قصيدة لتونس: "محكمة اللاشيء"
فرح عبد الصمد ترد على الاستفتاء الدستوري في تونس في 25 تموز/يوليو بقصيدة لبلدها.
فرح عبد الصمد ترد على الاستفتاء الدستوري في تونس في 25 تموز/يوليو بقصيدة لبلدها.
فنانة الوسائط المتعددة مارا أحمد تترجم وتقرأ الشاعر الباكستاني فايز أحمد فايز الكلاسيكية الأردية، التي تم تأليفها أثناء وجوده في السجن.
إيمان قوته تستعرض المجموعة الشعرية الجديدة للشاعرة الفلسطينية مايا أبو الحيات، ترجمة فادي جودة.
تستعرض إيمان قوته "أشياء قد تجدها مخبأة في أذني: قصائد من غزة" – المجموعة الشعرية الأولى لمصعب أبو طعمة.
تستكشف الشاعرة أسماء عزايزة المقيمة في حيفا مواضيع شخصية عن الأسرة واللغة والذاكرة.
تتذكر الكاتبة ومترجمة الدارجة ديبورا كابشان صداقتها مع اثنين من أعظم الشعراء المعاصرين في المغرب.
ثلاث قصائد حب ورغبة، ألفت في بيروت خلال أحلك أيام الحرب الأهلية، وحرب داخل حرب، للشاعر السوري المنفي نوري الجراح.
تقدم الشاعرة والمترجمة الإيرانية الأمريكية هالة ليزا غافوري مجلدا جديدا من ترجمات الرومي في "GOLD" التي نشرتها NYRB Classics.
تكتب الشاعرة والروائية ليلى حلبي تجربتها في لوس أنجلوس في سلسلة من الكلمات التي تلتقط اللحظات والذكريات بشكل لا يمحى.
يستعرض الشاعر المغربي الأمازيغي الحبيب لؤي مختارات حديثة أثلجت قلوب المغاربة الذين يقرأون الإنجليزية خلال الوباء.
الشاعر والكاتب المغربي الأمريكي مبارك سريفي يقرأ من عمله في فيديو حصري أعد لمجلة المركز.