • Los lectores responden
  • Teatro
  • Reseñas de teatro
  • Traducción
  • Vídeo
  • En qué estamos metidos
  • Mujeres
  • Selecciones del mundo